Numa Sala De Reboco

Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Marcolino Alves

Paroles Traduction

Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco

Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
E nosso amor vai aumentando
Pra que coisa mais melhor?

Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco

Só fico triste quando o dia amanhece
Ai, meu deus, se eu pudesse acabar a separação
Pra nós viver igual a dois a sanguessugas
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão

Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco

Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
E nosso amor vai aumentando
Pra que coisa mais melhor?

Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco

Ah
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco

Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco pra dançar com meu benzinho

Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Tant que le soufflet 'est en train de renifler, 'est en train de gémir
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Je danse et je dis ma souffrance à elle seule
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
Et personne ne remarque que je lui parle
E nosso amor vai aumentando
Et notre amour ne cesse de grandir
Pra que coisa mais melhor?
Pourquoi vouloir quelque chose de mieux ?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Só fico triste quando o dia amanhece
Je suis seulement triste quand le jour se lève
Ai, meu deus, se eu pudesse acabar a separação
Ah, mon dieu, si je pouvais mettre fin à la séparation
Pra nós viver igual a dois a sanguessugas
Pour que nous vivions comme deux sangsues
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
Et notre amour demande plus de fuite que celle qu'ils nous donnent
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Tant que le soufflet 'est en train de renifler, 'est en train de gémir
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Je danse et je dis ma souffrance à elle seule
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
Et personne ne remarque que je lui parle
E nosso amor vai aumentando
Et notre amour ne cesse de grandir
Pra que coisa mais melhor?
Pourquoi vouloir quelque chose de mieux ?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Mais tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Ah
Ah
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Mais tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Tout le temps que j'aurai pour moi est peu
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Pour danser avec mon chéri dans une salle de plâtre
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco pra dançar com meu benzinho
Mais tout le temps que j'aurai pour moi est peu pour danser avec mon chéri
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
While the bellows are snorting, they're moaning
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
I'm dancing and I'm telling her my suffering alone
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
And no one notices that I'm talking to her
E nosso amor vai aumentando
And our love is growing
Pra que coisa mais melhor?
What could be better?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Só fico triste quando o dia amanhece
I only get sad when the day dawns
Ai, meu deus, se eu pudesse acabar a separação
Oh, my god, if I could end the separation
Pra nós viver igual a dois a sanguessugas
For us to live like two leeches
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
And our love asks for more escape than the one they give us
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
While the bellows are snorting, they're moaning
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
I'm dancing and I'm telling her my suffering alone
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
And no one notices that I'm talking to her
E nosso amor vai aumentando
And our love is growing
Pra que coisa mais melhor?
What could be better?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
But all the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Ah
Ah
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
But all the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
All the time there is for me is not enough
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
To dance with my sweetheart in a plaster room
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco pra dançar com meu benzinho
But all the time there is for me is not enough to dance with my sweetheart
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Mientras el fuelle está resoplando, está gimiendo
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Voy bailando y voy diciendo mi sufrir solo para ella
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
Y nadie nota que estoy hablando con ella
E nosso amor vai aumentando
Y nuestro amor va aumentando
Pra que coisa mais melhor?
¿Para qué cosa mejor?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Só fico triste quando o dia amanhece
Solo me pongo triste cuando amanece el día
Ai, meu deus, se eu pudesse acabar a separação
Ay, Dios mío, si pudiera acabar con la separación
Pra nós viver igual a dois a sanguessugas
Para vivir como dos sanguijuelas
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
Y nuestro amor pide más huida que la que nos dan
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Mientras el fuelle está resoplando, está gimiendo
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Voy bailando y voy diciendo mi sufrir solo para ella
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
Y nadie nota que estoy hablando con ella
E nosso amor vai aumentando
Y nuestro amor va aumentando
Pra que coisa mais melhor?
¿Para qué cosa mejor?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pero todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Ah
Ah
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Pero todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Todo el tiempo que haya para mí es poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Para bailar con mi querido en una sala de yeso
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco pra dançar com meu benzinho
Pero todo el tiempo que haya para mí es poco para bailar con mi querido
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Während das Akkordeon schnauft und stöhnt
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Tanze ich und erzähle nur ihr von meinem Leid
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
Und niemand bemerkt, dass ich mit ihr spreche
E nosso amor vai aumentando
Und unsere Liebe wächst
Pra que coisa mais melhor?
Was könnte besser sein?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Só fico triste quando o dia amanhece
Ich werde nur traurig, wenn der Tag anbricht
Ai, meu deus, se eu pudesse acabar a separação
Oh, mein Gott, wenn ich nur die Trennung beenden könnte
Pra nós viver igual a dois a sanguessugas
Um wie zwei Blutegel zu leben
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
Und unsere Liebe verlangt mehr Flucht als die, die sie uns geben
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Während das Akkordeon schnauft und stöhnt
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Tanze ich und erzähle nur ihr von meinem Leid
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
Und niemand bemerkt, dass ich mit ihr spreche
E nosso amor vai aumentando
Und unsere Liebe wächst
Pra que coisa mais melhor?
Was könnte besser sein?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Aber jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Ah
Ah
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Aber jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Um mit meinem Liebling in einem Verputzraum zu tanzen
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco pra dançar com meu benzinho
Aber jede Zeit, die es für mich gibt, ist zu wenig um mit meinem Liebling zu tanzen
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Mentre la fisarmonica sta soffiando, sta gemendo
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Continuo a ballare e a raccontare il mio dolore solo a lei
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
E nessuno nota che sto parlando con lei
E nosso amor vai aumentando
E il nostro amore continua a crescere
Pra que coisa mais melhor?
Cosa c'è di meglio?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Só fico triste quando o dia amanhece
Mi sento triste solo quando arriva il giorno
Ai, meu deus, se eu pudesse acabar a separação
Ah, mio Dio, se potessi porre fine alla separazione
Pra nós viver igual a dois a sanguessugas
Per vivere come due sanguisughe
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
E il nostro amore chiede più fuga di quella che ci danno
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Enquanto o fole 'tá fungando, 'tá gemendo
Mentre la fisarmonica sta soffiando, sta gemendo
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela só
Continuo a ballare e a raccontare il mio dolore solo a lei
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
E nessuno nota che sto parlando con lei
E nosso amor vai aumentando
E il nostro amore continua a crescere
Pra que coisa mais melhor?
Cosa c'è di meglio?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ma ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Ah
Ah
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ma ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Ogni momento che ho per me è poco
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Per ballare con il mio tesoro in una sala di stucco
Mas todo tempo quanto houver pra mim é pouco pra dançar com meu benzinho
Ma ogni momento che ho per me è poco per ballare con il mio tesoro

Curiosités sur la chanson Numa Sala De Reboco de Luiz Gonzaga

Quand la chanson “Numa Sala De Reboco” a-t-elle été lancée par Luiz Gonzaga?
La chanson Numa Sala De Reboco a été lancée en 1963, sur l’album “A Triste Partida”.
Qui a composé la chanson “Numa Sala De Reboco” de Luiz Gonzaga?
La chanson “Numa Sala De Reboco” de Luiz Gonzaga a été composée par Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose Marcolino Alves.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luiz Gonzaga

Autres artistes de Forró