Ali Shaheed Jones-Muhammad, Conesha Monet Owens, Dawn Sherrice Robinson, Raphael Saadiq
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Keep your hands off my man
He told your ass not once but twice
You should have took his advice
And left the man alone
You still drive by here every night
'Cause you're not wrapped too tight
When he left your mind was blown
You had your chance
And you lost a good man
I know it's sad
Thinkin' 'bout what you had
If you were smart
You'd keep that ass off my block
Next time you see me
I won't be a lady, no, no
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Keep your hands off my man
You bitched at him all night and all day
And constantly complained
Till you drove the man away
Always sayin' somethin', said he wasn't good for
Nothin'
So tell me why the hell you stalking
You're dismissed now get to walking
You had your chance
And you lost a good man
I know, I know it's sad
Thinkin' 'bout what you had
If you were smart
You'd keep that ass off my block
Next time you see me
I won't be a lady, no, no
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Keep your hands off my man
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Keep your hands off my man
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Don't mess with my man
Don't mess with my man
Don't mess with my boy
Keep your hands off my man
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Keep your hands off my man
Garde tes mains loin de mon homme
He told your ass not once but twice
Il t'a dit non pas une fois mais deux fois
You should have took his advice
Tu aurais dû suivre son conseil
And left the man alone
Et laisser l'homme tranquille
You still drive by here every night
Tu passes encore ici tous les soirs
'Cause you're not wrapped too tight
Parce que tu n'es pas très stable
When he left your mind was blown
Quand il est parti, ton esprit a explosé
You had your chance
Tu as eu ta chance
And you lost a good man
Et tu as perdu un bon homme
I know it's sad
Je sais que c'est triste
Thinkin' 'bout what you had
Penser à ce que tu avais
If you were smart
Si tu étais intelligente
You'd keep that ass off my block
Tu garderais ton cul loin de mon quartier
Next time you see me
La prochaine fois que tu me verras
I won't be a lady, no, no
Je ne serai pas une dame, non, non
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Keep your hands off my man
Garde tes mains loin de mon homme
You bitched at him all night and all day
Tu l'as harcelé toute la nuit et toute la journée
And constantly complained
Et constamment plaint
Till you drove the man away
Jusqu'à ce que tu chasses l'homme
Always sayin' somethin', said he wasn't good for
Toujours en train de dire quelque chose, disant qu'il n'était bon pour
Nothin'
Rien
So tell me why the hell you stalking
Alors dis-moi pourquoi diable tu le traques
You're dismissed now get to walking
Tu es renvoyée maintenant va te promener
You had your chance
Tu as eu ta chance
And you lost a good man
Et tu as perdu un bon homme
I know, I know it's sad
Je sais, je sais que c'est triste
Thinkin' 'bout what you had
Penser à ce que tu avais
If you were smart
Si tu étais intelligente
You'd keep that ass off my block
Tu garderais ton cul loin de mon quartier
Next time you see me
La prochaine fois que tu me verras
I won't be a lady, no, no
Je ne serai pas une dame, non, non
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Keep your hands off my man
Garde tes mains loin de mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Keep your hands off my man
Garde tes mains loin de mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my man
Ne joue pas avec mon homme
Don't mess with my boy
Ne joue pas avec mon garçon
Keep your hands off my man
Garde tes mains loin de mon homme
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Keep your hands off my man
Mantenha suas mãos longe do meu homem
He told your ass not once but twice
Ele te disse não uma, mas duas vezes
You should have took his advice
Você deveria ter seguido o conselho dele
And left the man alone
E deixado o homem em paz
You still drive by here every night
Você ainda passa por aqui todas as noites
'Cause you're not wrapped too tight
Porque você não está bem da cabeça
When he left your mind was blown
Quando ele te deixou, sua mente explodiu
You had your chance
Você teve sua chance
And you lost a good man
E você perdeu um bom homem
I know it's sad
Eu sei que é triste
Thinkin' 'bout what you had
Pensando no que você tinha
If you were smart
Se você fosse inteligente
You'd keep that ass off my block
Você manteria essa bunda longe do meu quarteirão
Next time you see me
Da próxima vez que me ver
I won't be a lady, no, no
Eu não serei uma dama, não, não
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Keep your hands off my man
Mantenha suas mãos longe do meu homem
You bitched at him all night and all day
Você reclamou dele a noite e o dia todo
And constantly complained
E constantemente se queixou
Till you drove the man away
Até que você afastou o homem
Always sayin' somethin', said he wasn't good for
Sempre dizendo algo, dizendo que ele não era bom para
Nothin'
Nada
So tell me why the hell you stalking
Então me diga por que diabos você está perseguindo
You're dismissed now get to walking
Você está dispensada, agora vá embora
You had your chance
Você teve sua chance
And you lost a good man
E você perdeu um bom homem
I know, I know it's sad
Eu sei, eu sei que é triste
Thinkin' 'bout what you had
Pensando no que você tinha
If you were smart
Se você fosse inteligente
You'd keep that ass off my block
Você manteria essa bunda longe do meu quarteirão
Next time you see me
Da próxima vez que me ver
I won't be a lady, no, no
Eu não serei uma dama, não, não
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Keep your hands off my man
Mantenha suas mãos longe do meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Keep your hands off my man
Mantenha suas mãos longe do meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my man
Não mexa com o meu homem
Don't mess with my boy
Não mexa com o meu garoto
Keep your hands off my man
Mantenha suas mãos longe do meu homem
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Keep your hands off my man
Mantén tus manos lejos de mi hombre
He told your ass not once but twice
Él te lo dijo no una, sino dos veces
You should have took his advice
Deberías haber seguido su consejo
And left the man alone
Y haber dejado al hombre en paz
You still drive by here every night
Todavía pasas por aquí todas las noches
'Cause you're not wrapped too tight
Porque no estás muy bien de la cabeza
When he left your mind was blown
Cuando él se fue, tu mente explotó
You had your chance
Tuviste tu oportunidad
And you lost a good man
Y perdiste a un buen hombre
I know it's sad
Sé que es triste
Thinkin' 'bout what you had
Pensando en lo que tenías
If you were smart
Si fueras inteligente
You'd keep that ass off my block
Mantendrías tu trasero lejos de mi bloque
Next time you see me
La próxima vez que me veas
I won't be a lady, no, no
No seré una dama, no, no
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Keep your hands off my man
Mantén tus manos lejos de mi hombre
You bitched at him all night and all day
Le gritaste toda la noche y todo el día
And constantly complained
Y constantemente te quejaste
Till you drove the man away
Hasta que alejaste al hombre
Always sayin' somethin', said he wasn't good for
Siempre diciendo algo, decías que no servía para
Nothin'
Nada
So tell me why the hell you stalking
Así que dime, ¿por qué diablos lo estás acosando?
You're dismissed now get to walking
Estás despedida, ahora ponte a caminar
You had your chance
Tuviste tu oportunidad
And you lost a good man
Y perdiste a un buen hombre
I know, I know it's sad
Lo sé, lo sé, es triste
Thinkin' 'bout what you had
Pensando en lo que tenías
If you were smart
Si fueras inteligente
You'd keep that ass off my block
Mantendrías tu trasero lejos de mi bloque
Next time you see me
La próxima vez que me veas
I won't be a lady, no, no
No seré una dama, no, no
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Keep your hands off my man
Mantén tus manos lejos de mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Keep your hands off my man
Mantén tus manos lejos de mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my man
No te metas con mi hombre
Don't mess with my boy
No te metas con mi chico
Keep your hands off my man
Mantén tus manos lejos de mi hombre
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Keep your hands off my man
Tieni le mani lontane dal mio uomo
He told your ass not once but twice
Ti ha detto due volte, non una
You should have took his advice
Avresti dovuto ascoltare il suo consiglio
And left the man alone
E lasciare l'uomo in pace
You still drive by here every night
Passi ancora di qui ogni notte
'Cause you're not wrapped too tight
Perché non sei molto stabile
When he left your mind was blown
Quando lui se n'è andato, la tua mente è esplosa
You had your chance
Hai avuto la tua occasione
And you lost a good man
E hai perso un bravo uomo
I know it's sad
So che è triste
Thinkin' 'bout what you had
Pensare a quello che avevi
If you were smart
Se fossi intelligente
You'd keep that ass off my block
Tieni il tuo culo lontano dal mio quartiere
Next time you see me
La prossima volta che mi vedi
I won't be a lady, no, no
Non sarò una signora, no, no
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Keep your hands off my man
Tieni le mani lontane dal mio uomo
You bitched at him all night and all day
Lo hai tormentato giorno e notte
And constantly complained
E hai continuato a lamentarti
Till you drove the man away
Fino a quando non hai allontanato l'uomo
Always sayin' somethin', said he wasn't good for
Sempre a dire qualcosa, diceva che non era buono per
Nothin'
Niente
So tell me why the hell you stalking
Quindi dimmi perché diavolo stai pedinando
You're dismissed now get to walking
Sei licenziata, ora vai via
You had your chance
Hai avuto la tua occasione
And you lost a good man
E hai perso un bravo uomo
I know, I know it's sad
Lo so, lo so che è triste
Thinkin' 'bout what you had
Pensare a quello che avevi
If you were smart
Se fossi intelligente
You'd keep that ass off my block
Tieni il tuo culo lontano dal mio quartiere
Next time you see me
La prossima volta che mi vedi
I won't be a lady, no, no
Non sarò una signora, no, no
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Keep your hands off my man
Tieni le mani lontane dal mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Keep your hands off my man
Tieni le mani lontane dal mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my man
Non metterti nei guai con il mio uomo
Don't mess with my boy
Non metterti nei guai con il mio ragazzo
Keep your hands off my man
Tieni le mani lontane dal mio uomo