'To trabalhando no segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Bonde da rock, dois tiros na testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
'To trabalhando no segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Bonde da rock, dois tiros na testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Que que houve com a cena
Muita marra muita treta e rima copiada
Liga pra mãe desses cara
Quem que deu droga e bebida pra essa criançada?
Tem tanta gente pelada
Quem que deixou a MC Pipokinha famosa?
Verso de 10 toneladas
Em poucas palavras igual a pantera cor de rosa
Sabe a pantera da Puma?
Lembra o Derxan sem camisa, lerdão quando fuma
Salve pra minha professora
Se vem de baixo não atinge a senhora
Tudo que lembro da escola
Era as meninas dizer qu'eu era o cara da turma
Só por ser craque de bola, e
Ter contato dos cara que tinha pistola
'To trabalhando no segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Bonde da rock, dois tiros na testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Não tem as manha não entra
Bala na boca de quem não tem sorte é pimenta
Vim no perrengue, do tempo em que suco da Tang no almoço virava água benta
Po se aposenta, 'cê não me alcança no trap gemendo com flow marcha lenta
Aniquilo, soco mais de 2 mil kilos, a melhor ferramenta
Melhor do jogo, eu sempre levo isso a sério
Po né mistério, juro pra tu que se eu não vingasse
O próximo passo era o cemitério
Tenho um critério, não vou perder minha conduta e postura perante o dinheiro
Sou sincero, observe a real ascensão do lendário guerreiro
'To trabalhando no segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Bonde da rock, dois tiros na testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
'To trabalhando no segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Bonde da rock, dois tiros na testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
'Cê andou aprontando de novo, né, iso me assusta
'Cê 'tá falando de que?
Olha, a gente vai viver bem pro resto da vida
A gente vai ficar no bem bom
O que vamos fazer? Pra onde a gente vai?
Ah, a gente pode ir pra onde você quiser com isso aqui, gatinha
'To trabalhando no segundo disco
"Je travaille sur mon deuxième album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
J'enrichis mon compte à la banque
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si je mets cette fille enceinte, j'en doute
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si c'est un garçon, son nom sera Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Et en réalité, pour ceux qui vivent à Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attraction pour les étrangers ici, c'est le baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Bande de rock, deux balles dans la tête
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Je ne chante à la fête que si c'est du punk
'To trabalhando no segundo disco
Je travaille sur mon deuxième album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
J'enrichis mon compte à la banque
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si je mets cette fille enceinte, j'en doute
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si c'est un garçon, son nom sera Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Et en réalité, pour ceux qui vivent à Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attraction pour les étrangers ici, c'est le baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Bande de rock, deux balles dans la tête
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Je ne chante à la fête que si c'est du punk
Que que houve com a cena
Qu'est-ce qui s'est passé avec la scène
Muita marra muita treta e rima copiada
Beaucoup d'arrogance, beaucoup de conflits et des rimes copiées
Liga pra mãe desses cara
Appelle la mère de ces gars
Quem que deu droga e bebida pra essa criançada?
Qui a donné de la drogue et de l'alcool à ces enfants?
Tem tanta gente pelada
Il y a tellement de gens nus
Quem que deixou a MC Pipokinha famosa?
Qui a rendu MC Pipokinha célèbre?
Verso de 10 toneladas
Un vers de 10 tonnes
Em poucas palavras igual a pantera cor de rosa
En quelques mots, comme la panthère rose
Sabe a pantera da Puma?
Tu connais la panthère de Puma?
Lembra o Derxan sem camisa, lerdão quando fuma
Tu te souviens de Derxan sans chemise, lent quand il fume
Salve pra minha professora
Salut à mon professeur
Se vem de baixo não atinge a senhora
Si ça vient d'en bas, ça ne t'atteint pas
Tudo que lembro da escola
Tout ce dont je me souviens de l'école
Era as meninas dizer qu'eu era o cara da turma
C'était les filles qui disaient que j'étais le gars de la classe
Só por ser craque de bola, e
Juste parce que j'étais un crack au foot, et
Ter contato dos cara que tinha pistola
J'avais le contact des gars qui avaient un pistolet
'To trabalhando no segundo disco
Je travaille sur mon deuxième album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
J'enrichis mon compte à la banque
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si je mets cette fille enceinte, j'en doute
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si c'est un garçon, son nom sera Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Et en réalité, pour ceux qui vivent à Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attraction pour les étrangers ici, c'est le baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Bande de rock, deux balles dans la tête
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Je ne chante à la fête que si c'est du punk
Não tem as manha não entra
Si tu ne connais pas les ficelles, tu n'entres pas
Bala na boca de quem não tem sorte é pimenta
Une balle dans la bouche de celui qui n'a pas de chance, c'est du piment
Vim no perrengue, do tempo em que suco da Tang no almoço virava água benta
Je suis venu dans la galère, à l'époque où le jus de Tang au déjeuner devenait de l'eau bénite
Po se aposenta, 'cê não me alcança no trap gemendo com flow marcha lenta
Po prends ta retraite, tu ne m'atteins pas dans le trap en gémissant avec un flow lent
Aniquilo, soco mais de 2 mil kilos, a melhor ferramenta
J'annihile, je frappe plus de 2 000 kilos, le meilleur outil
Melhor do jogo, eu sempre levo isso a sério
Le meilleur du jeu, je prends toujours ça au sérieux
Po né mistério, juro pra tu que se eu não vingasse
Po ce n'est pas un mystère, je te jure que si je n'avais pas réussi
O próximo passo era o cemitério
La prochaine étape était le cimetière
Tenho um critério, não vou perder minha conduta e postura perante o dinheiro
J'ai un critère, je ne vais pas perdre ma conduite et ma posture face à l'argent
Sou sincero, observe a real ascensão do lendário guerreiro
Je suis sincère, observe la véritable ascension du guerrier légendaire
'To trabalhando no segundo disco
Je travaille sur mon deuxième album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
J'enrichis mon compte à la banque
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si je mets cette fille enceinte, j'en doute
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si c'est un garçon, son nom sera Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Et en réalité, pour ceux qui vivent à Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attraction pour les étrangers ici, c'est le baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Bande de rock, deux balles dans la tête
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Je ne chante à la fête que si c'est du punk
'To trabalhando no segundo disco
Je travaille sur mon deuxième album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
J'enrichis mon compte à la banque
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si je mets cette fille enceinte, j'en doute
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si c'est un garçon, son nom sera Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Et en réalité, pour ceux qui vivent à Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attraction pour les étrangers ici, c'est le baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Bande de rock, deux balles dans la tête
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Je ne chante à la fête que si c'est du punk
'Cê andou aprontando de novo, né, iso me assusta
Tu as encore fait des bêtises, n'est-ce pas, ça me fait peur
'Cê 'tá falando de que?
De quoi tu parles?
Olha, a gente vai viver bem pro resto da vida
Regarde, on va bien vivre pour le reste de notre vie
A gente vai ficar no bem bom
On va être tranquille
O que vamos fazer? Pra onde a gente vai?
Qu'allons-nous faire? Où allons-nous?
Ah, a gente pode ir pra onde você quiser com isso aqui, gatinha
Ah, on peut aller où tu veux avec ça, ma belle.
'To trabalhando no segundo disco
I'm working on the second album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
I'm enriching my account at the bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
If I get this girl pregnant, I doubt it
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
If a boy is born, his name will be Trunks
E na real pra quem mora no Rio
And in reality, for those who live in Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
The attraction for foreigners here is funk parties
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock gang, two shots to the head
Eu só canto na festa só se for roda punk's
I only sing at the party if it's a punk circle
'To trabalhando no segundo disco
I'm working on the second album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
I'm enriching my account at the bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
If I get this girl pregnant, I doubt it
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
If a boy is born, his name will be Trunks
E na real pra quem mora no Rio
And in reality, for those who live in Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
The attraction for foreigners here is funk parties
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock gang, two shots to the head
Eu só canto na festa só se for roda punk's
I only sing at the party if it's a punk circle
Que que houve com a cena
What happened to the scene
Muita marra muita treta e rima copiada
A lot of arrogance, a lot of trouble and copied rhymes
Liga pra mãe desses cara
Call these guys' mother
Quem que deu droga e bebida pra essa criançada?
Who gave drugs and alcohol to these kids?
Tem tanta gente pelada
There are so many naked people
Quem que deixou a MC Pipokinha famosa?
Who made MC Pipokinha famous?
Verso de 10 toneladas
A 10-ton verse
Em poucas palavras igual a pantera cor de rosa
In a few words, like the pink panther
Sabe a pantera da Puma?
You know the Puma panther?
Lembra o Derxan sem camisa, lerdão quando fuma
Remember Derxan without a shirt, slow when he smokes
Salve pra minha professora
Salute to my teacher
Se vem de baixo não atinge a senhora
If it comes from below, it doesn't affect you
Tudo que lembro da escola
All I remember from school
Era as meninas dizer qu'eu era o cara da turma
Was the girls saying I was the guy in the class
Só por ser craque de bola, e
Just for being a soccer star, and
Ter contato dos cara que tinha pistola
Having contact with the guys who had guns
'To trabalhando no segundo disco
I'm working on the second album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
I'm enriching my account at the bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
If I get this girl pregnant, I doubt it
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
If a boy is born, his name will be Trunks
E na real pra quem mora no Rio
And in reality, for those who live in Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
The attraction for foreigners here is funk parties
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock gang, two shots to the head
Eu só canto na festa só se for roda punk's
I only sing at the party if it's a punk circle
Não tem as manha não entra
If you don't have the skills, don't enter
Bala na boca de quem não tem sorte é pimenta
Bullet in the mouth of the unlucky is pepper
Vim no perrengue, do tempo em que suco da Tang no almoço virava água benta
I came from hardship, from the time when Tang juice at lunch turned into holy water
Po se aposenta, 'cê não me alcança no trap gemendo com flow marcha lenta
You should retire, you can't reach me in the trap moaning with slow flow
Aniquilo, soco mais de 2 mil kilos, a melhor ferramenta
I annihilate, punch more than 2 thousand kilos, the best tool
Melhor do jogo, eu sempre levo isso a sério
Best in the game, I always take this seriously
Po né mistério, juro pra tu que se eu não vingasse
It's no mystery, I swear to you that if I didn't succeed
O próximo passo era o cemitério
The next step was the cemetery
Tenho um critério, não vou perder minha conduta e postura perante o dinheiro
I have a criterion, I won't lose my conduct and posture for money
Sou sincero, observe a real ascensão do lendário guerreiro
I'm sincere, observe the real rise of the legendary warrior
'To trabalhando no segundo disco
I'm working on the second album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
I'm enriching my account at the bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
If I get this girl pregnant, I doubt it
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
If a boy is born, his name will be Trunks
E na real pra quem mora no Rio
And in reality, for those who live in Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
The attraction for foreigners here is funk parties
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock gang, two shots to the head
Eu só canto na festa só se for roda punk's
I only sing at the party if it's a punk circle
'To trabalhando no segundo disco
I'm working on the second album
'To enriquecendo minha conta No Bank's
I'm enriching my account at the bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
If I get this girl pregnant, I doubt it
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
If a boy is born, his name will be Trunks
E na real pra quem mora no Rio
And in reality, for those who live in Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
The attraction for foreigners here is funk parties
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock gang, two shots to the head
Eu só canto na festa só se for roda punk's
I only sing at the party if it's a punk circle
'Cê andou aprontando de novo, né, iso me assusta
You've been up to no good again, haven't you, it scares me
'Cê 'tá falando de que?
What are you talking about?
Olha, a gente vai viver bem pro resto da vida
Look, we're going to live well for the rest of our lives
A gente vai ficar no bem bom
We're going to be in the good life
O que vamos fazer? Pra onde a gente vai?
What are we going to do? Where are we going?
Ah, a gente pode ir pra onde você quiser com isso aqui, gatinha
Ah, we can go wherever you want with this, kitten
'To trabalhando no segundo disco
'Estoy trabajando en el segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Estoy enriqueciendo mi cuenta en el banco
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si embarazo a esta chica, lo dudo
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si nace un niño, su nombre será Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Y en realidad, para quienes viven en Río
Atração pra gringo aqui é baile funk's
La atracción para los extranjeros aquí es el baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda de rock, dos tiros en la cabeza
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Solo canto en la fiesta si es una rueda punk
'To trabalhando no segundo disco
'Estoy trabajando en el segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Estoy enriqueciendo mi cuenta en el banco
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si embarazo a esta chica, lo dudo
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si nace un niño, su nombre será Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Y en realidad, para quienes viven en Río
Atração pra gringo aqui é baile funk's
La atracción para los extranjeros aquí es el baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda de rock, dos tiros en la cabeza
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Solo canto en la fiesta si es una rueda punk
Que que houve com a cena
¿Qué pasó con la escena?
Muita marra muita treta e rima copiada
Mucha arrogancia, mucho drama y rimas copiadas
Liga pra mãe desses cara
Llama a la madre de estos chicos
Quem que deu droga e bebida pra essa criançada?
¿Quién les dio drogas y alcohol a estos niños?
Tem tanta gente pelada
Hay tanta gente desnuda
Quem que deixou a MC Pipokinha famosa?
¿Quién hizo famosa a MC Pipokinha?
Verso de 10 toneladas
Verso de 10 toneladas
Em poucas palavras igual a pantera cor de rosa
En pocas palabras, igual que la pantera rosa
Sabe a pantera da Puma?
¿Conoces la pantera de Puma?
Lembra o Derxan sem camisa, lerdão quando fuma
Recuerda a Derxan sin camisa, lento cuando fuma
Salve pra minha professora
Saludos a mi profesora
Se vem de baixo não atinge a senhora
Si viene de abajo, no te afecta
Tudo que lembro da escola
Todo lo que recuerdo de la escuela
Era as meninas dizer qu'eu era o cara da turma
Eran las chicas diciendo que yo era el chico de la clase
Só por ser craque de bola, e
Solo por ser un crack en el fútbol, y
Ter contato dos cara que tinha pistola
Tener contacto con los chicos que tenían pistolas
'To trabalhando no segundo disco
'Estoy trabajando en el segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Estoy enriqueciendo mi cuenta en el banco
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si embarazo a esta chica, lo dudo
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si nace un niño, su nombre será Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Y en realidad, para quienes viven en Río
Atração pra gringo aqui é baile funk's
La atracción para los extranjeros aquí es el baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda de rock, dos tiros en la cabeza
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Solo canto en la fiesta si es una rueda punk
Não tem as manha não entra
Si no tienes habilidades, no entres
Bala na boca de quem não tem sorte é pimenta
Bala en la boca de quien no tiene suerte es pimienta
Vim no perrengue, do tempo em que suco da Tang no almoço virava água benta
Vine en la lucha, del tiempo en que el jugo de Tang en el almuerzo se convertía en agua bendita
Po se aposenta, 'cê não me alcança no trap gemendo com flow marcha lenta
Pues retírate, no me alcanzas en el trap gimiendo con flujo lento
Aniquilo, soco mais de 2 mil kilos, a melhor ferramenta
Aniquilo, golpeo más de 2 mil kilos, la mejor herramienta
Melhor do jogo, eu sempre levo isso a sério
El mejor en el juego, siempre tomo esto en serio
Po né mistério, juro pra tu que se eu não vingasse
Pues no es un misterio, te juro que si no tuviera éxito
O próximo passo era o cemitério
El próximo paso sería el cementerio
Tenho um critério, não vou perder minha conduta e postura perante o dinheiro
Tengo un criterio, no perderé mi conducta y postura ante el dinero
Sou sincero, observe a real ascensão do lendário guerreiro
Soy sincero, observa la verdadera ascensión del legendario guerrero
'To trabalhando no segundo disco
'Estoy trabajando en el segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Estoy enriqueciendo mi cuenta en el banco
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si embarazo a esta chica, lo dudo
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si nace un niño, su nombre será Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Y en realidad, para quienes viven en Río
Atração pra gringo aqui é baile funk's
La atracción para los extranjeros aquí es el baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda de rock, dos tiros en la cabeza
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Solo canto en la fiesta si es una rueda punk
'To trabalhando no segundo disco
'Estoy trabajando en el segundo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Estoy enriqueciendo mi cuenta en el banco
Se eu engravido essa mina eu duvido
Si embarazo a esta chica, lo dudo
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Si nace un niño, su nombre será Trunks
E na real pra quem mora no Rio
Y en realidad, para quienes viven en Río
Atração pra gringo aqui é baile funk's
La atracción para los extranjeros aquí es el baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda de rock, dos tiros en la cabeza
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Solo canto en la fiesta si es una rueda punk
'Cê andou aprontando de novo, né, iso me assusta
'Has estado haciendo travesuras de nuevo, ¿verdad? Eso me asusta
'Cê 'tá falando de que?
'¿De qué estás hablando?
Olha, a gente vai viver bem pro resto da vida
Mira, vamos a vivir bien por el resto de nuestras vidas
A gente vai ficar no bem bom
Vamos a estar bien
O que vamos fazer? Pra onde a gente vai?
¿Qué vamos a hacer? ¿A dónde vamos?
Ah, a gente pode ir pra onde você quiser com isso aqui, gatinha
Ah, podemos ir a donde quieras con esto, gatita.
'To trabalhando no segundo disco
'Ich arbeite an meiner zweiten Platte
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Ich bereichere mein Konto bei der Bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
Wenn ich dieses Mädchen schwängere, bezweifle ich es
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Wenn ein Junge geboren wird, wird sein Name Trunks sein
E na real pra quem mora no Rio
Und in Wirklichkeit, für diejenigen, die in Rio leben
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Die Attraktion für Ausländer hier ist Funk-Tanz
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock-Bande, zwei Schüsse in den Kopf
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Ich singe nur auf der Party, wenn es Punk-Runde ist
'To trabalhando no segundo disco
'Ich arbeite an meiner zweiten Platte
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Ich bereichere mein Konto bei der Bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
Wenn ich dieses Mädchen schwängere, bezweifle ich es
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Wenn ein Junge geboren wird, wird sein Name Trunks sein
E na real pra quem mora no Rio
Und in Wirklichkeit, für diejenigen, die in Rio leben
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Die Attraktion für Ausländer hier ist Funk-Tanz
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock-Bande, zwei Schüsse in den Kopf
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Ich singe nur auf der Party, wenn es Punk-Runde ist
Que que houve com a cena
Was ist mit der Szene passiert?
Muita marra muita treta e rima copiada
Viel Arroganz, viel Ärger und kopierte Reime
Liga pra mãe desses cara
Ruf die Mutter dieser Typen an
Quem que deu droga e bebida pra essa criançada?
Wer hat diesen Kindern Drogen und Alkohol gegeben?
Tem tanta gente pelada
Es gibt so viele nackte Leute
Quem que deixou a MC Pipokinha famosa?
Wer hat MC Pipokinha berühmt gemacht?
Verso de 10 toneladas
Ein 10-Tonnen-Vers
Em poucas palavras igual a pantera cor de rosa
In wenigen Worten wie der rosafarbene Panther
Sabe a pantera da Puma?
Kennst du den Puma-Panther?
Lembra o Derxan sem camisa, lerdão quando fuma
Erinnert an Derxan ohne Hemd, dumm wenn er raucht
Salve pra minha professora
Grüße an meine Lehrerin
Se vem de baixo não atinge a senhora
Wenn es von unten kommt, trifft es die Dame nicht
Tudo que lembro da escola
Alles, was ich von der Schule erinnere
Era as meninas dizer qu'eu era o cara da turma
War, dass die Mädchen sagten, ich sei der Typ der Klasse
Só por ser craque de bola, e
Nur weil ich ein Fußball-Ass war, und
Ter contato dos cara que tinha pistola
Ich hatte Kontakt zu den Jungs, die eine Pistole hatten
'To trabalhando no segundo disco
'Ich arbeite an meiner zweiten Platte
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Ich bereichere mein Konto bei der Bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
Wenn ich dieses Mädchen schwängere, bezweifle ich es
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Wenn ein Junge geboren wird, wird sein Name Trunks sein
E na real pra quem mora no Rio
Und in Wirklichkeit, für diejenigen, die in Rio leben
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Die Attraktion für Ausländer hier ist Funk-Tanz
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock-Bande, zwei Schüsse in den Kopf
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Ich singe nur auf der Party, wenn es Punk-Runde ist
Não tem as manha não entra
Wenn du nicht klug bist, komm nicht rein
Bala na boca de quem não tem sorte é pimenta
Eine Kugel im Mund von jemandem, der kein Glück hat, ist Pfeffer
Vim no perrengue, do tempo em que suco da Tang no almoço virava água benta
Ich kam in Schwierigkeiten, aus der Zeit, als Tang-Saft beim Mittagessen zu Weihwasser wurde
Po se aposenta, 'cê não me alcança no trap gemendo com flow marcha lenta
Oh, geh in Rente, du erreichst mich nicht im Trap, stöhnend mit langsamem Flow
Aniquilo, soco mais de 2 mil kilos, a melhor ferramenta
Ich vernichte, schlage mehr als 2.000 Kilo, das beste Werkzeug
Melhor do jogo, eu sempre levo isso a sério
Bester im Spiel, ich nehme das immer ernst
Po né mistério, juro pra tu que se eu não vingasse
Oh, es ist kein Geheimnis, ich schwöre dir, wenn ich nicht erfolgreich wäre
O próximo passo era o cemitério
Der nächste Schritt wäre der Friedhof
Tenho um critério, não vou perder minha conduta e postura perante o dinheiro
Ich habe ein Kriterium, ich werde meine Verhaltensweise und Haltung gegenüber Geld nicht verlieren
Sou sincero, observe a real ascensão do lendário guerreiro
Ich bin ehrlich, beobachte den echten Aufstieg des legendären Kriegers
'To trabalhando no segundo disco
'Ich arbeite an meiner zweiten Platte
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Ich bereichere mein Konto bei der Bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
Wenn ich dieses Mädchen schwängere, bezweifle ich es
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Wenn ein Junge geboren wird, wird sein Name Trunks sein
E na real pra quem mora no Rio
Und in Wirklichkeit, für diejenigen, die in Rio leben
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Die Attraktion für Ausländer hier ist Funk-Tanz
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock-Bande, zwei Schüsse in den Kopf
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Ich singe nur auf der Party, wenn es Punk-Runde ist
'To trabalhando no segundo disco
'Ich arbeite an meiner zweiten Platte
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Ich bereichere mein Konto bei der Bank
Se eu engravido essa mina eu duvido
Wenn ich dieses Mädchen schwängere, bezweifle ich es
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Wenn ein Junge geboren wird, wird sein Name Trunks sein
E na real pra quem mora no Rio
Und in Wirklichkeit, für diejenigen, die in Rio leben
Atração pra gringo aqui é baile funk's
Die Attraktion für Ausländer hier ist Funk-Tanz
Bonde da rock, dois tiros na testa
Rock-Bande, zwei Schüsse in den Kopf
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Ich singe nur auf der Party, wenn es Punk-Runde ist
'Cê andou aprontando de novo, né, iso me assusta
'Du hast wieder Unfug getrieben, oder? Das macht mir Angst
'Cê 'tá falando de que?
'Wovon redest du?
Olha, a gente vai viver bem pro resto da vida
Schau, wir werden für den Rest unseres Lebens gut leben
A gente vai ficar no bem bom
Wir werden es gut haben
O que vamos fazer? Pra onde a gente vai?
Was werden wir tun? Wohin gehen wir?
Ah, a gente pode ir pra onde você quiser com isso aqui, gatinha
Ah, wir können mit diesem hier hingehen, wo immer du willst, Süße
'To trabalhando no segundo disco
'Sto lavorando al secondo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Sto arricchendo il mio conto in banca
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se metto incinta questa ragazza ne dubito
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Se nasce un maschio il nome sarà Trunks
E na real pra quem mora no Rio
E in realtà per chi vive a Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attrazione per gli stranieri qui è il baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda rock, due colpi in testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Canto solo alla festa solo se è roda punk
'To trabalhando no segundo disco
'Sto lavorando al secondo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Sto arricchendo il mio conto in banca
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se metto incinta questa ragazza ne dubito
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Se nasce un maschio il nome sarà Trunks
E na real pra quem mora no Rio
E in realtà per chi vive a Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attrazione per gli stranieri qui è il baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda rock, due colpi in testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Canto solo alla festa solo se è roda punk
Que que houve com a cena
Che cosa è successo alla scena
Muita marra muita treta e rima copiada
Tanta arroganza, tanti problemi e rime copiate
Liga pra mãe desses cara
Chiama la madre di questi ragazzi
Quem que deu droga e bebida pra essa criançada?
Chi ha dato droga e alcol a questi bambini?
Tem tanta gente pelada
C'è tanta gente nuda
Quem que deixou a MC Pipokinha famosa?
Chi ha reso famosa MC Pipokinha?
Verso de 10 toneladas
Verso da 10 tonnellate
Em poucas palavras igual a pantera cor de rosa
In poche parole come la pantera rosa
Sabe a pantera da Puma?
Conosci la pantera della Puma?
Lembra o Derxan sem camisa, lerdão quando fuma
Ricordi Derxan senza camicia, lento quando fuma
Salve pra minha professora
Saluti alla mia insegnante
Se vem de baixo não atinge a senhora
Se viene da sotto non ti colpisce
Tudo que lembro da escola
Tutto ciò che ricordo della scuola
Era as meninas dizer qu'eu era o cara da turma
Era le ragazze che dicevano che ero il ragazzo della classe
Só por ser craque de bola, e
Solo perché ero bravo a calcio, e
Ter contato dos cara que tinha pistola
Avevo i contatti dei ragazzi che avevano la pistola
'To trabalhando no segundo disco
'Sto lavorando al secondo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Sto arricchendo il mio conto in banca
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se metto incinta questa ragazza ne dubito
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Se nasce un maschio il nome sarà Trunks
E na real pra quem mora no Rio
E in realtà per chi vive a Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attrazione per gli stranieri qui è il baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda rock, due colpi in testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Canto solo alla festa solo se è roda punk
Não tem as manha não entra
Se non hai le competenze non entrare
Bala na boca de quem não tem sorte é pimenta
Un proiettile in bocca a chi non ha fortuna è peperoncino
Vim no perrengue, do tempo em que suco da Tang no almoço virava água benta
Sono venuto nei guai, dal tempo in cui il succo di Tang a pranzo diventava acqua santa
Po se aposenta, 'cê não me alcança no trap gemendo com flow marcha lenta
Se ti ritiri, non mi raggiungi nel trap gemendo con il flusso lento
Aniquilo, soco mais de 2 mil kilos, a melhor ferramenta
Annichilo, colpisco con più di 2 mila chili, il miglior strumento
Melhor do jogo, eu sempre levo isso a sério
Il migliore del gioco, lo prendo sempre sul serio
Po né mistério, juro pra tu que se eu não vingasse
Non è un mistero, ti giuro che se non avessi avuto successo
O próximo passo era o cemitério
Il prossimo passo sarebbe stato il cimitero
Tenho um critério, não vou perder minha conduta e postura perante o dinheiro
Ho un criterio, non perderò la mia condotta e postura di fronte al denaro
Sou sincero, observe a real ascensão do lendário guerreiro
Sono sincero, osserva la vera ascesa del leggendario guerriero
'To trabalhando no segundo disco
'Sto lavorando al secondo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Sto arricchendo il mio conto in banca
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se metto incinta questa ragazza ne dubito
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Se nasce un maschio il nome sarà Trunks
E na real pra quem mora no Rio
E in realtà per chi vive a Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attrazione per gli stranieri qui è il baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda rock, due colpi in testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Canto solo alla festa solo se è roda punk
'To trabalhando no segundo disco
'Sto lavorando al secondo disco
'To enriquecendo minha conta No Bank's
'Sto arricchendo il mio conto in banca
Se eu engravido essa mina eu duvido
Se metto incinta questa ragazza ne dubito
Se nasce um menino o nome vai ser Trunks
Se nasce un maschio il nome sarà Trunks
E na real pra quem mora no Rio
E in realtà per chi vive a Rio
Atração pra gringo aqui é baile funk's
L'attrazione per gli stranieri qui è il baile funk
Bonde da rock, dois tiros na testa
Banda rock, due colpi in testa
Eu só canto na festa só se for roda punk's
Canto solo alla festa solo se è roda punk
'Cê andou aprontando de novo, né, iso me assusta
'Sei tornato a combinare guai, vero, mi spaventa
'Cê 'tá falando de que?
Di cosa stai parlando?
Olha, a gente vai viver bem pro resto da vida
Guarda, vivremo bene per il resto della nostra vita
A gente vai ficar no bem bom
Staremo alla grande
O que vamos fazer? Pra onde a gente vai?
Cosa faremo? Dove andremo?
Ah, a gente pode ir pra onde você quiser com isso aqui, gatinha
Ah, possiamo andare dove vuoi con questo, gattina.