La reine du bal

Axel Banimba, Lucas Taupin, Romain Leveque

Paroles Traduction

Mais oui, c'est toi la reine du bal
Continue de danser dans le noir
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Mais elle recommencera tous les soirs

Vas-y montre-moi comment tu m'aimes
Oh non, leurs commentaires m'atteignent
Et puis y a elle, j'crois qu'elle est bonne
Qu'à faire la fête, ça m'fait d'la peine
Elle prend sa coke dans les water'
Et elle m'appelle quand elle a peur
C'est pas d'sa faute elle cherche un père, c'est pas mon rôle

Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Continue de danser dans le noir (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Mais oui, c'est toi (oui, c'est toi) la reine du bal (la reine du bal)
Continue de danser dans le noir (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (elle s'est noyée)
Mais elle recommencera tous les soirs (yah)

N'inverse pas les rôles, et moi j'suis là pourquoi?
Pour flatter ton ego, un ange, une veste noire
Et à cause de la fame, j'suis forcément coupable
On est deux dans la pièce, mais à qui tu t'adresses quand tu me parles?
Comment j'dois faire?
Pourquoi? À quoi ça sert?
La reine du bal vit dans l'paraître
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Comment j'dois faire?
Pourquoi? À quoi ça sert?
La reine du bal vit dans l'paraître
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête

Mais oui, c'est toi la reine du bal
Continue de danser dans le noir
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Mais elle recommencera tous les soirs (ah, ah)
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Continue de danser dans le noir
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs

Oui, c'est toi la reine du bal (ah, ah)
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (yah, han han)

Mais oui, c'est toi la reine du bal
Mas sim, é você a rainha do baile
Continue de danser dans le noir
Continue dançando no escuro
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Eu não sei mais no que ela se afogou
Mais elle recommencera tous les soirs
Mas ela vai começar de novo todas as noites
Vas-y montre-moi comment tu m'aimes
Vá em frente, mostre-me como você me ama
Oh non, leurs commentaires m'atteignent
Oh não, seus comentários me atingem
Et puis y a elle, j'crois qu'elle est bonne
E então tem ela, acho que ela é boa
Qu'à faire la fête, ça m'fait d'la peine
Só em festas, isso me deixa triste
Elle prend sa coke dans les water'
Ela toma sua coca nos banheiros
Et elle m'appelle quand elle a peur
E ela me liga quando está com medo
C'est pas d'sa faute elle cherche un père, c'est pas mon rôle
Não é culpa dela, ela está procurando um pai, não é meu papel
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Mas sim, é você (mas sim, é você) a rainha do baile (ah, ah)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Continue dançando no escuro (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (ah, ah)
Eu não sei mais no que (eu não sei mais no que) ela se afogou (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Mas ela vai começar de novo todas as noites
Mais oui, c'est toi (oui, c'est toi) la reine du bal (la reine du bal)
Mas sim, é você (sim, é você) a rainha do baile (a rainha do baile)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Continue dançando no escuro (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (elle s'est noyée)
Eu não sei mais no que (eu não sei mais no que) ela se afogou (ela se afogou)
Mais elle recommencera tous les soirs (yah)
Mas ela vai começar de novo todas as noites (yah)
N'inverse pas les rôles, et moi j'suis là pourquoi?
Não inverta os papéis, e eu estou aqui por quê?
Pour flatter ton ego, un ange, une veste noire
Para acariciar seu ego, um anjo, um casaco preto
Et à cause de la fame, j'suis forcément coupable
E por causa da fama, eu sou necessariamente culpado
On est deux dans la pièce, mais à qui tu t'adresses quand tu me parles?
Somos dois na sala, mas para quem você está falando quando fala comigo?
Comment j'dois faire?
Como eu devo fazer?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Por quê? Para que serve?
La reine du bal vit dans l'paraître
A rainha do baile vive na aparência
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Olhos nos olhos, o tempo para
Comment j'dois faire?
Como eu devo fazer?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Por quê? Para que serve?
La reine du bal vit dans l'paraître
A rainha do baile vive na aparência
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Olhos nos olhos, o tempo para
Mais oui, c'est toi la reine du bal
Mas sim, é você a rainha do baile
Continue de danser dans le noir
Continue dançando no escuro
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Eu não sei mais no que ela se afogou
Mais elle recommencera tous les soirs (ah, ah)
Mas ela vai começar de novo todas as noites (ah, ah)
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Mas sim, é você (mas sim, é você) a rainha do baile (ah, ah)
Continue de danser dans le noir
Continue dançando no escuro
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (ah, ah)
Eu não sei mais no que ela se afogou (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Mas ela vai começar de novo todas as noites
Oui, c'est toi la reine du bal (ah, ah)
Sim, é você a rainha do baile (ah, ah)
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (yah, han han)
Eu não sei mais no que ela se afogou (yah, han han)
Mais oui, c'est toi la reine du bal
But yes, it's you, the queen of the ball
Continue de danser dans le noir
Keep dancing in the dark
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
I don't know what she drowned in
Mais elle recommencera tous les soirs
But she will start again every night
Vas-y montre-moi comment tu m'aimes
Go ahead, show me how you love me
Oh non, leurs commentaires m'atteignent
Oh no, their comments reach me
Et puis y a elle, j'crois qu'elle est bonne
And then there's her, I think she's good
Qu'à faire la fête, ça m'fait d'la peine
Only at partying, it makes me sad
Elle prend sa coke dans les water'
She takes her coke in the water
Et elle m'appelle quand elle a peur
And she calls me when she's scared
C'est pas d'sa faute elle cherche un père, c'est pas mon rôle
It's not her fault she's looking for a father, it's not my role
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
But yes, it's you (but yes, it's you) the queen of the ball (ah, ah)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Keep dancing in the dark (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (ah, ah)
I don't know what (I don't know what) she drowned in (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
But she will start again every night
Mais oui, c'est toi (oui, c'est toi) la reine du bal (la reine du bal)
But yes, it's you (yes, it's you) the queen of the ball (the queen of the ball)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Keep dancing in the dark (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (elle s'est noyée)
I don't know what (I don't know what) she drowned in (she drowned)
Mais elle recommencera tous les soirs (yah)
But she will start again every night (yah)
N'inverse pas les rôles, et moi j'suis là pourquoi?
Don't reverse the roles, and why am I here?
Pour flatter ton ego, un ange, une veste noire
To flatter your ego, an angel, a black jacket
Et à cause de la fame, j'suis forcément coupable
And because of the fame, I'm necessarily guilty
On est deux dans la pièce, mais à qui tu t'adresses quand tu me parles?
We are two in the room, but who are you talking to when you talk to me?
Comment j'dois faire?
How should I do?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Why? What's the point?
La reine du bal vit dans l'paraître
The queen of the ball lives in appearance
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Eye to eye, time stops
Comment j'dois faire?
How should I do?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Why? What's the point?
La reine du bal vit dans l'paraître
The queen of the ball lives in appearance
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Eye to eye, time stops
Mais oui, c'est toi la reine du bal
But yes, it's you the queen of the ball
Continue de danser dans le noir
Keep dancing in the dark
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
I don't know what she drowned in
Mais elle recommencera tous les soirs (ah, ah)
But she will start again every night (ah, ah)
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
But yes, it's you (but yes, it's you) the queen of the ball (ah, ah)
Continue de danser dans le noir
Keep dancing in the dark
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (ah, ah)
I don't know what she drowned in (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
But she will start again every night
Oui, c'est toi la reine du bal (ah, ah)
Yes, it's you the queen of the ball (ah, ah)
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (yah, han han)
I don't know what she drowned in (yah, han han)
Mais oui, c'est toi la reine du bal
Pero sí, eres tú la reina del baile
Continue de danser dans le noir
Continúa bailando en la oscuridad
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Ya no sé en qué se ahogó
Mais elle recommencera tous les soirs
Pero lo volverá a hacer todas las noches
Vas-y montre-moi comment tu m'aimes
Vamos, muéstrame cómo me amas
Oh non, leurs commentaires m'atteignent
Oh no, sus comentarios me afectan
Et puis y a elle, j'crois qu'elle est bonne
Y luego está ella, creo que es buena
Qu'à faire la fête, ça m'fait d'la peine
Solo para hacer fiesta, eso me entristece
Elle prend sa coke dans les water'
Toma su coca en los baños
Et elle m'appelle quand elle a peur
Y me llama cuando tiene miedo
C'est pas d'sa faute elle cherche un père, c'est pas mon rôle
No es su culpa, busca un padre, no es mi papel
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Pero sí, eres tú (pero sí, eres tú) la reina del baile (ah, ah)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Continúa bailando en la oscuridad (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (ah, ah)
Ya no sé en qué (ya no sé en qué) se ahogó (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Pero lo volverá a hacer todas las noches
Mais oui, c'est toi (oui, c'est toi) la reine du bal (la reine du bal)
Pero sí, eres tú (sí, eres tú) la reina del baile (la reina del baile)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Continúa bailando en la oscuridad (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (elle s'est noyée)
Ya no sé en qué (ya no sé en qué) se ahogó (se ahogó)
Mais elle recommencera tous les soirs (yah)
Pero lo volverá a hacer todas las noches (yah)
N'inverse pas les rôles, et moi j'suis là pourquoi?
No inviertas los roles, ¿y yo por qué estoy aquí?
Pour flatter ton ego, un ange, une veste noire
Para halagar tu ego, un ángel, una chaqueta negra
Et à cause de la fame, j'suis forcément coupable
Y por la fama, soy necesariamente culpable
On est deux dans la pièce, mais à qui tu t'adresses quand tu me parles?
Somos dos en la habitación, pero ¿a quién te diriges cuando me hablas?
Comment j'dois faire?
¿Cómo debo hacerlo?
Pourquoi? À quoi ça sert?
¿Por qué? ¿Para qué sirve?
La reine du bal vit dans l'paraître
La reina del baile vive en la apariencia
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Ojos en los ojos, el tiempo se detiene
Comment j'dois faire?
¿Cómo debo hacerlo?
Pourquoi? À quoi ça sert?
¿Por qué? ¿Para qué sirve?
La reine du bal vit dans l'paraître
La reina del baile vive en la apariencia
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Ojos en los ojos, el tiempo se detiene
Mais oui, c'est toi la reine du bal
Pero sí, eres tú la reina del baile
Continue de danser dans le noir
Continúa bailando en la oscuridad
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Ya no sé en qué se ahogó
Mais elle recommencera tous les soirs (ah, ah)
Pero lo volverá a hacer todas las noches (ah, ah)
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Pero sí, eres tú (pero sí, eres tú) la reina del baile (ah, ah)
Continue de danser dans le noir
Continúa bailando en la oscuridad
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (ah, ah)
Ya no sé en qué se ahogó (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Pero lo volverá a hacer todas las noches
Oui, c'est toi la reine du bal (ah, ah)
Sí, eres tú la reina del baile (ah, ah)
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (yah, han han)
Ya no sé en qué se ahogó (yah, han han)
Mais oui, c'est toi la reine du bal
Aber ja, du bist die Königin des Balls
Continue de danser dans le noir
Tanze weiter im Dunkeln
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Ich weiß nicht mehr, worin sie ertrunken ist
Mais elle recommencera tous les soirs
Aber sie wird es jede Nacht wieder tun
Vas-y montre-moi comment tu m'aimes
Zeig mir, wie sehr du mich liebst
Oh non, leurs commentaires m'atteignent
Oh nein, ihre Kommentare treffen mich
Et puis y a elle, j'crois qu'elle est bonne
Und dann ist da sie, ich glaube, sie ist gut
Qu'à faire la fête, ça m'fait d'la peine
Nur zum Feiern, das macht mich traurig
Elle prend sa coke dans les water'
Sie nimmt ihr Koks in den Toiletten
Et elle m'appelle quand elle a peur
Und sie ruft mich an, wenn sie Angst hat
C'est pas d'sa faute elle cherche un père, c'est pas mon rôle
Es ist nicht ihre Schuld, sie sucht einen Vater, das ist nicht meine Rolle
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Aber ja, du bist es (aber ja, du bist es) die Königin des Balls (ah, ah)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Tanze weiter im Dunkeln (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (ah, ah)
Ich weiß nicht mehr, worin (ich weiß nicht mehr, worin) sie ertrunken ist (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Aber sie wird es jede Nacht wieder tun
Mais oui, c'est toi (oui, c'est toi) la reine du bal (la reine du bal)
Aber ja, du bist es (ja, du bist es) die Königin des Balls (die Königin des Balls)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Tanze weiter im Dunkeln (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (elle s'est noyée)
Ich weiß nicht mehr, worin (ich weiß nicht mehr, worin) sie ertrunken ist (sie ist ertrunken)
Mais elle recommencera tous les soirs (yah)
Aber sie wird es jede Nacht wieder tun (yah)
N'inverse pas les rôles, et moi j'suis là pourquoi?
Verwechsle nicht die Rollen, und warum bin ich hier?
Pour flatter ton ego, un ange, une veste noire
Um dein Ego zu streicheln, ein Engel, eine schwarze Jacke
Et à cause de la fame, j'suis forcément coupable
Und wegen des Ruhms bin ich zwangsläufig schuldig
On est deux dans la pièce, mais à qui tu t'adresses quand tu me parles?
Wir sind zu zweit im Raum, aber an wen richtest du dich, wenn du mit mir sprichst?
Comment j'dois faire?
Wie soll ich das machen?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Warum? Wozu dient es?
La reine du bal vit dans l'paraître
Die Königin des Balls lebt im Schein
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Auge in Auge, die Zeit steht still
Comment j'dois faire?
Wie soll ich das machen?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Warum? Wozu dient es?
La reine du bal vit dans l'paraître
Die Königin des Balls lebt im Schein
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Auge in Auge, die Zeit steht still
Mais oui, c'est toi la reine du bal
Aber ja, du bist die Königin des Balls
Continue de danser dans le noir
Tanze weiter im Dunkeln
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Ich weiß nicht mehr, worin sie ertrunken ist
Mais elle recommencera tous les soirs (ah, ah)
Aber sie wird es jede Nacht wieder tun (ah, ah)
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Aber ja, du bist es (aber ja, du bist es) die Königin des Balls (ah, ah)
Continue de danser dans le noir
Tanze weiter im Dunkeln
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (ah, ah)
Ich weiß nicht mehr, worin sie ertrunken ist (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Aber sie wird es jede Nacht wieder tun
Oui, c'est toi la reine du bal (ah, ah)
Ja, du bist die Königin des Balls (ah, ah)
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (yah, han han)
Ich weiß nicht mehr, worin sie ertrunken ist (yah, han han)
Mais oui, c'est toi la reine du bal
Ma sì, sei tu la regina del ballo
Continue de danser dans le noir
Continua a danzare nel buio
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Non so più in cosa si è annegata
Mais elle recommencera tous les soirs
Ma ricomincerà tutte le sere
Vas-y montre-moi comment tu m'aimes
Vai, mostrami come mi ami
Oh non, leurs commentaires m'atteignent
Oh no, i loro commenti mi colpiscono
Et puis y a elle, j'crois qu'elle est bonne
E poi c'è lei, penso che sia brava
Qu'à faire la fête, ça m'fait d'la peine
Solo a fare festa, mi fa pena
Elle prend sa coke dans les water'
Prende la sua cocaina nei bagni
Et elle m'appelle quand elle a peur
E mi chiama quando ha paura
C'est pas d'sa faute elle cherche un père, c'est pas mon rôle
Non è colpa sua, cerca un padre, non è il mio ruolo
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Ma sì, sei tu (ma sì, sei tu) la regina del ballo (ah, ah)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Continua a danzare nel buio (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (ah, ah)
Non so più in cosa (non so più in cosa) si è annegata (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Ma ricomincerà tutte le sere
Mais oui, c'est toi (oui, c'est toi) la reine du bal (la reine du bal)
Ma sì, sei tu (sì, sei tu) la regina del ballo (la regina del ballo)
Continue de danser dans le noir (han, han)
Continua a danzare nel buio (han, han)
J'sais plus dans quoi (j'sais plus dans quoi) elle s'est noyée (elle s'est noyée)
Non so più in cosa (non so più in cosa) si è annegata (si è annegata)
Mais elle recommencera tous les soirs (yah)
Ma ricomincerà tutte le sere (yah)
N'inverse pas les rôles, et moi j'suis là pourquoi?
Non invertire i ruoli, e io perché sono qui?
Pour flatter ton ego, un ange, une veste noire
Per lusingare il tuo ego, un angelo, una giacca nera
Et à cause de la fame, j'suis forcément coupable
E a causa della fama, sono sicuramente colpevole
On est deux dans la pièce, mais à qui tu t'adresses quand tu me parles?
Siamo in due nella stanza, ma a chi stai parlando quando mi parli?
Comment j'dois faire?
Come dovrei fare?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Perché? A cosa serve?
La reine du bal vit dans l'paraître
La regina del ballo vive nell'apparire
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Occhi negli occhi, il tempo si ferma
Comment j'dois faire?
Come dovrei fare?
Pourquoi? À quoi ça sert?
Perché? A cosa serve?
La reine du bal vit dans l'paraître
La regina del ballo vive nell'apparire
Yeux dans les yeux, le temps s'arrête
Occhi negli occhi, il tempo si ferma
Mais oui, c'est toi la reine du bal
Ma sì, sei tu la regina del ballo
Continue de danser dans le noir
Continua a danzare nel buio
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée
Non so più in cosa si è annegata
Mais elle recommencera tous les soirs (ah, ah)
Ma ricomincerà tutte le sere (ah, ah)
Mais oui, c'est toi (mais oui, c'est toi) la reine du bal (ah, ah)
Ma sì, sei tu (ma sì, sei tu) la regina del ballo (ah, ah)
Continue de danser dans le noir
Continua a danzare nel buio
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (ah, ah)
Non so più in cosa si è annegata (ah, ah)
Mais elle recommencera tous les soirs
Ma ricomincerà tutte le sere
Oui, c'est toi la reine du bal (ah, ah)
Sì, sei tu la regina del ballo (ah, ah)
J'sais plus dans quoi elle s'est noyée (yah, han han)
Non so più in cosa si è annegata (yah, han han)

Curiosités sur la chanson La reine du bal de Lujipeka

Qui a composé la chanson “La reine du bal” de Lujipeka?
La chanson “La reine du bal” de Lujipeka a été composée par Axel Banimba, Lucas Taupin, Romain Leveque.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lujipeka

Autres artistes de Trap