Adan Rendon, Adrian Navarro, Juan Diego Medina, Juan Esteban De Los Rios, Luis Alfonso Rendon, Simon Escobar Uribe
Perdón si me oyes ebrio
Tenía que llamar y reclamarte
Juro que no es un pretexto
Para escuchar tu voz, ni nada de eso
Es que todo lo sacaste de contexto
Pero
Prometo que no fue más que un malentendido
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
Es mi palabra contra la de ellos
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir (¡ey!)
¡Y tiene que elegir señorazo!
Prometo que no fue más que un malentendido
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
Es mi palabra contra la de ellos
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir
Sí, señorazo
Buena Bembas
Perdón si me oyes ebrio
Pardon si tu m'entends ivre
Tenía que llamar y reclamarte
Je devais t'appeler et te réclamer
Juro que no es un pretexto
Je jure que ce n'est pas un prétexte
Para escuchar tu voz, ni nada de eso
Pour entendre ta voix, ni rien de tout ça
Es que todo lo sacaste de contexto
C'est juste que tu as tout sorti de son contexte
Pero
Mais
Prometo que no fue más que un malentendido
Je promets que ce n'était qu'un malentendu
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Tu sais qu'avec l'alcool, je oublie tout
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Je ne connais pas son nom et encore moins son nom de famille
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
Et ils disent que ce que j'ai fait était inapproprié
Es mi palabra contra la de ellos
C'est ma parole contre la leur
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Peut-être qu'ils inventent parce qu'ils sont jaloux de nous
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Qu'ils montrent des preuves de ces actes
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Même si j'étais ivre, je ne m'en souviens pas comme ça
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
S'il te plaît, ne doute pas de moi, je ne t'aime que toi
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Je serais incapable de te faire du mal et je ne te ferais pas souffrir
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
S'il te plaît, ne doute pas de moi, je ne t'aime que toi
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir (¡ey!)
C'est ma parole ou la leur et tu dois choisir (hey!)
¡Y tiene que elegir señorazo!
Et tu dois choisir, monsieur!
Prometo que no fue más que un malentendido
Je promets que ce n'était qu'un malentendu
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Tu sais qu'avec l'alcool, je oublie tout
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Je ne connais pas son nom et encore moins son nom de famille
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
Et ils disent que ce que j'ai fait était inapproprié
Es mi palabra contra la de ellos
C'est ma parole contre la leur
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Peut-être qu'ils inventent parce qu'ils sont jaloux de nous
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Qu'ils montrent des preuves de ces actes
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Même si j'étais ivre, je ne m'en souviens pas comme ça
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
S'il te plaît, ne doute pas de moi, je ne t'aime que toi
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Je serais incapable de te faire du mal et je ne te ferais pas souffrir
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
S'il te plaît, ne doute pas de moi, je ne t'aime que toi
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir
C'est ma parole ou la leur et tu dois choisir
Sí, señorazo
Oui, monsieur
Buena Bembas
Bonne Bembas
Perdón si me oyes ebrio
Desculpe se me ouves bêbado
Tenía que llamar y reclamarte
Tive que ligar e reclamar
Juro que no es un pretexto
Juro que não é uma desculpa
Para escuchar tu voz, ni nada de eso
Para ouvir a sua voz, nem nada disso
Es que todo lo sacaste de contexto
É que você tirou tudo do contexto
Pero
Mas
Prometo que no fue más que un malentendido
Prometo que não foi mais que um mal-entendido
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Você sabe que com o álcool eu esqueço tudo
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Não sei o nome dela e muito menos o sobrenome
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
E estão dizendo que o que eu fiz foi impróprio
Es mi palabra contra la de ellos
É a minha palavra contra a deles
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Que talvez inventem porque estão com ciúmes de nós
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Que mostrem provas daqueles fatos
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Embora eu estivesse bêbado, não me lembro assim
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Por favor, não duvide de mim, eu só te amo
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Seria incapaz de te machucar e não te faria sofrer
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Por favor, não duvide de mim, eu só te amo
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir (¡ey!)
É a minha palavra ou a deles e você tem que escolher (ei!)
¡Y tiene que elegir señorazo!
E você tem que escolher, senhor!
Prometo que no fue más que un malentendido
Prometo que não foi mais que um mal-entendido
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Você sabe que com o álcool eu esqueço tudo
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Não sei o nome dela e muito menos o sobrenome
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
E estão dizendo que o que eu fiz foi impróprio
Es mi palabra contra la de ellos
É a minha palavra contra a deles
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Que talvez inventem porque estão com ciúmes de nós
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Que mostrem provas daqueles fatos
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Embora eu estivesse bêbado, não me lembro assim
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Por favor, não duvide de mim, eu só te amo
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Seria incapaz de te machucar e não te faria sofrer
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Por favor, não duvide de mim, eu só te amo
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir
É a minha palavra ou a deles e você tem que escolher
Sí, señorazo
Sim, senhor
Buena Bembas
Boa Bembas
Perdón si me oyes ebrio
Sorry if you hear me drunk
Tenía que llamar y reclamarte
I had to call and complain to you
Juro que no es un pretexto
I swear it's not an excuse
Para escuchar tu voz, ni nada de eso
To hear your voice, or anything like that
Es que todo lo sacaste de contexto
It's just that you took everything out of context
Pero
But
Prometo que no fue más que un malentendido
I promise it was nothing more than a misunderstanding
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
You know that with alcohol I forget everything
No sé su nombre y mucho menos su apellido
I don't know her name and much less her last name
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
And they're saying what I did was improper
Es mi palabra contra la de ellos
It's my word against theirs
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
They might be making things up because they're jealous of us
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Let them show evidence of those events
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Even though I was drunk, I don't remember it that way
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Please don't doubt me, I only love you
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
I would be incapable of hurting you and wouldn't make you suffer
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Please don't doubt me, I only love you
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir (¡ey!)
It's my word or theirs and you have to choose (hey!)
¡Y tiene que elegir señorazo!
And you have to choose, sir!
Prometo que no fue más que un malentendido
I promise it was nothing more than a misunderstanding
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
You know that with alcohol I forget everything
No sé su nombre y mucho menos su apellido
I don't know her name and much less her last name
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
And they're saying what I did was improper
Es mi palabra contra la de ellos
It's my word against theirs
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
They might be making things up because they're jealous of us
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Let them show evidence of those events
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Even though I was drunk, I don't remember it that way
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Please don't doubt me, I only love you
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
I would be incapable of hurting you and wouldn't make you suffer
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Please don't doubt me, I only love you
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir
It's my word or theirs and you have to choose
Sí, señorazo
Yes, sir
Buena Bembas
Good Bembas
Perdón si me oyes ebrio
Entschuldigung, wenn du mich betrunken hörst
Tenía que llamar y reclamarte
Ich musste anrufen und dich zur Rede stellen
Juro que no es un pretexto
Ich schwöre, es ist keine Ausrede
Para escuchar tu voz, ni nada de eso
Um deine Stimme zu hören, oder so etwas
Es que todo lo sacaste de contexto
Es ist nur, dass du alles aus dem Zusammenhang gerissen hast
Pero
Aber
Prometo que no fue más que un malentendido
Ich verspreche, es war nichts weiter als ein Missverständnis
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Du weißt, dass ich mit Alkohol alles vergesse
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Ich kenne weder ihren Namen noch ihren Nachnamen
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
Und sie sagen, dass das, was ich getan habe, unangemessen war
Es mi palabra contra la de ellos
Es ist mein Wort gegen das ihre
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Vielleicht erfinden sie, weil sie eifersüchtig auf uns sind
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Sie sollen Beweise für diese Taten vorlegen
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Obwohl ich betrunken war, erinnere ich mich nicht so
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Bitte zweifle nicht an mir, ich liebe nur dich
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Ich wäre unfähig, dir Schaden zuzufügen und würde dich nicht leiden lassen
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Bitte zweifle nicht an mir, ich liebe nur dich
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir (¡ey!)
Es ist mein Wort oder das ihre und du musst wählen (hey!)
¡Y tiene que elegir señorazo!
Und du musst wählen, Herr!
Prometo que no fue más que un malentendido
Ich verspreche, es war nichts weiter als ein Missverständnis
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Du weißt, dass ich mit Alkohol alles vergesse
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Ich kenne weder ihren Namen noch ihren Nachnamen
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
Und sie sagen, dass das, was ich getan habe, unangemessen war
Es mi palabra contra la de ellos
Es ist mein Wort gegen das ihre
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Vielleicht erfinden sie, weil sie eifersüchtig auf uns sind
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Sie sollen Beweise für diese Taten vorlegen
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Obwohl ich betrunken war, erinnere ich mich nicht so
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Bitte zweifle nicht an mir, ich liebe nur dich
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Ich wäre unfähig, dir Schaden zuzufügen und würde dich nicht leiden lassen
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Bitte zweifle nicht an mir, ich liebe nur dich
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir
Es ist mein Wort oder das ihre und du musst wählen
Sí, señorazo
Ja, Herr
Buena Bembas
Gute Bembas
Perdón si me oyes ebrio
Scusa se mi senti ubriaco
Tenía que llamar y reclamarte
Dovevo chiamare e reclamare
Juro que no es un pretexto
Giuro che non è una scusa
Para escuchar tu voz, ni nada de eso
Per sentire la tua voce, o qualcosa del genere
Es que todo lo sacaste de contexto
È che hai preso tutto fuori contesto
Pero
Ma
Prometo que no fue más que un malentendido
Prometto che non è stato altro che un malinteso
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Sai che con l'alcol dimentico tutto
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Non conosco il suo nome e tanto meno il suo cognome
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
E dicono in giro che quello che ho fatto era inappropriato
Es mi palabra contra la de ellos
È la mia parola contro la loro
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Che forse inventano perché ci sono gelosi
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Che mostrino prove di quei fatti
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Anche se ero ubriaco, non me lo ricordo così
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Per favore non dubitare di me, ti voglio solo te
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Sarei incapace di farti del male e non ti farei soffrire
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Per favore non dubitare di me, ti voglio solo te
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir (¡ey!)
È la mia parola o la loro e devi scegliere (ehi!)
¡Y tiene que elegir señorazo!
E devi scegliere, signore!
Prometo que no fue más que un malentendido
Prometto che non è stato altro che un malinteso
Ya sabes que con el alcohol todo lo olvido
Sai che con l'alcol dimentico tutto
No sé su nombre y mucho menos su apellido
Non conosco il suo nome e tanto meno il suo cognome
Y andan diciendo que lo que hice fue indebido
E dicono in giro che quello che ho fatto era inappropriato
Es mi palabra contra la de ellos
È la mia parola contro la loro
Que tal vez inventan porque nos tienen celos
Che forse inventano perché ci sono gelosi
Que muestren pruebas de aquellos hechos
Che mostrino prove di quei fatti
Aunque estaba borracho, así no lo recuerdo
Anche se ero ubriaco, non me lo ricordo così
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Per favore non dubitare di me, ti voglio solo te
Sería incapaz de hacerte daño y no te haría sufrir
Sarei incapace di farti del male e non ti farei soffrire
Porfa no dudes de mí, yo te quiero solo a ti
Per favore non dubitare di me, ti voglio solo te
Es mi palabra o la de ellos y tienes que elegir
È la mia parola o la loro e devi scegliere
Sí, señorazo
Sì, signore
Buena Bembas
Buona Bembas