Dangerous

Jeremy Dussolliet, Leroy Clampitt, Madison Beer, Timothy Sommers, Tobias Jesso

Paroles Traduction

I remember you this way
Keep it safe inside my memory
But I've held you here for far too long
I wonder if you think of me
I'm still putting up a fight
While you're off and you're forgetting me
Never got the chance to tell our story
A tale as old as time

Where does it go, is it something I said? (Something I said)
Why am I alone in this bed?

Tell me the truth
What did I do? Look at me
Why can't I see? No it can't be this easy
To let me go
But if you say so, guess I make love
Too dangerous
Mhm

Right when I think I hate you
Something pulls me under like the tide
Even picked a house and chose our kids' names
You'd always be mine

Where did you go, is it something I said? (Something I said)
Why am I alone in this bed?

Tell me the truth
What did I do? Look at me
Why can't I see? No it can't be this easy
To let me go
But if you say so, guess I make love
Too dangerous

Ooh-ooh, I do

Tell me the truth
What did I do? Look at me
Why can't I see? No it can't be this easy
To let me go
Ooh

I remember you this way
Je me souviens de toi de cette façon
Keep it safe inside my memory
Garde-le bien en sécurité dans ma mémoire
But I've held you here for far too long
Mais je t'ai gardé ici bien trop longtemps
I wonder if you think of me
Je me demande si tu penses à moi
I'm still putting up a fight
Je continue à me battre
While you're off and you're forgetting me
Pendant que tu t'en vas et que tu m'oublies
Never got the chance to tell our story
Je n'ai jamais eu la chance de raconter notre histoire
A tale as old as time
Un conte aussi vieux que le temps
Where does it go, is it something I said? (Something I said)
Où est-ce que ça va, est-ce quelque chose que j'ai dit ? (Quelque chose que j'ai dit)
Why am I alone in this bed?
Pourquoi suis-je seul dans ce lit ?
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
What did I do? Look at me
Qu'est-ce que j'ai fait ? Regarde-moi
Why can't I see? No it can't be this easy
Pourquoi ne puis-je pas voir ? Non, ça ne peut pas être aussi facile
To let me go
De me laisser partir
But if you say so, guess I make love
Mais si tu le dis, je suppose que je rends l'amour
Too dangerous
Trop dangereux
Mhm
Mhm
Right when I think I hate you
Juste quand je pense que je te déteste
Something pulls me under like the tide
Quelque chose me tire sous l'eau comme la marée
Even picked a house and chose our kids' names
J'ai même choisi une maison et les noms de nos enfants
You'd always be mine
Tu serais toujours à moi
Where did you go, is it something I said? (Something I said)
Où es-tu allé, est-ce quelque chose que j'ai dit ? (Quelque chose que j'ai dit)
Why am I alone in this bed?
Pourquoi suis-je seul dans ce lit ?
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
What did I do? Look at me
Qu'est-ce que j'ai fait ? Regarde-moi
Why can't I see? No it can't be this easy
Pourquoi ne puis-je pas voir ? Non, ça ne peut pas être aussi facile
To let me go
De me laisser partir
But if you say so, guess I make love
Mais si tu le dis, je suppose que je rends l'amour
Too dangerous
Trop dangereux
Ooh-ooh, I do
Ooh-ooh, je le fais
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
What did I do? Look at me
Qu'est-ce que j'ai fait ? Regarde-moi
Why can't I see? No it can't be this easy
Pourquoi ne puis-je pas voir ? Non, ça ne peut pas être aussi facile
To let me go
De me laisser partir
Ooh
Ooh
I remember you this way
Lembro-me de você assim
Keep it safe inside my memory
Guarde-o seguro dentro da minha memória
But I've held you here for far too long
Mas eu te segurei aqui por tempo demais
I wonder if you think of me
Me pergunto se você pensa em mim
I'm still putting up a fight
Ainda estou lutando
While you're off and you're forgetting me
Enquanto você está fora e está me esquecendo
Never got the chance to tell our story
Nunca tive a chance de contar nossa história
A tale as old as time
Um conto tão antigo quanto o tempo
Where does it go, is it something I said? (Something I said)
Para onde vai, foi algo que eu disse? (Algo que eu disse)
Why am I alone in this bed?
Por que estou sozinho nesta cama?
Tell me the truth
Diga-me a verdade
What did I do? Look at me
O que eu fiz? Olhe para mim
Why can't I see? No it can't be this easy
Por que não consigo ver? Não, não pode ser tão fácil
To let me go
Para me deixar ir
But if you say so, guess I make love
Mas se você diz assim, acho que faço amor
Too dangerous
Muito perigoso
Mhm
Mhm
Right when I think I hate you
Bem quando eu penso que te odeio
Something pulls me under like the tide
Algo me puxa para baixo como a maré
Even picked a house and chose our kids' names
Até escolhi uma casa e escolhi os nomes dos nossos filhos
You'd always be mine
Você sempre seria meu
Where did you go, is it something I said? (Something I said)
Para onde você foi, foi algo que eu disse? (Algo que eu disse)
Why am I alone in this bed?
Por que estou sozinho nesta cama?
Tell me the truth
Diga-me a verdade
What did I do? Look at me
O que eu fiz? Olhe para mim
Why can't I see? No it can't be this easy
Por que não consigo ver? Não, não pode ser tão fácil
To let me go
Para me deixar ir
But if you say so, guess I make love
Mas se você diz assim, acho que faço amor
Too dangerous
Muito perigoso
Ooh-ooh, I do
Ooh-ooh, eu faço
Tell me the truth
Diga-me a verdade
What did I do? Look at me
O que eu fiz? Olhe para mim
Why can't I see? No it can't be this easy
Por que não consigo ver? Não, não pode ser tão fácil
To let me go
Para me deixar ir
Ooh
Ooh
I remember you this way
Te recuerdo de esta manera
Keep it safe inside my memory
Guárdalo seguro en mi memoria
But I've held you here for far too long
Pero te he tenido aquí por demasiado tiempo
I wonder if you think of me
Me pregunto si piensas en mí
I'm still putting up a fight
Todavía estoy luchando
While you're off and you're forgetting me
Mientras tú te vas y me olvidas
Never got the chance to tell our story
Nunca tuve la oportunidad de contar nuestra historia
A tale as old as time
Un cuento tan antiguo como el tiempo
Where does it go, is it something I said? (Something I said)
¿A dónde va, es algo que dije? (Algo que dije)
Why am I alone in this bed?
¿Por qué estoy solo en esta cama?
Tell me the truth
Dime la verdad
What did I do? Look at me
¿Qué hice? Mírame
Why can't I see? No it can't be this easy
¿Por qué no puedo ver? No, no puede ser tan fácil
To let me go
Dejarme ir
But if you say so, guess I make love
Pero si tú lo dices, supongo que hago el amor
Too dangerous
Demasiado peligroso
Mhm
Mhm
Right when I think I hate you
Justo cuando pienso que te odio
Something pulls me under like the tide
Algo me arrastra como la marea
Even picked a house and chose our kids' names
Incluso elegí una casa y escogí los nombres de nuestros hijos
You'd always be mine
Siempre serías mío
Where did you go, is it something I said? (Something I said)
¿A dónde fuiste, es algo que dije? (Algo que dije)
Why am I alone in this bed?
¿Por qué estoy solo en esta cama?
Tell me the truth
Dime la verdad
What did I do? Look at me
¿Qué hice? Mírame
Why can't I see? No it can't be this easy
¿Por qué no puedo ver? No, no puede ser tan fácil
To let me go
Dejarme ir
But if you say so, guess I make love
Pero si tú lo dices, supongo que hago el amor
Too dangerous
Demasiado peligroso
Ooh-ooh, I do
Ooh-ooh, lo hago
Tell me the truth
Dime la verdad
What did I do? Look at me
¿Qué hice? Mírame
Why can't I see? No it can't be this easy
¿Por qué no puedo ver? No, no puede ser tan fácil
To let me go
Dejarme ir
Ooh
Ooh
I remember you this way
Ich erinnere mich so an dich
Keep it safe inside my memory
Bewahre es sicher in meiner Erinnerung
But I've held you here for far too long
Aber ich habe dich hier viel zu lange festgehalten
I wonder if you think of me
Ich frage mich, ob du an mich denkst
I'm still putting up a fight
Ich kämpfe immer noch
While you're off and you're forgetting me
Während du weg bist und mich vergisst
Never got the chance to tell our story
Hatte nie die Chance, unsere Geschichte zu erzählen
A tale as old as time
Eine Geschichte, so alt wie die Zeit
Where does it go, is it something I said? (Something I said)
Wo geht es hin, habe ich etwas gesagt? (Habe ich etwas gesagt)
Why am I alone in this bed?
Warum bin ich allein in diesem Bett?
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
What did I do? Look at me
Was habe ich getan? Schau mich an
Why can't I see? No it can't be this easy
Warum kann ich es nicht sehen? Nein, es kann nicht so einfach sein
To let me go
Mich gehen zu lassen
But if you say so, guess I make love
Aber wenn du es sagst, denke ich, ich mache Liebe
Too dangerous
Zu gefährlich
Mhm
Mhm
Right when I think I hate you
Gerade wenn ich denke, ich hasse dich
Something pulls me under like the tide
Zieht mich etwas unter wie die Flut
Even picked a house and chose our kids' names
Habe sogar ein Haus ausgesucht und die Namen unserer Kinder gewählt
You'd always be mine
Du würdest immer mein sein
Where did you go, is it something I said? (Something I said)
Wo bist du hin, habe ich etwas gesagt? (Habe ich etwas gesagt)
Why am I alone in this bed?
Warum bin ich allein in diesem Bett?
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
What did I do? Look at me
Was habe ich getan? Schau mich an
Why can't I see? No it can't be this easy
Warum kann ich es nicht sehen? Nein, es kann nicht so einfach sein
To let me go
Mich gehen zu lassen
But if you say so, guess I make love
Aber wenn du es sagst, denke ich, ich mache Liebe
Too dangerous
Zu gefährlich
Ooh-ooh, I do
Ooh-ooh, ich tue es
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
What did I do? Look at me
Was habe ich getan? Schau mich an
Why can't I see? No it can't be this easy
Warum kann ich es nicht sehen? Nein, es kann nicht so einfach sein
To let me go
Mich gehen zu lassen
Ooh
Ooh
I remember you this way
Ti ricordo così
Keep it safe inside my memory
Conservalo al sicuro nella mia memoria
But I've held you here for far too long
Ma ti ho tenuto qui per troppo tempo
I wonder if you think of me
Mi chiedo se pensi a me
I'm still putting up a fight
Sto ancora lottando
While you're off and you're forgetting me
Mentre tu te ne vai e mi dimentichi
Never got the chance to tell our story
Non ho mai avuto l'occasione di raccontare la nostra storia
A tale as old as time
Una storia vecchia come il tempo
Where does it go, is it something I said? (Something I said)
Dove va, è qualcosa che ho detto? (Qualcosa che ho detto)
Why am I alone in this bed?
Perché sono solo in questo letto?
Tell me the truth
Dimmi la verità
What did I do? Look at me
Cosa ho fatto? Guardami
Why can't I see? No it can't be this easy
Perché non riesco a vedere? No, non può essere così facile
To let me go
Lasciarmi andare
But if you say so, guess I make love
Ma se tu lo dici, immagino che faccio l'amore
Too dangerous
Troppo pericoloso
Mhm
Mhm
Right when I think I hate you
Proprio quando penso di odiarti
Something pulls me under like the tide
Qualcosa mi trascina sotto come la marea
Even picked a house and chose our kids' names
Ho persino scelto una casa e ho scelto i nomi dei nostri figli
You'd always be mine
Saresti sempre mio
Where did you go, is it something I said? (Something I said)
Dove sei andato, è qualcosa che ho detto? (Qualcosa che ho detto)
Why am I alone in this bed?
Perché sono solo in questo letto?
Tell me the truth
Dimmi la verità
What did I do? Look at me
Cosa ho fatto? Guardami
Why can't I see? No it can't be this easy
Perché non riesco a vedere? No, non può essere così facile
To let me go
Lasciarmi andare
But if you say so, guess I make love
Ma se tu lo dici, immagino che faccio l'amore
Too dangerous
Troppo pericoloso
Ooh-ooh, I do
Ooh-ooh, lo faccio
Tell me the truth
Dimmi la verità
What did I do? Look at me
Cosa ho fatto? Guardami
Why can't I see? No it can't be this easy
Perché non riesco a vedere? No, non può essere così facile
To let me go
Lasciarmi andare
Ooh
Ooh

[Перевод песни Madison Beer - «Dangerous»]

[Куплет 1]
Я запомню тебя таким
Храню тебя в безопасности в своей памяти
Но я держала тебя здесь слишком долго
Интересно, думаешь ли ты обо мне?
Я все еще сопротивляюсь
Пока тебя нет дома и ты забываешь меня
У меня так и не было возможности рассказать нашу историю
Историю, которая стара как время

[Пре-припев]
Куда ты ходил?
Я что-то не так сказала? (Не так сказала?)
Почему я одна в этой постели?

[Припев]
Скажи мне правду
Что я сделала?
Посмотри на меня
Почему я ничего не вижу?
Нет, ты не можешь так просто
Отпустить меня
Но если ты так говоришь
Наверное, я делаю любовь слишком опасной

[Куплет 2]
Именно тогда, когда я думаю, что ненавижу тебя
Что-то затягивает меня под воду, как прилив
Даже выбрали дом и имена нашим детям
Ты всегда будешь моим

[Пре-припев]
Куда ты ходил?
Я что-то не так сказала? (Не так сказала?)
Почему я одна в этой постели?

[Припев]
Скажи мне правду
Что я сделала?
Посмотри на меня
Почему я ничего не вижу?
Нет, ты не можешь так просто
Отпустить меня
Но если ты так говоришь
Наверное, я делаю любовь слишком опасной

[мост]
Ох, видимо так и делаю

[Припев]
Скажи мне правду
Что я сделала?
Посмотри на меня
Почему я ничего не вижу?
Нет, ты не можешь так просто
Отпустить меня...

[Vers 1]
Ik zal je op deze manier herinneren
Bewaar je veilig in mijn geheugen
Maar ik heb je hier veel te lang vastgehouden
Ik vraag me af of je aan mij denkt
Ik vecht nog steeds
Terwijl je weg bent en je me vergeet
Nooit de kans gekregen om ons verhaal te vertellen
Een verhaal zo oud als dе tijd

[Pre-Chorus]
Waar ben je naartoe gеgaan?
Is het iets wat ik zei? (Iets wat ik zei)
Waarom ben ik alleen in dit bed?

[Refrein]
Vertel me de waarheid
Wat heb ik gedaan?
Kijk me aan
Waarom kan ik niet zien?
Nee, zo makkelijk kan het niet zijn
Om me te laten gaan
Maar als jij het zegt
Ik denk dat ik de liefde te gevaarlijk maak

[Vers 2]
Op het moment dat ik denk dat ik je haat
Iets trekt me onder als het tij
Zelfs een huis uitgezocht en de namen van onze kinderen gekozen
Je zou altijd van mij zijn

[Pre-Chorus]
Waar ben je naartoe gegaan?
Is het iets wat ik zei? (Iets wat ik zei)
Waarom ben ik alleen in dit bed?

[Refrein]
Vertel me de waarheid
Wat heb ik gedaan?
Kijk me aan
Waarom kan ik niet zien?
Nee, zo makkelijk kan het niet zijn
Om me te laten gaan
Maar als jij het zegt
Ik denk dat ik de liefde te gevaarlijk maak

[Bridge]
Ooh, ik wel

[Refrein]
Vertel me de waarheid
Wat heb ik gedaan?
Kijk me aan
Waarom kan ik niet zien?
Nee, zo makkelijk kan het niet zijn
Om me te laten gaan, ooh

[Strofa 1]
Upamtiću te ovako
Čuvam te bezbedno u sećanju
Tu te čuvam već predugo
Pitam se misliš li na mene
Još uvek se borim
Dok me ti zaboravljaš negde
Nismo dobili šansu da ispričamo našu priču
Priču straru kao vreme

[Pred-Refren]
Gde si otišao?
Je li to zbog nečeg što sam rekla? (Što sam rekla)
Zašto sam sam u krevetu?

[Refren]
Reci mi istinu
Šta sam učinila?
Pogledaj me
Zašto ja ne vidm?
Ne, nije toliko lako
Da me samo ostaviš
Ali ako već tako kažeš
Možda ja ljubav činim preopasnom

[Strofa 2]
Baš kad pomislim da te mrzim
Nešto me povuče, kao plima
Odabrala sam kuću i imena naše dеce
Zauvek ćeš biti moj

[Pred-Refren]
Gdе si otišao?
Je li to zbog nečeg što sam rekla? (Što sam rekla)
Zašto sam sam u krevetu?

[Refren]
Reci mi istinu
Šta sam učinila?
Pogledaj me
Zašto ja ne vidm?
Ne, nije toliko lako
Da me samo ostaviš
Ali ako već tako kažeš
Možda ja ljubav činim preopasnom

[Prelaz]
Činim je preopasnom

[Refren]
Reci mi istinu
Šta sam učinila?
Pogledaj me
Zašto ja ne vidm?
Ne, nije toliko lako
Da me samo ostaviš

Curiosités sur la chanson Dangerous de Madison Beer

Quand la chanson “Dangerous” a-t-elle été lancée par Madison Beer?
La chanson Dangerous a été lancée en 2023, sur l’album “Silence Between Songs”.
Qui a composé la chanson “Dangerous” de Madison Beer?
La chanson “Dangerous” de Madison Beer a été composée par Jeremy Dussolliet, Leroy Clampitt, Madison Beer, Timothy Sommers, Tobias Jesso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madison Beer

Autres artistes de Pop