Tequila

Johannes Burger, Kilian Wilke, Marian Heim, Matthias Oldofredi

Paroles Traduction

Ich puste Rauch ins Kartenhaus
Zehn Euro geh'n in Flammen auf
Die Zukunft sieht spannend aus
Ich seh' dich und ich
Ich sage dir: „Mir macht es gar nichts aus“
Komm mit zur Bar, ich geb' dir einen aus
Und du bestellst Tequila für zwei
Obwohl du weißt, ich find' ihn scheiße
Guckst mich an und sag mir leise
Was heut' wohl noch passiert?
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Was heut' wohl noch passiert?

Ich frage mich, ob du mich leiden kannst?
Ich frage dich, ob du noch einen magst?
Doch du musst auf deine Bahn nach Haus
Und ich
Ich frage dich: „Weißt du noch letztes Mal
Damals, als wir hier gesessen haben?“
Und ich bestell' Tequila für vier
In der Hoffnung, du bleibst hier
Und nicht irgendwo studieren
Weil ich glaub' nicht, dass du wirklich weißt

Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight

Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight

Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht

Ich puste Rauch ins Kartenhaus
Je souffle de la fumée dans la maison de cartes
Zehn Euro geh'n in Flammen auf
Dix euros partent en flammes
Die Zukunft sieht spannend aus
L'avenir semble excitant
Ich seh' dich und ich
Je te vois et je
Ich sage dir: „Mir macht es gar nichts aus“
Je te dis : "Ça ne me dérange pas du tout"
Komm mit zur Bar, ich geb' dir einen aus
Viens au bar, je t'offre un verre
Und du bestellst Tequila für zwei
Et tu commandes de la tequila pour deux
Obwohl du weißt, ich find' ihn scheiße
Même si tu sais que je la déteste
Guckst mich an und sag mir leise
Tu me regardes et me dis doucement
Was heut' wohl noch passiert?
Qu'est-ce qui va se passer aujourd'hui ?
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Was heut' wohl noch passiert?
Qu'est-ce qui va se passer aujourd'hui ?
Ich frage mich, ob du mich leiden kannst?
Je me demande si tu peux me supporter ?
Ich frage dich, ob du noch einen magst?
Je te demande si tu en veux encore un ?
Doch du musst auf deine Bahn nach Haus
Mais tu dois prendre ton train pour rentrer chez toi
Und ich
Et moi
Ich frage dich: „Weißt du noch letztes Mal
Je te demande : "Te souviens-tu de la dernière fois
Damals, als wir hier gesessen haben?“
Quand nous étions assis ici ?"
Und ich bestell' Tequila für vier
Et je commande de la tequila pour quatre
In der Hoffnung, du bleibst hier
Dans l'espoir que tu restes ici
Und nicht irgendwo studieren
Et pas quelque part pour étudier
Weil ich glaub' nicht, dass du wirklich weißt
Parce que je ne pense pas que tu saches vraiment
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Je ne veux pas que tu partes (que tu partes)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
S'il te plaît, dis que tu restes (que tu restes)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Je pensais que tu me manquais (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Serait une raison suffisante pour toi, d'accord
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Je ne veux pas que tu partes (que tu partes)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
S'il te plaît, dis que tu restes (que tu restes)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Je pensais que tu me manquais (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Serait une raison suffisante pour toi, d'accord
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Je ne veux pas que tu partes (que tu partes)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
S'il te plaît, dis que tu restes (que tu restes)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Je pensais que tu me manquais (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht
Serait une raison suffisante pour toi
Ich puste Rauch ins Kartenhaus
Eu sopro fumaça na casa de cartas
Zehn Euro geh'n in Flammen auf
Dez euros vão em chamas
Die Zukunft sieht spannend aus
O futuro parece emocionante
Ich seh' dich und ich
Eu vejo você e eu
Ich sage dir: „Mir macht es gar nichts aus“
Eu te digo: "Não me importo"
Komm mit zur Bar, ich geb' dir einen aus
Vem para o bar, eu te ofereço uma bebida
Und du bestellst Tequila für zwei
E você pede tequila para dois
Obwohl du weißt, ich find' ihn scheiße
Mesmo sabendo que eu acho uma merda
Guckst mich an und sag mir leise
Você me olha e me diz baixinho
Was heut' wohl noch passiert?
O que vai acontecer hoje?
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Was heut' wohl noch passiert?
O que vai acontecer hoje?
Ich frage mich, ob du mich leiden kannst?
Eu me pergunto se você pode me suportar?
Ich frage dich, ob du noch einen magst?
Eu te pergunto se você quer mais um?
Doch du musst auf deine Bahn nach Haus
Mas você tem que pegar o trem para casa
Und ich
E eu
Ich frage dich: „Weißt du noch letztes Mal
Eu te pergunto: "Você se lembra da última vez
Damals, als wir hier gesessen haben?“
Quando estávamos sentados aqui?"
Und ich bestell' Tequila für vier
E eu peço tequila para quatro
In der Hoffnung, du bleibst hier
Na esperança de que você fique aqui
Und nicht irgendwo studieren
E não vá estudar em algum lugar
Weil ich glaub' nicht, dass du wirklich weißt
Porque eu não acho que você realmente sabe
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Eu não quero que você vá (que você vá)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Por favor, diga que vai ficar (que vai ficar)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Eu pensei que eu te fazia falta (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Seria um motivo suficiente para você, certo
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Eu não quero que você vá (que você vá)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Por favor, diga que vai ficar (que vai ficar)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Eu pensei que eu te fazia falta (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Seria um motivo suficiente para você, certo
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Eu não quero que você vá (que você vá)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Por favor, diga que vai ficar (que vai ficar)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Eu pensei que eu te fazia falta (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht
Seria um motivo suficiente para você.
Ich puste Rauch ins Kartenhaus
I blow smoke into the house of cards
Zehn Euro geh'n in Flammen auf
Ten euros go up in flames
Die Zukunft sieht spannend aus
The future looks exciting
Ich seh' dich und ich
I see you and I
Ich sage dir: „Mir macht es gar nichts aus“
I tell you: "I don't mind at all"
Komm mit zur Bar, ich geb' dir einen aus
Come to the bar, I'll buy you a drink
Und du bestellst Tequila für zwei
And you order tequila for two
Obwohl du weißt, ich find' ihn scheiße
Even though you know, I think it's shit
Guckst mich an und sag mir leise
You look at me and whisper quietly
Was heut' wohl noch passiert?
What might happen today?
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Was heut' wohl noch passiert?
What might happen today?
Ich frage mich, ob du mich leiden kannst?
I wonder if you can stand me?
Ich frage dich, ob du noch einen magst?
I ask you if you want another one?
Doch du musst auf deine Bahn nach Haus
But you have to catch your train home
Und ich
And I
Ich frage dich: „Weißt du noch letztes Mal
I ask you: "Do you remember last time
Damals, als wir hier gesessen haben?“
Back when we were sitting here?"
Und ich bestell' Tequila für vier
And I order tequila for four
In der Hoffnung, du bleibst hier
Hoping you'll stay here
Und nicht irgendwo studieren
And not go study somewhere
Weil ich glaub' nicht, dass du wirklich weißt
Because I don't think you really know
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
I don't want you to go (you to go)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Please say you'll stay (you'll stay)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
I thought I was missing you (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Would be a reason that's enough for you, aight
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
I don't want you to go (you to go)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Please say you'll stay (you'll stay)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
I thought I was missing you (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Would be a reason that's enough for you, aight
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
I don't want you to go (you to go)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Please say you'll stay (you'll stay)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
I thought I was missing you (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht
Would be a reason that's enough for you.
Ich puste Rauch ins Kartenhaus
Soplo humo en la casa de cartas
Zehn Euro geh'n in Flammen auf
Diez euros se queman
Die Zukunft sieht spannend aus
El futuro parece emocionante
Ich seh' dich und ich
Te veo y yo
Ich sage dir: „Mir macht es gar nichts aus“
Te digo: "No me importa en absoluto"
Komm mit zur Bar, ich geb' dir einen aus
Ven al bar, te invito a una
Und du bestellst Tequila für zwei
Y tú pides tequila para dos
Obwohl du weißt, ich find' ihn scheiße
Aunque sabes que lo odio
Guckst mich an und sag mir leise
Me miras y me dices en voz baja
Was heut' wohl noch passiert?
¿Qué pasará hoy?
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Was heut' wohl noch passiert?
¿Qué pasará hoy?
Ich frage mich, ob du mich leiden kannst?
Me pregunto si puedes soportarme?
Ich frage dich, ob du noch einen magst?
Te pregunto si quieres otro?
Doch du musst auf deine Bahn nach Haus
Pero tienes que coger tu tren a casa
Und ich
Y yo
Ich frage dich: „Weißt du noch letztes Mal
Te pregunto: "¿Recuerdas la última vez
Damals, als wir hier gesessen haben?“
Cuando estábamos sentados aquí?"
Und ich bestell' Tequila für vier
Y pido tequila para cuatro
In der Hoffnung, du bleibst hier
Con la esperanza de que te quedes aquí
Und nicht irgendwo studieren
Y no vayas a estudiar en algún lugar
Weil ich glaub' nicht, dass du wirklich weißt
Porque no creo que realmente sepas
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
No quiero que te vayas (que te vayas)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Por favor, di que te quedas (que te quedas)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Pensé que te faltaba yo (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Sería una razón suficiente para ti, aight
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
No quiero que te vayas (que te vayas)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Por favor, di que te quedas (que te quedas)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Pensé que te faltaba yo (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Sería una razón suficiente para ti, aight
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
No quiero que te vayas (que te vayas)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Por favor, di que te quedas (que te quedas)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Pensé que te faltaba yo (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht
Sería una razón suficiente para ti
Ich puste Rauch ins Kartenhaus
Soffio fumo nella casa di carte
Zehn Euro geh'n in Flammen auf
Dieci euro vanno in fiamme
Die Zukunft sieht spannend aus
Il futuro sembra interessante
Ich seh' dich und ich
Ti vedo e io
Ich sage dir: „Mir macht es gar nichts aus“
Ti dico: "Non mi importa affatto"
Komm mit zur Bar, ich geb' dir einen aus
Vieni al bar, offro io
Und du bestellst Tequila für zwei
E tu ordini tequila per due
Obwohl du weißt, ich find' ihn scheiße
Anche se sai che lo trovo schifoso
Guckst mich an und sag mir leise
Mi guardi e mi dici piano
Was heut' wohl noch passiert?
Cosa succederà oggi?
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Uhh-uh-uhu, woah-woah-oh
Was heut' wohl noch passiert?
Cosa succederà oggi?
Ich frage mich, ob du mich leiden kannst?
Mi chiedo se tu possa sopportarmi?
Ich frage dich, ob du noch einen magst?
Ti chiedo se ne vuoi un altro?
Doch du musst auf deine Bahn nach Haus
Ma devi prendere il tuo treno per casa
Und ich
E io
Ich frage dich: „Weißt du noch letztes Mal
Ti chiedo: "Ti ricordi l'ultima volta
Damals, als wir hier gesessen haben?“
Quando eravamo seduti qui?"
Und ich bestell' Tequila für vier
E io ordino tequila per quattro
In der Hoffnung, du bleibst hier
Nella speranza che tu rimanga qui
Und nicht irgendwo studieren
E non vada a studiare da qualche parte
Weil ich glaub' nicht, dass du wirklich weißt
Perché non credo che tu sappia davvero
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Non voglio che tu vada (che tu vada)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Per favore, dimmi che resterai (che resterai)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Pensavo che mi mancassi (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Sarebbe un motivo sufficiente per te, aight
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Non voglio che tu vada (che tu vada)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Per favore, dimmi che resterai (che resterai)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Pensavo che mi mancassi (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht, aight
Sarebbe un motivo sufficiente per te, aight
Ich will nicht, dass du gehst (dass du gehst)
Non voglio che tu vada (che tu vada)
Bitte sag, dass du bleibst (dass du bleibst)
Per favore, dimmi che resterai (che resterai)
Ich dachte, dass ich dir fehl' (ah-ah-ahh)
Pensavo che mi mancassi (ah-ah-ahh)
Wäre ein Grund, der dir reicht
Sarebbe un motivo sufficiente per te

Curiosités sur la chanson Tequila de MAJAN

Quand la chanson “Tequila” a-t-elle été lancée par MAJAN?
La chanson Tequila a été lancée en 2023, sur l’album “Für jeden aber nicht für dich”.
Qui a composé la chanson “Tequila” de MAJAN?
La chanson “Tequila” de MAJAN a été composée par Johannes Burger, Kilian Wilke, Marian Heim, Matthias Oldofredi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MAJAN

Autres artistes de Electro rap