I Wonder

Fred Ball, Leroy James Clampitt, Lucy Healey, Madison Beer

Paroles Traduction

I wonder why
All of the clouds cleared from the sky?
I wonder why
All of the tears dried from my eyes?
I woke up happy, watched the sun rise, -ise

I wonder why? I wonder why? (I wonder why? I wonder why?)

And now each breath of air is sweeter
Birds are singing, grass is greener
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
I used to live to die by somebody else's side
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
I wonder why?

I wonder how
I felt so cold, it's summer now
I wonder how (I wonder how)
I ever learned to live in doubt
It's time the walls came tumbling down, -own

I wonder how? I wonder how? (I wonder how? I wonder?)

And now each breath of air is sweeter
Birds are singing, grass is greener
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
I used to live to die by somebody else's side
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
I wonder why?

(Wonder why?) Each breath of air is sweeter
(I wonder why?) Birds singing, grass is greener
Why? Why?

I wonder why
Je me demande pourquoi
All of the clouds cleared from the sky?
Tous les nuages se sont dissipés du ciel ?
I wonder why
Je me demande pourquoi
All of the tears dried from my eyes?
Toutes les larmes ont séché de mes yeux ?
I woke up happy, watched the sun rise, -ise
Je me suis réveillé heureux, j'ai regardé le soleil se lever, -ever
I wonder why? I wonder why? (I wonder why? I wonder why?)
Je me demande pourquoi ? Je me demande pourquoi ? (Je me demande pourquoi ? Je me demande pourquoi ?)
And now each breath of air is sweeter
Et maintenant chaque souffle d'air est plus doux
Birds are singing, grass is greener
Les oiseaux chantent, l'herbe est plus verte
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
Soudainement, le monde est à nouveau lumineux (le monde est à nouveau lumineux et)
I used to live to die by somebody else's side
J'avais l'habitude de vivre pour mourir à côté de quelqu'un d'autre
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Mais maintenant un nouveau jour se lève et je me sens bien (je me sens très bien)
I wonder why?
Je me demande pourquoi ?
I wonder how
Je me demande comment
I felt so cold, it's summer now
Je me sentais si froid, c'est l'été maintenant
I wonder how (I wonder how)
Je me demande comment (Je me demande comment)
I ever learned to live in doubt
J'ai jamais appris à vivre dans le doute
It's time the walls came tumbling down, -own
Il est temps que les murs s'effondrent, -ondrent
I wonder how? I wonder how? (I wonder how? I wonder?)
Je me demande comment ? Je me demande comment ? (Je me demande comment ? Je me demande ?)
And now each breath of air is sweeter
Et maintenant chaque souffle d'air est plus doux
Birds are singing, grass is greener
Les oiseaux chantent, l'herbe est plus verte
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
Soudainement, le monde est à nouveau lumineux (le monde est à nouveau lumineux et)
I used to live to die by somebody else's side
J'avais l'habitude de vivre pour mourir à côté de quelqu'un d'autre
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Mais maintenant un nouveau jour se lève et je me sens bien (je me sens très bien)
I wonder why?
Je me demande pourquoi ?
(Wonder why?) Each breath of air is sweeter
(Je me demande pourquoi ?) Chaque souffle d'air est plus doux
(I wonder why?) Birds singing, grass is greener
(Je me demande pourquoi ?) Les oiseaux chantent, l'herbe est plus verte
Why? Why?
Pourquoi ? Pourquoi ?
I wonder why
Eu me pergunto por quê
All of the clouds cleared from the sky?
Todas as nuvens se dissiparam do céu?
I wonder why
Eu me pergunto por quê
All of the tears dried from my eyes?
Todas as lágrimas secaram dos meus olhos?
I woke up happy, watched the sun rise, -ise
Acordei feliz, assisti o sol nascer, -cer
I wonder why? I wonder why? (I wonder why? I wonder why?)
Eu me pergunto por quê? Eu me pergunto por quê? (Eu me pergunto por quê? Eu me pergunto por quê?)
And now each breath of air is sweeter
E agora cada respiração de ar é mais doce
Birds are singing, grass is greener
Pássaros estão cantando, a grama está mais verde
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
De repente, o mundo está brilhante novamente (o mundo está brilhante novamente e)
I used to live to die by somebody else's side
Eu costumava viver para morrer ao lado de outra pessoa
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Mas agora um novo dia amanhece e me sinto bem (me sinto muito bem)
I wonder why?
Eu me pergunto por quê?
I wonder how
Eu me pergunto como
I felt so cold, it's summer now
Eu senti tanto frio, agora é verão
I wonder how (I wonder how)
Eu me pergunto como (eu me pergunto como)
I ever learned to live in doubt
Eu aprendi a viver em dúvida
It's time the walls came tumbling down, -own
É hora das paredes caírem, -rem
I wonder how? I wonder how? (I wonder how? I wonder?)
Eu me pergunto como? Eu me pergunto como? (Eu me pergunto como? Eu me pergunto?)
And now each breath of air is sweeter
E agora cada respiração de ar é mais doce
Birds are singing, grass is greener
Pássaros estão cantando, a grama está mais verde
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
De repente, o mundo está brilhante novamente (o mundo está brilhante novamente e)
I used to live to die by somebody else's side
Eu costumava viver para morrer ao lado de outra pessoa
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Mas agora um novo dia amanhece e me sinto bem (me sinto muito bem)
I wonder why?
Eu me pergunto por quê?
(Wonder why?) Each breath of air is sweeter
(Por que me pergunto?) Cada respiração de ar é mais doce
(I wonder why?) Birds singing, grass is greener
(Eu me pergunto por quê?) Pássaros cantando, a grama está mais verde
Why? Why?
Por quê? Por quê?
I wonder why
Me pregunto por qué
All of the clouds cleared from the sky?
¿Todas las nubes se despejaron del cielo?
I wonder why
Me pregunto por qué
All of the tears dried from my eyes?
¿Todas las lágrimas se secaron de mis ojos?
I woke up happy, watched the sun rise, -ise
Me desperté feliz, vi el sol salir, -ir
I wonder why? I wonder why? (I wonder why? I wonder why?)
¿Me pregunto por qué? ¿Me pregunto por qué? (¿Me pregunto por qué? ¿Me pregunto por qué?)
And now each breath of air is sweeter
Y ahora cada aliento de aire es más dulce
Birds are singing, grass is greener
Los pájaros están cantando, la hierba es más verde
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
De repente, el mundo vuelve a ser brillante (el mundo vuelve a ser brillante y)
I used to live to die by somebody else's side
Solía vivir para morir al lado de alguien más
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Pero ahora amanece un nuevo día y me siento bien (me siento muy bien)
I wonder why?
¿Me pregunto por qué?
I wonder how
Me pregunto cómo
I felt so cold, it's summer now
Me sentía tan frío, ahora es verano
I wonder how (I wonder how)
Me pregunto cómo (me pregunto cómo)
I ever learned to live in doubt
¿Cómo aprendí a vivir en duda?
It's time the walls came tumbling down, -own
Es hora de que las paredes se derrumben, -umben
I wonder how? I wonder how? (I wonder how? I wonder?)
¿Me pregunto cómo? ¿Me pregunto cómo? (¿Me pregunto cómo? ¿Me pregunto?)
And now each breath of air is sweeter
Y ahora cada aliento de aire es más dulce
Birds are singing, grass is greener
Los pájaros están cantando, la hierba es más verde
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
De repente, el mundo vuelve a ser brillante (el mundo vuelve a ser brillante y)
I used to live to die by somebody else's side
Solía vivir para morir al lado de alguien más
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Pero ahora amanece un nuevo día y me siento bien (me siento muy bien)
I wonder why?
¿Me pregunto por qué?
(Wonder why?) Each breath of air is sweeter
(¿Me pregunto por qué?) Cada aliento de aire es más dulce
(I wonder why?) Birds singing, grass is greener
(¿Me pregunto por qué?) Pájaros cantando, la hierba es más verde
Why? Why?
¿Por qué? ¿Por qué?
I wonder why
Ich frage mich warum
All of the clouds cleared from the sky?
Alle Wolken vom Himmel verschwunden sind?
I wonder why
Ich frage mich warum
All of the tears dried from my eyes?
Alle Tränen aus meinen Augen getrocknet sind?
I woke up happy, watched the sun rise, -ise
Ich wachte glücklich auf, sah den Sonnenaufgang, -aufgang
I wonder why? I wonder why? (I wonder why? I wonder why?)
Ich frage mich warum? Ich frage mich warum? (Ich frage mich warum? Ich frage mich warum?)
And now each breath of air is sweeter
Und jetzt ist jeder Atemzug süßer
Birds are singing, grass is greener
Vögel singen, das Gras ist grüner
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
Plötzlich ist die Welt wieder hell (die Welt ist wieder hell und)
I used to live to die by somebody else's side
Ich lebte, um an jemand anderem Seite zu sterben
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Aber jetzt bricht ein neuer Tag an und ich fühle mich gut (ich fühle mich einfach gut)
I wonder why?
Ich frage mich warum?
I wonder how
Ich frage mich wie
I felt so cold, it's summer now
Ich fühlte mich so kalt, es ist jetzt Sommer
I wonder how (I wonder how)
Ich frage mich wie (Ich frage mich wie)
I ever learned to live in doubt
Ich habe jemals gelernt, im Zweifel zu leben
It's time the walls came tumbling down, -own
Es ist Zeit, dass die Mauern einstürzen, -stürzen
I wonder how? I wonder how? (I wonder how? I wonder?)
Ich frage mich wie? Ich frage mich wie? (Ich frage mich wie? Ich frage mich?)
And now each breath of air is sweeter
Und jetzt ist jeder Atemzug süßer
Birds are singing, grass is greener
Vögel singen, das Gras ist grüner
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
Plötzlich ist die Welt wieder hell (die Welt ist wieder hell und)
I used to live to die by somebody else's side
Ich lebte, um an jemand anderem Seite zu sterben
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Aber jetzt bricht ein neuer Tag an und ich fühle mich gut (ich fühle mich einfach gut)
I wonder why?
Ich frage mich warum?
(Wonder why?) Each breath of air is sweeter
(Frage mich warum?) Jeder Atemzug ist süßer
(I wonder why?) Birds singing, grass is greener
(Ich frage mich warum?) Vögel singen, das Gras ist grüner
Why? Why?
Warum? Warum?
I wonder why
Mi chiedo perché
All of the clouds cleared from the sky?
Tutte le nuvole si sono dissolte dal cielo?
I wonder why
Mi chiedo perché
All of the tears dried from my eyes?
Tutte le lacrime si sono asciugate dai miei occhi?
I woke up happy, watched the sun rise, -ise
Mi sono svegliato felice, ho guardato sorgere il sole, -ere
I wonder why? I wonder why? (I wonder why? I wonder why?)
Mi chiedo perché? Mi chiedo perché? (Mi chiedo perché? Mi chiedo perché?)
And now each breath of air is sweeter
E ora ogni respiro d'aria è più dolce
Birds are singing, grass is greener
Gli uccelli stanno cantando, l'erba è più verde
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
Improvvisamente, il mondo è di nuovo luminoso (il mondo è di nuovo luminoso e)
I used to live to die by somebody else's side
Vivevo per morire al fianco di qualcun altro
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Ma ora un nuovo giorno si rompe e mi sento bene (mi sento proprio bene)
I wonder why?
Mi chiedo perché?
I wonder how
Mi chiedo come
I felt so cold, it's summer now
Mi sentivo così freddo, ora è estate
I wonder how (I wonder how)
Mi chiedo come (mi chiedo come)
I ever learned to live in doubt
Ho mai imparato a vivere nel dubbio
It's time the walls came tumbling down, -own
È ora che le mura crollino, -ino
I wonder how? I wonder how? (I wonder how? I wonder?)
Mi chiedo come? Mi chiedo come? (Mi chiedo come? Mi chiedo?)
And now each breath of air is sweeter
E ora ogni respiro d'aria è più dolce
Birds are singing, grass is greener
Gli uccelli stanno cantando, l'erba è più verde
Suddenly, the world is bright again (the world is bright again and)
Improvvisamente, il mondo è di nuovo luminoso (il mondo è di nuovo luminoso e)
I used to live to die by somebody else's side
Vivevo per morire al fianco di qualcun altro
But now a new day breaks and I feel fine (I feel just fine)
Ma ora un nuovo giorno si rompe e mi sento bene (mi sento proprio bene)
I wonder why?
Mi chiedo perché?
(Wonder why?) Each breath of air is sweeter
(Chiedo perché?) Ogni respiro d'aria è più dolce
(I wonder why?) Birds singing, grass is greener
(Mi chiedo perché?) Gli uccelli cantano, l'erba è più verde
Why? Why?
Perché? Perché?

[Strofa 1]
Pitam se zašto
Su se svi oblaci razišli sa neba
Pitam se zašto
Su sve suze u mojim očima presušile
Probudila sam se srećna, posmatrala svitanje

[Pred-Refren]
Pitam se zašto, pitam se zašto
(Pitam se zašto, pitam se zašto)

[Refren]
Sad kad dišem je nekako vazduh slađi
Ptice pevaju, trava je zelenija
Odjednom, svet je ponovo svetao (Svet je ponovo svetao)
Nekad sam živela samo da bih umrla kraj nekog ali
Sad stiže novi dan i osećam se dobro (Osećam se dobro)
Pitam se zašto

[Strofa 2]
Pitam se kako
Mi je bilo tako hladno, a sada je lеto
Pitam se kako
Sam naučila da živim u sumnji
Vreme jе da se ti zidovi uruše

[Pred-Refren]
Pitam se kako, pitam se kako
(Pitam se kako, pitam se kako)

[Refren]
Sad kad dišem je nekako vazduh slađi
Ptice pevaju, trava je zelenija
Odjednom, svet je ponovo svetao (Svet je ponovo svetao)
Nekad sam živela samo da bih umrla kraj nekog ali
Sad stiže novi dan i osećam se dobro (Osećam se dobro)
Pitam se zašto

[Završetak]
(Pitam se zašto) je nekako vazduh slađi
(Pitam se zašto) ptice pevaju i trava je zelenija
Zašto, zašto?

Curiosités sur la chanson I Wonder de Madison Beer

Quand la chanson “I Wonder” a-t-elle été lancée par Madison Beer?
La chanson I Wonder a été lancée en 2023, sur l’album “Silence Between Songs”.
Qui a composé la chanson “I Wonder” de Madison Beer?
La chanson “I Wonder” de Madison Beer a été composée par Fred Ball, Leroy James Clampitt, Lucy Healey, Madison Beer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Madison Beer

Autres artistes de Pop