Drysift

Maxwell Schaden, Alexander Hutzler, Nis Leander Karstens, Niroc

Paroles Traduction

„Ich finde, du und ich, wir könnten die Sache durchziehen“
„Wir könnten wirklich lange Geschäfte machen“
„Aber denk dran“ (Niroc)
„Das sag' ich dir jetzt nur einmal“
„Scheiß mich nicht an, Tony“

Maxwell 187 über Nacht zu 'nem Star (yeah)
Guck, die Goldkette klimpert, Digga, achtzehn Karat (ching, ching)
Kafa vom Gras, plus Maka im Glas (wouh)
Komm nachts nicht in' Schlaf, weil Natzen macht Spaß (ja)
Party bis die Decke brennt, renn' Richtung Exit
Häng' auf'm Chefsitz, Blättchen voll Catpiss
Nigga, Maxwell macht Action wie Brad Pitt (yeah)
Mieseste Technik, wieder ein Hattrick (Hattrick, ja)
Fahre durch die Gasse wie bei Rallye Dakar
Oder spiel' um paar Mark da Backgammon im Park
Bezahl 'ne Menge in bar, baller' MDMA (Hah)
Immer vor der Kamera wie ein Reality-Star
Awards in den Glasvitrinen (King)
Damals noch mit Gras gedealt (was?)
Du musst drücken, wenn du Scharfe ziehst (ja)
Dribbel' das System, weil es passt mir in' Kram
Ich lasse mich gehen, deshalb lass' ich mich fahren, yeay-yeay

Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)

LX, guck ich reiß' mich zusammen (guck)
Eure ganzen deutschen Rapper haben sich leider verbrannt (hah)
Sehen scheiße aus mit dem Mic in der Hand
Spielen Drogenbosse und verpfeifen sich dann (hah)
Diese zwei sind entspannt, reisen zum Strand
Ey, ich sag' dir eine Sache, Tony, scheiß mich nicht an
Zwei Scheine in' Tank, eine Chay für mein' Schwanz (hah)
Neues Geld, neue Ketten, neue Nikes in mein' Schrank (wouh)
Guck, ich zeig', wie es geht (guck), bleib' niemals stehen
Bestes Drysift-Hash macht sich gleich auf den Weg
Immer High-Qualität, eins-drei pro Paket
Von den Dingen, die ich seh', kann ich kei'm was erzählen (eh-eh)
Meine Leitung knackt, so viel Ballkontakt
Kinderleicht, was ich mach', es geht tach-tach-tach
Dreh' ein' Drysift-Hash und werd' high ratzfatz
So high, Digga, so high wie ein Spatz

Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)

„Ich finde, du und ich, wir könnten die Sache durchziehen“
"Je pense que toi et moi, nous pourrions le faire"
„Wir könnten wirklich lange Geschäfte machen“
"Nous pourrions vraiment faire des affaires pendant longtemps"
„Aber denk dran“ (Niroc)
"Mais souviens-toi" (Niroc)
„Das sag' ich dir jetzt nur einmal“
"Je te le dis une seule fois"
„Scheiß mich nicht an, Tony“
"Ne me fais pas chier, Tony"
Maxwell 187 über Nacht zu 'nem Star (yeah)
Maxwell 187, une star du jour au lendemain (ouais)
Guck, die Goldkette klimpert, Digga, achtzehn Karat (ching, ching)
Regarde, la chaîne en or brille, mec, dix-huit carats (ching, ching)
Kafa vom Gras, plus Maka im Glas (wouh)
Café de l'herbe, plus Maka dans le verre (wouh)
Komm nachts nicht in' Schlaf, weil Natzen macht Spaß (ja)
Je ne dors pas la nuit, parce que Natzen est amusant (oui)
Party bis die Decke brennt, renn' Richtung Exit
Fête jusqu'à ce que le plafond brûle, cours vers la sortie
Häng' auf'm Chefsitz, Blättchen voll Catpiss
Je suis sur le siège du chef, feuille pleine de Catpiss
Nigga, Maxwell macht Action wie Brad Pitt (yeah)
Nigga, Maxwell fait de l'action comme Brad Pitt (ouais)
Mieseste Technik, wieder ein Hattrick (Hattrick, ja)
Technique la plus méchante, encore un triplé (triplé, oui)
Fahre durch die Gasse wie bei Rallye Dakar
Je conduis dans l'allée comme au Rallye Dakar
Oder spiel' um paar Mark da Backgammon im Park
Ou je joue pour quelques marks au Backgammon dans le parc
Bezahl 'ne Menge in bar, baller' MDMA (Hah)
Je paie beaucoup en espèces, je tire de la MDMA (Hah)
Immer vor der Kamera wie ein Reality-Star
Toujours devant la caméra comme une star de la réalité
Awards in den Glasvitrinen (King)
Des prix dans les vitrines en verre (Roi)
Damals noch mit Gras gedealt (was?)
Auparavant, je faisais du commerce avec de l'herbe (quoi ?)
Du musst drücken, wenn du Scharfe ziehst (ja)
Tu dois appuyer quand tu tires du piquant (oui)
Dribbel' das System, weil es passt mir in' Kram
Je dribble le système, parce qu'il me convient
Ich lasse mich gehen, deshalb lass' ich mich fahren, yeay-yeay
Je me laisse aller, c'est pourquoi je me laisse conduire, yeay-yeay
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, je suis high comme un moineau (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Tu es juste un spast et seulement raide sur Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
J'ai fait tellement de billets (Cash), apporte-moi du schnaps glacé (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Peu importe ton opinion, c'est le stand de fruits
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, je suis high comme un moineau (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Tu es juste un spast et seulement raide sur Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
J'ai fait tellement de billets (Cash), apporte-moi du schnaps glacé (oui)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
Peu importe ton opinion (con)
LX, guck ich reiß' mich zusammen (guck)
LX, regarde, je me retiens (regarde)
Eure ganzen deutschen Rapper haben sich leider verbrannt (hah)
Tous vos rappeurs allemands se sont malheureusement brûlés (hah)
Sehen scheiße aus mit dem Mic in der Hand
Ils ont l'air merdique avec le micro à la main
Spielen Drogenbosse und verpfeifen sich dann (hah)
Ils jouent les barons de la drogue et se dénoncent ensuite (hah)
Diese zwei sind entspannt, reisen zum Strand
Ces deux-là sont détendus, ils vont à la plage
Ey, ich sag' dir eine Sache, Tony, scheiß mich nicht an
Hé, je te dis une chose, Tony, ne me fais pas chier
Zwei Scheine in' Tank, eine Chay für mein' Schwanz (hah)
Deux billets dans le réservoir, un Chay pour ma bite (hah)
Neues Geld, neue Ketten, neue Nikes in mein' Schrank (wouh)
Nouvel argent, nouvelles chaînes, nouvelles Nikes dans mon placard (wouh)
Guck, ich zeig', wie es geht (guck), bleib' niemals stehen
Regarde, je montre comment faire (regarde), je ne m'arrête jamais
Bestes Drysift-Hash macht sich gleich auf den Weg
Le meilleur Drysift-Hash est en route
Immer High-Qualität, eins-drei pro Paket
Toujours de haute qualité, un-trois par paquet
Von den Dingen, die ich seh', kann ich kei'm was erzählen (eh-eh)
Des choses que je vois, je ne peux rien dire à personne (eh-eh)
Meine Leitung knackt, so viel Ballkontakt
Ma ligne craque, tellement de contact avec la balle
Kinderleicht, was ich mach', es geht tach-tach-tach
Ce que je fais est un jeu d'enfant, ça va tach-tach-tach
Dreh' ein' Drysift-Hash und werd' high ratzfatz
Je roule un Drysift-Hash et je suis high en un rien de temps
So high, Digga, so high wie ein Spatz
Si haut, mec, aussi haut qu'un moineau
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, je suis high comme un moineau (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Tu es juste un spast et seulement raide sur Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
J'ai fait tellement de billets (Cash), apporte-moi du schnaps glacé (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Peu importe ton opinion, c'est le stand de fruits
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, je suis high comme un moineau (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Tu es juste un spast et seulement raide sur Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
J'ai fait tellement de billets (Cash), apporte-moi du schnaps glacé (oui)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
Peu importe ton opinion (con)
„Ich finde, du und ich, wir könnten die Sache durchziehen“
"Acho que você e eu, poderíamos levar isso adiante"
„Wir könnten wirklich lange Geschäfte machen“
"Poderíamos realmente fazer negócios por muito tempo"
„Aber denk dran“ (Niroc)
"Mas lembre-se" (Niroc)
„Das sag' ich dir jetzt nur einmal“
"Estou te dizendo isso apenas uma vez"
„Scheiß mich nicht an, Tony“
"Não me encha o saco, Tony"
Maxwell 187 über Nacht zu 'nem Star (yeah)
Maxwell 187 se tornou uma estrela da noite para o dia (yeah)
Guck, die Goldkette klimpert, Digga, achtzehn Karat (ching, ching)
Olha, a corrente de ouro tilinta, cara, dezoito quilates (ching, ching)
Kafa vom Gras, plus Maka im Glas (wouh)
Cabeça de grama, mais Maka no copo (wouh)
Komm nachts nicht in' Schlaf, weil Natzen macht Spaß (ja)
Não consigo dormir à noite, porque Natzen é divertido (sim)
Party bis die Decke brennt, renn' Richtung Exit
Festa até o teto pegar fogo, correndo em direção à saída
Häng' auf'm Chefsitz, Blättchen voll Catpiss
Sentado na cadeira do chefe, folha cheia de Catpiss
Nigga, Maxwell macht Action wie Brad Pitt (yeah)
Negro, Maxwell faz ação como Brad Pitt (yeah)
Mieseste Technik, wieder ein Hattrick (Hattrick, ja)
Técnica péssima, mais um hat-trick (hat-trick, sim)
Fahre durch die Gasse wie bei Rallye Dakar
Dirijo pelo beco como no Rally Dakar
Oder spiel' um paar Mark da Backgammon im Park
Ou jogo por algumas marcas de gamão no parque
Bezahl 'ne Menge in bar, baller' MDMA (Hah)
Pago muito em dinheiro, atiro MDMA (Hah)
Immer vor der Kamera wie ein Reality-Star
Sempre na frente da câmera como uma estrela de reality show
Awards in den Glasvitrinen (King)
Prêmios nas vitrines de vidro (Rei)
Damals noch mit Gras gedealt (was?)
Antigamente ainda negociava com grama (o quê?)
Du musst drücken, wenn du Scharfe ziehst (ja)
Você tem que apertar quando puxa o afiado (sim)
Dribbel' das System, weil es passt mir in' Kram
Driblo o sistema, porque me convém
Ich lasse mich gehen, deshalb lass' ich mich fahren, yeay-yeay
Eu me deixo levar, por isso me deixo conduzir, yeay-yeay
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, estou alto como um pardal (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Você é apenas um idiota e só fica duro no Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Fez tanto dinheiro (Cash), traga-me um schnapps gelado (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Não importa qual é a sua opinião, isso é Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, estou alto como um pardal (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Você é apenas um idiota e só fica duro no Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Fez tanto dinheiro (Cash), traga-me um schnapps gelado (sim)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
Não importa qual é a sua opinião (vagabunda)
LX, guck ich reiß' mich zusammen (guck)
LX, olha, estou me controlando (olha)
Eure ganzen deutschen Rapper haben sich leider verbrannt (hah)
Todos os seus rappers alemães infelizmente se queimaram (hah)
Sehen scheiße aus mit dem Mic in der Hand
Parecem uma merda com o microfone na mão
Spielen Drogenbosse und verpfeifen sich dann (hah)
Eles se passam por chefões do tráfico e depois se entregam (hah)
Diese zwei sind entspannt, reisen zum Strand
Estes dois estão relaxados, viajando para a praia
Ey, ich sag' dir eine Sache, Tony, scheiß mich nicht an
Ei, vou te dizer uma coisa, Tony, não me encha o saco
Zwei Scheine in' Tank, eine Chay für mein' Schwanz (hah)
Dois papéis no tanque, um Chay para o meu pau (hah)
Neues Geld, neue Ketten, neue Nikes in mein' Schrank (wouh)
Novo dinheiro, novas correntes, novos Nikes no meu armário (wouh)
Guck, ich zeig', wie es geht (guck), bleib' niemals stehen
Olha, eu mostro como se faz (olha), nunca paro
Bestes Drysift-Hash macht sich gleich auf den Weg
Melhor Drysift-Hash está a caminho
Immer High-Qualität, eins-drei pro Paket
Sempre alta qualidade, um-três por pacote
Von den Dingen, die ich seh', kann ich kei'm was erzählen (eh-eh)
Das coisas que vejo, não posso contar a ninguém (eh-eh)
Meine Leitung knackt, so viel Ballkontakt
Minha linha está estalando, tanto contato com a bola
Kinderleicht, was ich mach', es geht tach-tach-tach
O que faço é moleza, vai tach-tach-tach
Dreh' ein' Drysift-Hash und werd' high ratzfatz
Acendo um Drysift-Hash e fico alto rapidinho
So high, Digga, so high wie ein Spatz
Tão alto, cara, tão alto como um pardal
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, estou alto como um pardal (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Você é apenas um idiota e só fica duro no Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Fez tanto dinheiro (Cash), traga-me um schnapps gelado (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Não importa qual é a sua opinião, isso é Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, estou alto como um pardal (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Você é apenas um idiota e só fica duro no Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Fez tanto dinheiro (Cash), traga-me um schnapps gelado (sim)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
Não importa qual é a sua opinião (vagabunda)
„Ich finde, du und ich, wir könnten die Sache durchziehen“
"I think, you and I, we could pull this off"
„Wir könnten wirklich lange Geschäfte machen“
"We could really do business for a long time"
„Aber denk dran“ (Niroc)
"But remember" (Niroc)
„Das sag' ich dir jetzt nur einmal“
"I'm only telling you this once"
„Scheiß mich nicht an, Tony“
"Don't piss me off, Tony"
Maxwell 187 über Nacht zu 'nem Star (yeah)
Maxwell 187 overnight to a star (yeah)
Guck, die Goldkette klimpert, Digga, achtzehn Karat (ching, ching)
Look, the gold chain jingles, dude, eighteen carats (ching, ching)
Kafa vom Gras, plus Maka im Glas (wouh)
High from the grass, plus Maka in the glass (wouh)
Komm nachts nicht in' Schlaf, weil Natzen macht Spaß (ja)
Can't sleep at night, because getting high is fun (yes)
Party bis die Decke brennt, renn' Richtung Exit
Party until the ceiling burns, run towards the exit
Häng' auf'm Chefsitz, Blättchen voll Catpiss
Hang on the boss seat, paper full of cat piss
Nigga, Maxwell macht Action wie Brad Pitt (yeah)
Nigga, Maxwell makes action like Brad Pitt (yeah)
Mieseste Technik, wieder ein Hattrick (Hattrick, ja)
Worst technique, another hat trick (hat trick, yes)
Fahre durch die Gasse wie bei Rallye Dakar
Drive through the alley like at Rally Dakar
Oder spiel' um paar Mark da Backgammon im Park
Or play for a few marks there Backgammon in the park
Bezahl 'ne Menge in bar, baller' MDMA (Hah)
Pay a lot in cash, shoot MDMA (Hah)
Immer vor der Kamera wie ein Reality-Star
Always in front of the camera like a reality star
Awards in den Glasvitrinen (King)
Awards in the glass showcases (King)
Damals noch mit Gras gedealt (was?)
Used to deal with grass (what?)
Du musst drücken, wenn du Scharfe ziehst (ja)
You have to press when you pull sharp (yes)
Dribbel' das System, weil es passt mir in' Kram
Dribble the system because it suits me
Ich lasse mich gehen, deshalb lass' ich mich fahren, yeay-yeay
I let myself go, that's why I let myself be driven, yeay-yeay
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, I'm high like a sparrow (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
You're just a spastic and only stiff on Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Made so much money (Cash), bring me ice cold schnapps (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
I don't care what opinion you have, that's Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, I'm high like a sparrow (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
You're just a spastic and only stiff on Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Made so much money (Cash), bring me ice cold schnapps (yes)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
I don't care what opinion you have (cunt)
LX, guck ich reiß' mich zusammen (guck)
LX, look I pull myself together (look)
Eure ganzen deutschen Rapper haben sich leider verbrannt (hah)
All your German rappers unfortunately burned themselves (hah)
Sehen scheiße aus mit dem Mic in der Hand
Look shitty with the mic in their hand
Spielen Drogenbosse und verpfeifen sich dann (hah)
Play drug bosses and then snitch on themselves (hah)
Diese zwei sind entspannt, reisen zum Strand
These two are relaxed, travel to the beach
Ey, ich sag' dir eine Sache, Tony, scheiß mich nicht an
Hey, I tell you one thing, Tony, don't piss me off
Zwei Scheine in' Tank, eine Chay für mein' Schwanz (hah)
Two bills in the tank, a Chay for my dick (hah)
Neues Geld, neue Ketten, neue Nikes in mein' Schrank (wouh)
New money, new chains, new Nikes in my closet (wouh)
Guck, ich zeig', wie es geht (guck), bleib' niemals stehen
Look, I show how it's done (look), never stand still
Bestes Drysift-Hash macht sich gleich auf den Weg
Best Drysift-Hash is on its way
Immer High-Qualität, eins-drei pro Paket
Always high quality, one-three per package
Von den Dingen, die ich seh', kann ich kei'm was erzählen (eh-eh)
Of the things I see, I can't tell anyone (eh-eh)
Meine Leitung knackt, so viel Ballkontakt
My line cracks, so much ball contact
Kinderleicht, was ich mach', es geht tach-tach-tach
Child's play, what I do, it goes tach-tach-tach
Dreh' ein' Drysift-Hash und werd' high ratzfatz
Turn a Drysift-Hash and get high in no time
So high, Digga, so high wie ein Spatz
So high, dude, so high like a sparrow
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, I'm high like a sparrow (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
You're just a spastic and only stiff on Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Made so much money (Cash), bring me ice cold schnapps (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
I don't care what opinion you have, that's Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, I'm high like a sparrow (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
You're just a spastic and only stiff on Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Made so much money (Cash), bring me ice cold schnapps (yes)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
I don't care what opinion you have (cunt)
„Ich finde, du und ich, wir könnten die Sache durchziehen“
"Creo que tú y yo, podríamos llevar esto a cabo"
„Wir könnten wirklich lange Geschäfte machen“
"Podríamos hacer negocios realmente largos"
„Aber denk dran“ (Niroc)
"Pero recuerda" (Niroc)
„Das sag' ich dir jetzt nur einmal“
"Te lo digo solo una vez"
„Scheiß mich nicht an, Tony“
"No me jodas, Tony"
Maxwell 187 über Nacht zu 'nem Star (yeah)
Maxwell 187 se convierte en una estrella de la noche a la mañana (sí)
Guck, die Goldkette klimpert, Digga, achtzehn Karat (ching, ching)
Mira, la cadena de oro tintinea, tío, dieciocho quilates (ching, ching)
Kafa vom Gras, plus Maka im Glas (wouh)
Café del césped, más Maka en el vaso (wouh)
Komm nachts nicht in' Schlaf, weil Natzen macht Spaß (ja)
No puedo dormir por la noche, porque Natzen es divertido (sí)
Party bis die Decke brennt, renn' Richtung Exit
Fiesta hasta que el techo arda, corriendo hacia la salida
Häng' auf'm Chefsitz, Blättchen voll Catpiss
Me quedo en el asiento del jefe, papel lleno de orina de gato
Nigga, Maxwell macht Action wie Brad Pitt (yeah)
Negro, Maxwell hace acción como Brad Pitt (sí)
Mieseste Technik, wieder ein Hattrick (Hattrick, ja)
La peor técnica, otro hat trick (hat trick, sí)
Fahre durch die Gasse wie bei Rallye Dakar
Conduzco por el callejón como en el Rally Dakar
Oder spiel' um paar Mark da Backgammon im Park
O juego por unas marcas de Backgammon en el parque
Bezahl 'ne Menge in bar, baller' MDMA (Hah)
Pago mucho en efectivo, disparo MDMA (Hah)
Immer vor der Kamera wie ein Reality-Star
Siempre delante de la cámara como una estrella de reality
Awards in den Glasvitrinen (King)
Premios en las vitrinas de cristal (Rey)
Damals noch mit Gras gedealt (was?)
En aquel entonces todavía trataba con hierba (¿qué?)
Du musst drücken, wenn du Scharfe ziehst (ja)
Tienes que presionar cuando disparas (sí)
Dribbel' das System, weil es passt mir in' Kram
Regateo el sistema, porque me conviene
Ich lasse mich gehen, deshalb lass' ich mich fahren, yeay-yeay
Me dejo llevar, por eso me dejo conducir, yeay-yeay
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, estoy tan alto como un gorrión (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Eres simplemente un idiota y sólo estás duro en Natz (jaja)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
He hecho tanto dinero (Cash), tráeme un schnapps helado (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
No me importa qué opinión tengas, eso es Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, estoy tan alto como un gorrión (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Eres simplemente un idiota y sólo estás duro en Natz (jaja)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
He hecho tanto dinero (Cash), tráeme un schnapps helado (sí)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
No me importa qué opinión tengas (idiota)
LX, guck ich reiß' mich zusammen (guck)
LX, mira, me estoy conteniendo (mira)
Eure ganzen deutschen Rapper haben sich leider verbrannt (hah)
Todos tus raperos alemanes se han quemado por desgracia (hah)
Sehen scheiße aus mit dem Mic in der Hand
Se ven mal con el micrófono en la mano
Spielen Drogenbosse und verpfeifen sich dann (hah)
Juegan a ser jefes de la droga y luego se delatan (hah)
Diese zwei sind entspannt, reisen zum Strand
Estos dos están relajados, viajan a la playa
Ey, ich sag' dir eine Sache, Tony, scheiß mich nicht an
Oye, te digo una cosa, Tony, no me jodas
Zwei Scheine in' Tank, eine Chay für mein' Schwanz (hah)
Dos billetes en el tanque, un Chay para mi polla (hah)
Neues Geld, neue Ketten, neue Nikes in mein' Schrank (wouh)
Nuevo dinero, nuevas cadenas, nuevas Nikes en mi armario (wouh)
Guck, ich zeig', wie es geht (guck), bleib' niemals stehen
Mira, te muestro cómo se hace (mira), nunca me detengo
Bestes Drysift-Hash macht sich gleich auf den Weg
El mejor Drysift-Hash está en camino
Immer High-Qualität, eins-drei pro Paket
Siempre de alta calidad, uno-tres por paquete
Von den Dingen, die ich seh', kann ich kei'm was erzählen (eh-eh)
De las cosas que veo, no puedo contarle a nadie (eh-eh)
Meine Leitung knackt, so viel Ballkontakt
Mi línea se rompe, tanto contacto con la pelota
Kinderleicht, was ich mach', es geht tach-tach-tach
Lo que hago es un juego de niños, va tach-tach-tach
Dreh' ein' Drysift-Hash und werd' high ratzfatz
Giro un Drysift-Hash y me pongo alto en un instante
So high, Digga, so high wie ein Spatz
Tan alto, tío, tan alto como un gorrión
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, estoy tan alto como un gorrión (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Eres simplemente un idiota y sólo estás duro en Natz (jaja)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
He hecho tanto dinero (Cash), tráeme un schnapps helado (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
No me importa qué opinión tengas, eso es Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, estoy tan alto como un gorrión (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Eres simplemente un idiota y sólo estás duro en Natz (jaja)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
He hecho tanto dinero (Cash), tráeme un schnapps helado (sí)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
No me importa qué opinión tengas (idiota)
„Ich finde, du und ich, wir könnten die Sache durchziehen“
"Penso che tu ed io, potremmo farcela"
„Wir könnten wirklich lange Geschäfte machen“
"Potremmo davvero fare affari per molto tempo"
„Aber denk dran“ (Niroc)
"Ma ricorda" (Niroc)
„Das sag' ich dir jetzt nur einmal“
"Te lo dico solo una volta"
„Scheiß mich nicht an, Tony“
"Non rompere le palle, Tony"
Maxwell 187 über Nacht zu 'nem Star (yeah)
Maxwell 187 diventa una star durante la notte (yeah)
Guck, die Goldkette klimpert, Digga, achtzehn Karat (ching, ching)
Guarda, la catena d'oro tintinna, fratello, diciotto carati (ching, ching)
Kafa vom Gras, plus Maka im Glas (wouh)
Caffè dall'erba, più Maka nel bicchiere (wouh)
Komm nachts nicht in' Schlaf, weil Natzen macht Spaß (ja)
Non riesco a dormire di notte, perché divertirsi è divertente (sì)
Party bis die Decke brennt, renn' Richtung Exit
Festa fino a quando il soffitto prende fuoco, corro verso l'uscita
Häng' auf'm Chefsitz, Blättchen voll Catpiss
Seduto sul sedile del capo, foglio pieno di Catpiss
Nigga, Maxwell macht Action wie Brad Pitt (yeah)
Nigga, Maxwell fa azione come Brad Pitt (yeah)
Mieseste Technik, wieder ein Hattrick (Hattrick, ja)
Tecnica pessima, di nuovo un hat trick (hat trick, sì)
Fahre durch die Gasse wie bei Rallye Dakar
Guido attraverso l'vicolo come al Rally Dakar
Oder spiel' um paar Mark da Backgammon im Park
O gioco a backgammon nel parco per qualche Mark
Bezahl 'ne Menge in bar, baller' MDMA (Hah)
Pago un sacco in contanti, sparo MDMA (Hah)
Immer vor der Kamera wie ein Reality-Star
Sempre davanti alla telecamera come una star della realtà
Awards in den Glasvitrinen (King)
Premi nelle vetrine di vetro (King)
Damals noch mit Gras gedealt (was?)
Un tempo ancora spacciava erba (cosa?)
Du musst drücken, wenn du Scharfe ziehst (ja)
Devi premere quando fumi roba forte (sì)
Dribbel' das System, weil es passt mir in' Kram
Frego il sistema, perché mi va bene
Ich lasse mich gehen, deshalb lass' ich mich fahren, yeay-yeay
Mi lascio andare, quindi mi faccio guidare, yeay-yeay
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, sono high come un passero (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Sei solo un idiota e solo teso per Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Fatto così tanti soldi (Cash), portami dello schnapps ghiacciato (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Non importa quale opinione tu abbia, è Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, sono high come un passero (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Sei solo un idiota e solo teso per Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Fatto così tanti soldi (Cash), portami dello schnapps ghiacciato (sì)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
Non importa quale opinione tu abbia (stronzo)
LX, guck ich reiß' mich zusammen (guck)
LX, guarda mi sto controllando (guarda)
Eure ganzen deutschen Rapper haben sich leider verbrannt (hah)
Tutti i vostri rapper tedeschi si sono purtroppo bruciati (hah)
Sehen scheiße aus mit dem Mic in der Hand
Sembrano una merda con il microfono in mano
Spielen Drogenbosse und verpfeifen sich dann (hah)
Giocano a essere boss della droga e poi si fanno beccare (hah)
Diese zwei sind entspannt, reisen zum Strand
Questi due sono rilassati, vanno in spiaggia
Ey, ich sag' dir eine Sache, Tony, scheiß mich nicht an
Ehi, ti dico una cosa, Tony, non rompere le palle
Zwei Scheine in' Tank, eine Chay für mein' Schwanz (hah)
Due banconote nel serbatoio, un Chay per il mio cazzo (hah)
Neues Geld, neue Ketten, neue Nikes in mein' Schrank (wouh)
Nuovi soldi, nuove catene, nuove Nike nel mio armadio (wouh)
Guck, ich zeig', wie es geht (guck), bleib' niemals stehen
Guarda, ti mostro come si fa (guarda), non mi fermo mai
Bestes Drysift-Hash macht sich gleich auf den Weg
Il miglior Drysift-Hash è in viaggio
Immer High-Qualität, eins-drei pro Paket
Sempre alta qualità, uno-tre per pacchetto
Von den Dingen, die ich seh', kann ich kei'm was erzählen (eh-eh)
Delle cose che vedo, non posso raccontare a nessuno (eh-eh)
Meine Leitung knackt, so viel Ballkontakt
La mia linea si rompe, così tanto contatto con la palla
Kinderleicht, was ich mach', es geht tach-tach-tach
Facile come un gioco da ragazzi, va tach-tach-tach
Dreh' ein' Drysift-Hash und werd' high ratzfatz
Giro un Drysift-Hash e divento high in un attimo
So high, Digga, so high wie ein Spatz
Così high, fratello, così high come un passero
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (hah)
Drysift-Hash, sono high come un passero (hah)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Sei solo un idiota e solo teso per Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (hah)
Fatto così tanti soldi (Cash), portami dello schnapps ghiacciato (hah)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast, das' Obststand
Non importa quale opinione tu abbia, è Obststand
Drysift-Hash, ich bin high wie 'n Spatz (wouh)
Drysift-Hash, sono high come un passero (wouh)
Du bist einfach ein Spast und nur steif auf Natz (haha)
Sei solo un idiota e solo teso per Natz (haha)
So viel Scheine gemacht (Cash), bring mir eiskalten Schnaps (ja)
Fatto così tanti soldi (Cash), portami dello schnapps ghiacciato (sì)
Scheißegal, was für 'ne Meinung du hast (Fotze)
Non importa quale opinione tu abbia (stronzo)

Curiosités sur la chanson Drysift de LX

Quand la chanson “Drysift” a-t-elle été lancée par LX?
La chanson Drysift a été lancée en 2023, sur l’album “Obststand 3”.
Qui a composé la chanson “Drysift” de LX?
La chanson “Drysift” de LX a été composée par Maxwell Schaden, Alexander Hutzler, Nis Leander Karstens, Niroc.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] LX

Autres artistes de Trap