Dilema [Escuta]

Danilo Valbusa, Joao Vitor Romania Balbino, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso

Paroles Traduction

Qual é teu problema?
'Cê tem seus esquema
Mas se me vê numa boa
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Não é você que reina
Minha casa 'tá cheia
Na hora de amar se esconde de novo
Teu frio me golpeia

O que 'cê quer pra me libertar?
Um pouco de paz pra poder andar
Sem enlouquecer tragando você
Iê iê
Eu me esforço para acreditar
Que tem alguém por aí que sabe me amar
De um jeito melhor
De um jeito melhor

E todo dia eu repito os passos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Amar não é pra ser assim tão louco
Me liberta um pouco
Eu me esforço tanto
E todo dia eu repito os passos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Amar não é pra ser assim tão louco
Me liberta um pouco
Eu me esforço tanto

Qual é teu problema?
'Cê tem seus esquema
Mas se me vê numa boa
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Não é você que reina
Minha casa 'tá cheia
Na hora de amar se esconde de novo
Teu frio me golpeia

O que 'cê quer pra me libertar?
Um pouco de paz pra poder andar
Sem enlouquecer tragando você
E eu
Eu me esforço para acreditar
Que tem alguém por aí que sabe me amar
De um jeito melhor
De um jeito melhor

E todo dia eu repito os passos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Amar não é pra ser assim tão louco
Me liberta um pouco
Eu me esforço tanto
E todo dia eu repito os passos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Amar não é pra ser assim tão louco
Me liberta um pouco
Eu me esforço tanto

Qual é teu problema?
Quel est ton problème?
'Cê tem seus esquema
Tu as tes plans
Mas se me vê numa boa
Mais si tu me vois bien
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Tu fermes ton piège, tu me crées un dilemme
Não é você que reina
Ce n'est pas toi qui règne
Minha casa 'tá cheia
Ma maison est pleine
Na hora de amar se esconde de novo
Au moment d'aimer, tu te caches à nouveau
Teu frio me golpeia
Ton froid me frappe
O que 'cê quer pra me libertar?
Qu'est-ce que tu veux pour me libérer?
Um pouco de paz pra poder andar
Un peu de paix pour pouvoir marcher
Sem enlouquecer tragando você
Sans devenir fou en te dévorant
Iê iê
Ié ié
Eu me esforço para acreditar
Je m'efforce de croire
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Qu'il y a quelqu'un là-bas qui sait m'aimer
De um jeito melhor
D'une meilleure façon
De um jeito melhor
D'une meilleure façon
E todo dia eu repito os passos
Et chaque jour je répète les pas
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Mais sans le vouloir, je me retrouve ici à nouveau
Amar não é pra ser assim tão louco
Aimer n'est pas censé être si fou
Me liberta um pouco
Libère-moi un peu
Eu me esforço tanto
Je fais tant d'efforts
E todo dia eu repito os passos
Et chaque jour je répète les pas
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Mais sans le vouloir, je me retrouve ici à nouveau
Amar não é pra ser assim tão louco
Aimer n'est pas censé être si fou
Me liberta um pouco
Libère-moi un peu
Eu me esforço tanto
Je fais tant d'efforts
Qual é teu problema?
Quel est ton problème?
'Cê tem seus esquema
Tu as tes plans
Mas se me vê numa boa
Mais si tu me vois bien
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Tu fermes ton piège, tu me crées un dilemme
Não é você que reina
Ce n'est pas toi qui règne
Minha casa 'tá cheia
Ma maison est pleine
Na hora de amar se esconde de novo
Au moment d'aimer, tu te caches à nouveau
Teu frio me golpeia
Ton froid me frappe
O que 'cê quer pra me libertar?
Qu'est-ce que tu veux pour me libérer?
Um pouco de paz pra poder andar
Un peu de paix pour pouvoir marcher
Sem enlouquecer tragando você
Sans devenir fou en te dévorant
E eu
Et moi
Eu me esforço para acreditar
Je m'efforce de croire
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Qu'il y a quelqu'un là-bas qui sait m'aimer
De um jeito melhor
D'une meilleure façon
De um jeito melhor
D'une meilleure façon
E todo dia eu repito os passos
Et chaque jour je répète les pas
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Mais sans le vouloir, je me retrouve ici à nouveau
Amar não é pra ser assim tão louco
Aimer n'est pas censé être si fou
Me liberta um pouco
Libère-moi un peu
Eu me esforço tanto
Je fais tant d'efforts
E todo dia eu repito os passos
Et chaque jour je répète les pas
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Mais sans le vouloir, je me retrouve ici à nouveau
Amar não é pra ser assim tão louco
Aimer n'est pas censé être si fou
Me liberta um pouco
Libère-moi un peu
Eu me esforço tanto
Je fais tant d'efforts
Qual é teu problema?
What's your problem?
'Cê tem seus esquema
You have your schemes
Mas se me vê numa boa
But if you see me doing well
Fecha teu cerco, me cria um dilema
You close in on me, create a dilemma for me
Não é você que reina
It's not you who reigns
Minha casa 'tá cheia
My house is full
Na hora de amar se esconde de novo
When it's time to love, you hide again
Teu frio me golpeia
Your coldness strikes me
O que 'cê quer pra me libertar?
What do you want to set me free?
Um pouco de paz pra poder andar
A little peace to be able to walk
Sem enlouquecer tragando você
Without going crazy swallowing you
Iê iê
Yeah yeah
Eu me esforço para acreditar
I strive to believe
Que tem alguém por aí que sabe me amar
That there's someone out there who knows how to love me
De um jeito melhor
In a better way
De um jeito melhor
In a better way
E todo dia eu repito os passos
And every day I repeat the steps
Mas sem querer me encontro aqui de novo
But unintentionally I find myself here again
Amar não é pra ser assim tão louco
Love is not supposed to be this crazy
Me liberta um pouco
Free me a little
Eu me esforço tanto
I strive so much
E todo dia eu repito os passos
And every day I repeat the steps
Mas sem querer me encontro aqui de novo
But unintentionally I find myself here again
Amar não é pra ser assim tão louco
Love is not supposed to be this crazy
Me liberta um pouco
Free me a little
Eu me esforço tanto
I strive so much
Qual é teu problema?
What's your problem?
'Cê tem seus esquema
You have your schemes
Mas se me vê numa boa
But if you see me doing well
Fecha teu cerco, me cria um dilema
You close in on me, create a dilemma for me
Não é você que reina
It's not you who reigns
Minha casa 'tá cheia
My house is full
Na hora de amar se esconde de novo
When it's time to love, you hide again
Teu frio me golpeia
Your coldness strikes me
O que 'cê quer pra me libertar?
What do you want to set me free?
Um pouco de paz pra poder andar
A little peace to be able to walk
Sem enlouquecer tragando você
Without going crazy swallowing you
E eu
And I
Eu me esforço para acreditar
I strive to believe
Que tem alguém por aí que sabe me amar
That there's someone out there who knows how to love me
De um jeito melhor
In a better way
De um jeito melhor
In a better way
E todo dia eu repito os passos
And every day I repeat the steps
Mas sem querer me encontro aqui de novo
But unintentionally I find myself here again
Amar não é pra ser assim tão louco
Love is not supposed to be this crazy
Me liberta um pouco
Free me a little
Eu me esforço tanto
I strive so much
E todo dia eu repito os passos
And every day I repeat the steps
Mas sem querer me encontro aqui de novo
But unintentionally I find myself here again
Amar não é pra ser assim tão louco
Love is not supposed to be this crazy
Me liberta um pouco
Free me a little
Eu me esforço tanto
I strive so much
Qual é teu problema?
¿Cuál es tu problema?
'Cê tem seus esquema
Tienes tus esquemas
Mas se me vê numa boa
Pero si me ves bien
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Cierras tu cerco, me creas un dilema
Não é você que reina
No eres tú quien reina
Minha casa 'tá cheia
Mi casa está llena
Na hora de amar se esconde de novo
A la hora de amar te escondes de nuevo
Teu frio me golpeia
Tu frialdad me golpea
O que 'cê quer pra me libertar?
¿Qué quieres para liberarme?
Um pouco de paz pra poder andar
Un poco de paz para poder caminar
Sem enlouquecer tragando você
Sin enloquecer tragándote
Iê iê
Iê iê
Eu me esforço para acreditar
Me esfuerzo por creer
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Que hay alguien por ahí que sabe amarme
De um jeito melhor
De una mejor manera
De um jeito melhor
De una mejor manera
E todo dia eu repito os passos
Y cada día repito los pasos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Pero sin querer me encuentro aquí de nuevo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amar no debería ser tan loco
Me liberta um pouco
Libérame un poco
Eu me esforço tanto
Me esfuerzo tanto
E todo dia eu repito os passos
Y cada día repito los pasos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Pero sin querer me encuentro aquí de nuevo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amar no debería ser tan loco
Me liberta um pouco
Libérame un poco
Eu me esforço tanto
Me esfuerzo tanto
Qual é teu problema?
¿Cuál es tu problema?
'Cê tem seus esquema
Tienes tus esquemas
Mas se me vê numa boa
Pero si me ves bien
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Cierras tu cerco, me creas un dilema
Não é você que reina
No eres tú quien reina
Minha casa 'tá cheia
Mi casa está llena
Na hora de amar se esconde de novo
A la hora de amar te escondes de nuevo
Teu frio me golpeia
Tu frialdad me golpea
O que 'cê quer pra me libertar?
¿Qué quieres para liberarme?
Um pouco de paz pra poder andar
Un poco de paz para poder caminar
Sem enlouquecer tragando você
Sin enloquecer tragándote
E eu
Y yo
Eu me esforço para acreditar
Me esfuerzo por creer
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Que hay alguien por ahí que sabe amarme
De um jeito melhor
De una mejor manera
De um jeito melhor
De una mejor manera
E todo dia eu repito os passos
Y cada día repito los pasos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Pero sin querer me encuentro aquí de nuevo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amar no debería ser tan loco
Me liberta um pouco
Libérame un poco
Eu me esforço tanto
Me esfuerzo tanto
E todo dia eu repito os passos
Y cada día repito los pasos
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Pero sin querer me encuentro aquí de nuevo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amar no debería ser tan loco
Me liberta um pouco
Libérame un poco
Eu me esforço tanto
Me esfuerzo tanto
Qual é teu problema?
Was ist dein Problem?
'Cê tem seus esquema
Du hast deine Pläne
Mas se me vê numa boa
Aber wenn du mich gut siehst
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Schließt du deinen Kreis, stellst mir ein Dilemma
Não é você que reina
Du bist nicht der König
Minha casa 'tá cheia
Mein Haus ist voll
Na hora de amar se esconde de novo
Wenn es Zeit ist zu lieben, versteckst du dich wieder
Teu frio me golpeia
Deine Kälte trifft mich
O que 'cê quer pra me libertar?
Was willst du, um mich zu befreien?
Um pouco de paz pra poder andar
Ein bisschen Frieden, um gehen zu können
Sem enlouquecer tragando você
Ohne verrückt zu werden, dich verschlingend
Iê iê
Iê iê
Eu me esforço para acreditar
Ich bemühe mich zu glauben
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Dass es jemanden da draußen gibt, der mich lieben kann
De um jeito melhor
Auf eine bessere Weise
De um jeito melhor
Auf eine bessere Weise
E todo dia eu repito os passos
Und jeden Tag wiederhole ich die Schritte
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Aber ohne es zu wollen, finde ich mich hier wieder
Amar não é pra ser assim tão louco
Lieben sollte nicht so verrückt sein
Me liberta um pouco
Befreie mich ein wenig
Eu me esforço tanto
Ich bemühe mich so sehr
E todo dia eu repito os passos
Und jeden Tag wiederhole ich die Schritte
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Aber ohne es zu wollen, finde ich mich hier wieder
Amar não é pra ser assim tão louco
Lieben sollte nicht so verrückt sein
Me liberta um pouco
Befreie mich ein wenig
Eu me esforço tanto
Ich bemühe mich so sehr
Qual é teu problema?
Was ist dein Problem?
'Cê tem seus esquema
Du hast deine Pläne
Mas se me vê numa boa
Aber wenn du mich gut siehst
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Schließt du deinen Kreis, stellst mir ein Dilemma
Não é você que reina
Du bist nicht der König
Minha casa 'tá cheia
Mein Haus ist voll
Na hora de amar se esconde de novo
Wenn es Zeit ist zu lieben, versteckst du dich wieder
Teu frio me golpeia
Deine Kälte trifft mich
O que 'cê quer pra me libertar?
Was willst du, um mich zu befreien?
Um pouco de paz pra poder andar
Ein bisschen Frieden, um gehen zu können
Sem enlouquecer tragando você
Ohne verrückt zu werden, dich verschlingend
E eu
Und ich
Eu me esforço para acreditar
Ich bemühe mich zu glauben
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Dass es jemanden da draußen gibt, der mich lieben kann
De um jeito melhor
Auf eine bessere Weise
De um jeito melhor
Auf eine bessere Weise
E todo dia eu repito os passos
Und jeden Tag wiederhole ich die Schritte
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Aber ohne es zu wollen, finde ich mich hier wieder
Amar não é pra ser assim tão louco
Lieben sollte nicht so verrückt sein
Me liberta um pouco
Befreie mich ein wenig
Eu me esforço tanto
Ich bemühe mich so sehr
E todo dia eu repito os passos
Und jeden Tag wiederhole ich die Schritte
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Aber ohne es zu wollen, finde ich mich hier wieder
Amar não é pra ser assim tão louco
Lieben sollte nicht so verrückt sein
Me liberta um pouco
Befreie mich ein wenig
Eu me esforço tanto
Ich bemühe mich so sehr
Qual é teu problema?
Qual è il tuo problema?
'Cê tem seus esquema
Hai i tuoi piani
Mas se me vê numa boa
Ma se mi vedi tranquillo
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Chiudi il tuo cerchio, mi crei un dilemma
Não é você que reina
Non sei tu che regni
Minha casa 'tá cheia
La mia casa è piena
Na hora de amar se esconde de novo
Quando è ora di amare ti nascondi di nuovo
Teu frio me golpeia
Il tuo freddo mi colpisce
O que 'cê quer pra me libertar?
Cosa vuoi per liberarmi?
Um pouco de paz pra poder andar
Un po' di pace per poter camminare
Sem enlouquecer tragando você
Senza impazzire ingoiando te
Iê iê
Iê iê
Eu me esforço para acreditar
Mi sforzo di credere
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Che c'è qualcuno là fuori che sa amarmi
De um jeito melhor
In un modo migliore
De um jeito melhor
In un modo migliore
E todo dia eu repito os passos
E ogni giorno ripeto i passi
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Ma senza volerlo mi ritrovo qui di nuovo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amare non dovrebbe essere così pazzo
Me liberta um pouco
Liberami un po'
Eu me esforço tanto
Mi sforzo tanto
E todo dia eu repito os passos
E ogni giorno ripeto i passi
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Ma senza volerlo mi ritrovo qui di nuovo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amare non dovrebbe essere così pazzo
Me liberta um pouco
Liberami un po'
Eu me esforço tanto
Mi sforzo tanto
Qual é teu problema?
Qual è il tuo problema?
'Cê tem seus esquema
Hai i tuoi piani
Mas se me vê numa boa
Ma se mi vedi tranquillo
Fecha teu cerco, me cria um dilema
Chiudi il tuo cerchio, mi crei un dilemma
Não é você que reina
Non sei tu che regni
Minha casa 'tá cheia
La mia casa è piena
Na hora de amar se esconde de novo
Quando è ora di amare ti nascondi di nuovo
Teu frio me golpeia
Il tuo freddo mi colpisce
O que 'cê quer pra me libertar?
Cosa vuoi per liberarmi?
Um pouco de paz pra poder andar
Un po' di pace per poter camminare
Sem enlouquecer tragando você
Senza impazzire ingoiando te
E eu
E io
Eu me esforço para acreditar
Mi sforzo di credere
Que tem alguém por aí que sabe me amar
Che c'è qualcuno là fuori che sa amarmi
De um jeito melhor
In un modo migliore
De um jeito melhor
In un modo migliore
E todo dia eu repito os passos
E ogni giorno ripeto i passi
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Ma senza volerlo mi ritrovo qui di nuovo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amare non dovrebbe essere così pazzo
Me liberta um pouco
Liberami un po'
Eu me esforço tanto
Mi sforzo tanto
E todo dia eu repito os passos
E ogni giorno ripeto i passi
Mas sem querer me encontro aqui de novo
Ma senza volerlo mi ritrovo qui di nuovo
Amar não é pra ser assim tão louco
Amare non dovrebbe essere così pazzo
Me liberta um pouco
Liberami un po'
Eu me esforço tanto
Mi sforzo tanto

Curiosités sur la chanson Dilema [Escuta] de Malía

Quand la chanson “Dilema [Escuta]” a-t-elle été lancée par Malía?
La chanson Dilema [Escuta] a été lancée en 2019, sur l’album “Escuta”.
Qui a composé la chanson “Dilema [Escuta]” de Malía?
La chanson “Dilema [Escuta]” de Malía a été composée par Danilo Valbusa, Joao Vitor Romania Balbino, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Malía

Autres artistes de Contemporary R&B