(Cage got that cold)
Picture me livin' in the Hills
I love the grind it gave me thrills
I don't admire those who left, I think back it gave me chills
I'm just ridin' with this life, seeing what it gives
I'm that guy, I'm in disguise
She asked me how I am, I said, "I'm fine, I'm alright" (ah)
Calm like the night, calm when I'm mad
I tell him I'm okay, you were doing birthdays, I was droppin' off some cakes
I do not regret it
They sat and told some lies, but I said its fine let dem spread it
So when I get my bread, I'll get my jam on, then I'll spread it
I spent about two weeks up in an Intercontinental
Recording, doing albums, smokin' LA continental
I'm keepin' it so quiet, all these plans are confidential
I'm tryna have some babies, an' I love her she so special
Do her on the counter, the same counter I bag drugs on
They see me and they ask me, "H my brudda, where the loves gone?"
I tell em', "There's no love here" (ah)
And there's no one I can trust here
Financial freedom is a must here
Gettin' money is a must here
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
I can't wait 'til I finish, yeah
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
I can't wait 'til I finish, yeah
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
And there you have it, Huncholini the 1st
Goodbye, for now
(Cage got that cold)
(Cage a attrapé ce froid)
Picture me livin' in the Hills
Imagine-moi vivant dans les collines
I love the grind it gave me thrills
J'aime le grind, ça me donne des frissons
I don't admire those who left, I think back it gave me chills
Je n'admire pas ceux qui sont partis, je repense à ça, ça me donne des frissons
I'm just ridin' with this life, seeing what it gives
Je suis juste en train de rouler avec cette vie, de voir ce qu'elle donne
I'm that guy, I'm in disguise
Je suis ce gars, je suis déguisé
She asked me how I am, I said, "I'm fine, I'm alright" (ah)
Elle m'a demandé comment je vais, j'ai dit, "Je vais bien, je suis d'accord" (ah)
Calm like the night, calm when I'm mad
Calme comme la nuit, calme quand je suis en colère
I tell him I'm okay, you were doing birthdays, I was droppin' off some cakes
Je lui dis que je vais bien, tu fêtais des anniversaires, je déposais des gâteaux
I do not regret it
Je ne le regrette pas
They sat and told some lies, but I said its fine let dem spread it
Ils se sont assis et ont raconté des mensonges, mais j'ai dit que c'est bien, laissez-les se propager
So when I get my bread, I'll get my jam on, then I'll spread it
Alors quand j'aurai mon pain, je mettrai ma confiture, puis je l'étalerai
I spent about two weeks up in an Intercontinental
J'ai passé environ deux semaines dans un Intercontinental
Recording, doing albums, smokin' LA continental
Enregistrement, faisant des albums, fumant du LA continental
I'm keepin' it so quiet, all these plans are confidential
Je garde tout ça si tranquille, tous ces plans sont confidentiels
I'm tryna have some babies, an' I love her she so special
J'essaie d'avoir des bébés, et je l'aime, elle est si spéciale
Do her on the counter, the same counter I bag drugs on
Je la fais sur le comptoir, le même comptoir où je range les drogues
They see me and they ask me, "H my brudda, where the loves gone?"
Ils me voient et me demandent, "H mon frère, où est passé l'amour ?"
I tell em', "There's no love here" (ah)
Je leur dis, "Il n'y a pas d'amour ici" (ah)
And there's no one I can trust here
Et il n'y a personne en qui je peux avoir confiance ici
Financial freedom is a must here
La liberté financière est une nécessité ici
Gettin' money is a must here
Gagner de l'argent est une nécessité ici
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais
I can't wait 'til I finish, yeah
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais
I can't wait 'til I finish, yeah
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Je ne peux pas attendre d'avoir fini, ouais (ah)
And there you have it, Huncholini the 1st
Et voilà, Huncholini le 1er
Goodbye, for now
Au revoir, pour l'instant
(Cage got that cold)
(Cage pegou aquele frio)
Picture me livin' in the Hills
Imagine-me vivendo nas colinas
I love the grind it gave me thrills
Eu amo a luta, ela me dá emoções
I don't admire those who left, I think back it gave me chills
Não admiro aqueles que partiram, pensar nisso me dá calafrios
I'm just ridin' with this life, seeing what it gives
Estou apenas seguindo com esta vida, vendo o que ela me dá
I'm that guy, I'm in disguise
Sou aquele cara, estou disfarçado
She asked me how I am, I said, "I'm fine, I'm alright" (ah)
Ela me perguntou como eu estou, eu disse, "Estou bem, estou bem" (ah)
Calm like the night, calm when I'm mad
Calmo como a noite, calmo quando estou bravo
I tell him I'm okay, you were doing birthdays, I was droppin' off some cakes
Eu digo a ele que estou bem, você estava comemorando aniversários, eu estava entregando alguns bolos
I do not regret it
Não me arrependo
They sat and told some lies, but I said its fine let dem spread it
Eles sentaram e contaram algumas mentiras, mas eu disse que está tudo bem, deixem eles espalharem
So when I get my bread, I'll get my jam on, then I'll spread it
Então, quando eu conseguir meu dinheiro, vou passar minha geleia, então vou espalhá-la
I spent about two weeks up in an Intercontinental
Passei cerca de duas semanas em um Intercontinental
Recording, doing albums, smokin' LA continental
Gravando, fazendo álbuns, fumando LA continental
I'm keepin' it so quiet, all these plans are confidential
Estou mantendo tudo tão quieto, todos esses planos são confidenciais
I'm tryna have some babies, an' I love her she so special
Estou tentando ter alguns bebês, e eu a amo, ela é tão especial
Do her on the counter, the same counter I bag drugs on
Faço amor com ela no balcão, o mesmo balcão que eu embalo drogas
They see me and they ask me, "H my brudda, where the loves gone?"
Eles me veem e me perguntam, "H meu irmão, onde está o amor?"
I tell em', "There's no love here" (ah)
Eu digo a eles, "Não há amor aqui" (ah)
And there's no one I can trust here
E não há ninguém em quem eu possa confiar aqui
Financial freedom is a must here
Liberdade financeira é uma necessidade aqui
Gettin' money is a must here
Ganhar dinheiro é uma necessidade aqui
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Mal posso esperar até terminar, sim (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Mal posso esperar até terminar, sim
I can't wait 'til I finish, yeah
Mal posso esperar até terminar, sim
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Mal posso esperar até terminar, sim (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Mal posso esperar até terminar, sim (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Mal posso esperar até terminar, sim
I can't wait 'til I finish, yeah
Mal posso esperar até terminar, sim
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Mal posso esperar até terminar, sim (ah)
And there you have it, Huncholini the 1st
E aí está, Huncholini o 1º
Goodbye, for now
Adeus, por enquanto
(Cage got that cold)
(Cage tiene ese frío)
Picture me livin' in the Hills
Imagíname viviendo en las colinas
I love the grind it gave me thrills
Amo la lucha, me da emociones
I don't admire those who left, I think back it gave me chills
No admiro a los que se fueron, pensar en ello me da escalofríos
I'm just ridin' with this life, seeing what it gives
Solo estoy viajando con esta vida, viendo lo que me da
I'm that guy, I'm in disguise
Soy ese tipo, estoy disfrazado
She asked me how I am, I said, "I'm fine, I'm alright" (ah)
Ella me preguntó cómo estoy, dije, "Estoy bien, estoy bien" (ah)
Calm like the night, calm when I'm mad
Tranquilo como la noche, tranquilo cuando estoy enfadado
I tell him I'm okay, you were doing birthdays, I was droppin' off some cakes
Le digo que estoy bien, tú estabas celebrando cumpleaños, yo estaba dejando algunos pasteles
I do not regret it
No me arrepiento
They sat and told some lies, but I said its fine let dem spread it
Se sentaron y contaron algunas mentiras, pero dije que está bien, déjalos esparcirlo
So when I get my bread, I'll get my jam on, then I'll spread it
Así que cuando consiga mi pan, conseguiré mi mermelada, luego la esparciré
I spent about two weeks up in an Intercontinental
Pasé unas dos semanas en un Intercontinental
Recording, doing albums, smokin' LA continental
Grabando, haciendo álbumes, fumando LA continental
I'm keepin' it so quiet, all these plans are confidential
Lo mantengo todo tan tranquilo, todos estos planes son confidenciales
I'm tryna have some babies, an' I love her she so special
Estoy intentando tener algunos bebés, y la amo, ella es tan especial
Do her on the counter, the same counter I bag drugs on
La hago en la encimera, la misma encimera en la que embalo drogas
They see me and they ask me, "H my brudda, where the loves gone?"
Me ven y me preguntan, "H mi hermano, ¿dónde está el amor?"
I tell em', "There's no love here" (ah)
Les digo, "No hay amor aquí" (ah)
And there's no one I can trust here
Y no hay nadie en quien pueda confiar aquí
Financial freedom is a must here
La libertad financiera es una necesidad aquí
Gettin' money is a must here
Conseguir dinero es una necesidad aquí
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
No puedo esperar hasta que termine, sí (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
No puedo esperar hasta que termine, sí
I can't wait 'til I finish, yeah
No puedo esperar hasta que termine, sí
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
No puedo esperar hasta que termine, sí (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
No puedo esperar hasta que termine, sí (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
No puedo esperar hasta que termine, sí
I can't wait 'til I finish, yeah
No puedo esperar hasta que termine, sí
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
No puedo esperar hasta que termine, sí (ah)
And there you have it, Huncholini the 1st
Y ahí lo tienes, Huncholini el 1ro
Goodbye, for now
Adiós, por ahora
(Cage got that cold)
(Cage hat diese Kälte)
Picture me livin' in the Hills
Stell dir vor, ich lebe in den Hügeln
I love the grind it gave me thrills
Ich liebe den Kampf, er gibt mir einen Kick
I don't admire those who left, I think back it gave me chills
Ich bewundere nicht die, die gegangen sind, ich denke zurück, es gab mir Gänsehaut
I'm just ridin' with this life, seeing what it gives
Ich fahre einfach mit diesem Leben, schaue, was es gibt
I'm that guy, I'm in disguise
Ich bin dieser Typ, ich bin getarnt
She asked me how I am, I said, "I'm fine, I'm alright" (ah)
Sie fragte mich, wie es mir geht, ich sagte: „Mir geht's gut, ich bin in Ordnung“ (ah)
Calm like the night, calm when I'm mad
Ruhig wie die Nacht, ruhig wenn ich wütend bin
I tell him I'm okay, you were doing birthdays, I was droppin' off some cakes
Ich sage ihm, ich bin okay, du hast Geburtstage gefeiert, ich habe Kuchen abgeliefert
I do not regret it
Ich bereue es nicht
They sat and told some lies, but I said its fine let dem spread it
Sie haben gelogen, aber ich sagte, es ist in Ordnung, lasst sie es verbreiten
So when I get my bread, I'll get my jam on, then I'll spread it
Also wenn ich mein Brot bekomme, werde ich meine Marmelade darauf streichen
I spent about two weeks up in an Intercontinental
Ich habe etwa zwei Wochen in einem Intercontinental verbracht
Recording, doing albums, smokin' LA continental
Aufnahmen gemacht, Alben produziert, LA Continental geraucht
I'm keepin' it so quiet, all these plans are confidential
Ich halte es so ruhig, all diese Pläne sind vertraulich
I'm tryna have some babies, an' I love her she so special
Ich versuche, Kinder zu bekommen, und ich liebe sie, sie ist so besonders
Do her on the counter, the same counter I bag drugs on
Mache es mit ihr auf der Theke, der gleichen Theke, auf der ich Drogen verpacke
They see me and they ask me, "H my brudda, where the loves gone?"
Sie sehen mich und fragen mich: „H, mein Bruder, wo ist die Liebe hin?“
I tell em', "There's no love here" (ah)
Ich sage ihnen: „Hier gibt es keine Liebe“ (ah)
And there's no one I can trust here
Und es gibt niemanden, dem ich hier vertrauen kann
Financial freedom is a must here
Finanzielle Freiheit ist hier ein Muss
Gettin' money is a must here
Geld zu verdienen ist hier ein Muss
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja
I can't wait 'til I finish, yeah
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja
I can't wait 'til I finish, yeah
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Ich kann es kaum erwarten, bis ich fertig bin, ja (ah)
And there you have it, Huncholini the 1st
Und da haben Sie es, Huncholini der 1.
Goodbye, for now
Auf Wiedersehen, für jetzt
(Cage got that cold)
(Cage ha preso quel freddo)
Picture me livin' in the Hills
Immagina me che vivo nelle Hills
I love the grind it gave me thrills
Amo la fatica, mi dà brividi
I don't admire those who left, I think back it gave me chills
Non ammiro quelli che se ne sono andati, ci penso e mi dà brividi
I'm just ridin' with this life, seeing what it gives
Sto solo cavalcando questa vita, vedendo cosa mi dà
I'm that guy, I'm in disguise
Sono quel tipo, sono in incognito
She asked me how I am, I said, "I'm fine, I'm alright" (ah)
Mi ha chiesto come sto, ho detto, "Sto bene, sto bene" (ah)
Calm like the night, calm when I'm mad
Calmo come la notte, calmo quando sono arrabbiato
I tell him I'm okay, you were doing birthdays, I was droppin' off some cakes
Gli dico che sto bene, tu festeggiavi compleanni, io stavo consegnando delle torte
I do not regret it
Non me ne pento
They sat and told some lies, but I said its fine let dem spread it
Si sono seduti e hanno raccontato delle bugie, ma ho detto che va bene, lascia che le diffondano
So when I get my bread, I'll get my jam on, then I'll spread it
Quindi quando avrò il mio pane, metterò la mia marmellata, poi la spalmerò
I spent about two weeks up in an Intercontinental
Ho passato circa due settimane in un Intercontinental
Recording, doing albums, smokin' LA continental
Registrando, facendo album, fumando LA continental
I'm keepin' it so quiet, all these plans are confidential
Sto mantenendo tutto così silenzioso, tutti questi piani sono confidenziali
I'm tryna have some babies, an' I love her she so special
Sto cercando di avere dei bambini, e la amo, è così speciale
Do her on the counter, the same counter I bag drugs on
La faccio sul bancone, lo stesso bancone su cui impacchetto droga
They see me and they ask me, "H my brudda, where the loves gone?"
Mi vedono e mi chiedono, "H mio fratello, dove è finito l'amore?"
I tell em', "There's no love here" (ah)
Gli dico, "Qui non c'è amore" (ah)
And there's no one I can trust here
E non c'è nessuno di cui posso fidarmi qui
Financial freedom is a must here
La libertà finanziaria è un must qui
Gettin' money is a must here
Fare soldi è un must qui
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Non vedo l'ora di finire, sì (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Non vedo l'ora di finire, sì
I can't wait 'til I finish, yeah
Non vedo l'ora di finire, sì
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Non vedo l'ora di finire, sì (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Non vedo l'ora di finire, sì (ah)
I can't wait 'til I finish, yeah
Non vedo l'ora di finire, sì
I can't wait 'til I finish, yeah
Non vedo l'ora di finire, sì
I can't wait 'til I finish, yeah (ah)
Non vedo l'ora di finire, sì (ah)
And there you have it, Huncholini the 1st
Ecco a voi, Huncholini il 1°
Goodbye, for now
Arrivederci, per ora