Yeah
Yeah
Yeah
Faz uma loucura por mim
Sai gritando por aí
Bebendo e chora
Toma um porre e picha o muro que me adora
Faz uma loucura por mim
Fica até de madrugada, perde a hora
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Só assim eu acredito nessa história
Que você sentiu saudade de me ter
Põe na prática besteiras da memória
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Como já fiz mil loucuras por você
Nós dois
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Nós dois
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Nós dois
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Uma loucura por mim
Uma loucura por mim
Depois
Que você me provar que vai fazer assim
Depois
Você pode provar o que quiser de mim
Depois
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Uma loucura por mim
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararararará
Faz uma loucura por mim
Sai gritando por aí
Bebendo e chora
Toma um porre e picha o muro que me adora
Faz uma loucura por mim
Fica até de madrugada, perde a hora
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Só assim eu acredito nessa história
Que você sentiu saudade de me ter
Põe na prática besteiras da memória
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Como já fiz mil loucuras por você
Nós dois
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Nós dois
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Nós dois
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Uma loucura por mim
Uma loucura por mim
Depois
Que você me provar que vai fazer assim
Depois
Você pode provar o que quiser de mim
Depois
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Uma loucura por mim
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararararará (faz uma loucura)
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Loucura
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Faz uma loucura por mim
Fais une folie pour moi
Sai gritando por aí
Crie-le partout
Bebendo e chora
Bois et pleure
Toma um porre e picha o muro que me adora
Prends une cuite et tag le mur qui m'adore
Faz uma loucura por mim
Fais une folie pour moi
Fica até de madrugada, perde a hora
Reste jusqu'à l'aube, perds la notion du temps
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Sors avec moi faire la fête, toute la nuit
Só assim eu acredito nessa história
C'est seulement ainsi que je croirai à cette histoire
Que você sentiu saudade de me ter
Que tu as ressenti le manque de moi
Põe na prática besteiras da memória
Mets en pratique les bêtises de la mémoire
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Pense moins, fais tout, vas-y
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Viens à l'intérieur, essaie d'être de la même engeance
Como já fiz mil loucuras por você
Comme j'ai déjà fait mille folies pour toi
Nós dois
Nous deux
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Si c'est pour recommencer, que ce soit jusqu'à la fin
Nós dois
Nous deux
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Si ce n'est pas pour rester, ne gaspille pas ton latin
Nós dois
Nous deux
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Je ne peux t'accepter qu'en voyant que tu fais
Uma loucura por mim
Une folie pour moi
Uma loucura por mim
Une folie pour moi
Depois
Après
Que você me provar que vai fazer assim
Que tu m'aies prouvé que tu vas faire ainsi
Depois
Après
Você pode provar o que quiser de mim
Tu peux prouver ce que tu veux de moi
Depois
Après
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Je ne peux t'accepter qu'en voyant que tu fais
Uma loucura por mim
Une folie pour moi
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará
Dararararará
Faz uma loucura por mim
Fais une folie pour moi
Sai gritando por aí
Crie-le partout
Bebendo e chora
Bois et pleure
Toma um porre e picha o muro que me adora
Prends une cuite et tag le mur qui m'adore
Faz uma loucura por mim
Fais une folie pour moi
Fica até de madrugada, perde a hora
Reste jusqu'à l'aube, perds la notion du temps
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Sors avec moi faire la fête, toute la nuit
Só assim eu acredito nessa história
C'est seulement ainsi que je croirai à cette histoire
Que você sentiu saudade de me ter
Que tu as ressenti le manque de moi
Põe na prática besteiras da memória
Mets en pratique les bêtises de la mémoire
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Pense moins, fais tout, vas-y
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Viens à l'intérieur, essaie d'être de la même engeance
Como já fiz mil loucuras por você
Comme j'ai déjà fait mille folies pour toi
Nós dois
Nous deux
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Si c'est pour recommencer, que ce soit jusqu'à la fin
Nós dois
Nous deux
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Si ce n'est pas pour rester, ne gaspille pas ton latin
Nós dois
Nous deux
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Je ne peux t'accepter qu'en voyant que tu fais
Uma loucura por mim
Une folie pour moi
Uma loucura por mim
Une folie pour moi
Depois
Après
Que você me provar que vai fazer assim
Que tu m'aies prouvé que tu vas faire ainsi
Depois
Après
Você pode provar o que quiser de mim
Tu peux prouver ce que tu veux de moi
Depois
Après
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Je ne peux t'accepter qu'en voyant que tu fais
Uma loucura por mim
Une folie pour moi
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará (faz uma loucura)
Dararararará (fais une folie)
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Loucura
Folie
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Faz uma loucura por mim
Do something crazy for me
Sai gritando por aí
Go out there screaming
Bebendo e chora
Drinking and crying
Toma um porre e picha o muro que me adora
Get drunk and graffiti the wall that adores me
Faz uma loucura por mim
Do something crazy for me
Fica até de madrugada, perde a hora
Stay up until dawn, lose track of time
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Go out with me on the spree, all night long
Só assim eu acredito nessa história
Only then will I believe in this story
Que você sentiu saudade de me ter
That you missed having me
Põe na prática besteiras da memória
Put into practice the nonsense from your memory
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Think less, do everything, go for it
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Come inside, try to be of the same scum
Como já fiz mil loucuras por você
As I've done a thousand crazy things for you
Nós dois
Both of us
Se é pra recomeçar que seja até o fim
If it's to start over, let it be until the end
Nós dois
Both of us
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
If it's not to stay, don't waste your Latin
Nós dois
Both of us
Só posso te aceitar ao ver que você faz
I can only accept you when I see that you do
Uma loucura por mim
A crazy thing for me
Uma loucura por mim
A crazy thing for me
Depois
After
Que você me provar que vai fazer assim
You prove to me that you will do it this way
Depois
After
Você pode provar o que quiser de mim
You can taste whatever you want from me
Depois
After
Só posso te aceitar ao ver que você faz
I can only accept you when I see that you do
Uma loucura por mim
A crazy thing for me
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará
Dararararará
Faz uma loucura por mim
Do something crazy for me
Sai gritando por aí
Go out there screaming
Bebendo e chora
Drinking and crying
Toma um porre e picha o muro que me adora
Get drunk and graffiti the wall that adores me
Faz uma loucura por mim
Do something crazy for me
Fica até de madrugada, perde a hora
Stay up until dawn, lose track of time
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Go out with me on the spree, all night long
Só assim eu acredito nessa história
Only then will I believe in this story
Que você sentiu saudade de me ter
That you missed having me
Põe na prática besteiras da memória
Put into practice the nonsense from your memory
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Think less, do everything, go for it
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Come inside, try to be of the same scum
Como já fiz mil loucuras por você
As I've done a thousand crazy things for you
Nós dois
Both of us
Se é pra recomeçar que seja até o fim
If it's to start over, let it be until the end
Nós dois
Both of us
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
If it's not to stay, don't waste your Latin
Nós dois
Both of us
Só posso te aceitar ao ver que você faz
I can only accept you when I see that you do
Uma loucura por mim
A crazy thing for me
Uma loucura por mim
A crazy thing for me
Depois
After
Que você me provar que vai fazer assim
You prove to me that you will do it this way
Depois
After
Você pode provar o que quiser de mim
You can taste whatever you want from me
Depois
After
Só posso te aceitar ao ver que você faz
I can only accept you when I see that you do
Uma loucura por mim
A crazy thing for me
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará (faz uma loucura)
Dararararará (do something crazy)
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Loucura
Crazy
Yeah
Sí
Yeah
Sí
Yeah
Sí
Faz uma loucura por mim
Haz una locura por mí
Sai gritando por aí
Sal gritando por ahí
Bebendo e chora
Bebiendo y llorando
Toma um porre e picha o muro que me adora
Embriágate y pinta el muro que me adora
Faz uma loucura por mim
Haz una locura por mí
Fica até de madrugada, perde a hora
Quédate hasta la madrugada, pierde la hora
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Sal conmigo de juerga, noche tras noche
Só assim eu acredito nessa história
Sólo así creo en esta historia
Que você sentiu saudade de me ter
Que sentiste mi falta
Põe na prática besteiras da memória
Pon en práctica tonterías de la memoria
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Piensa menos, haz de todo, adelante
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Ven adentro, intenta ser de la misma escoria
Como já fiz mil loucuras por você
Como ya hice mil locuras por ti
Nós dois
Nosotros dos
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Si es para empezar de nuevo que sea hasta el final
Nós dois
Nosotros dos
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Si no es para quedarse no gastes tu latín
Nós dois
Nosotros dos
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Sólo puedo aceptarte al ver que haces
Uma loucura por mim
Una locura por mí
Uma loucura por mim
Una locura por mí
Depois
Después
Que você me provar que vai fazer assim
Que me demuestres que lo harás así
Depois
Después
Você pode provar o que quiser de mim
Puedes probar lo que quieras de mí
Depois
Después
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Sólo puedo aceptarte al ver que haces
Uma loucura por mim
Una locura por mí
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará
Dararararará
Faz uma loucura por mim
Haz una locura por mí
Sai gritando por aí
Sal gritando por ahí
Bebendo e chora
Bebiendo y llorando
Toma um porre e picha o muro que me adora
Embriágate y pinta el muro que me adora
Faz uma loucura por mim
Haz una locura por mí
Fica até de madrugada, perde a hora
Quédate hasta la madrugada, pierde la hora
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Sal conmigo de juerga, noche tras noche
Só assim eu acredito nessa história
Sólo así creo en esta historia
Que você sentiu saudade de me ter
Que sentiste mi falta
Põe na prática besteiras da memória
Pon en práctica tonterías de la memoria
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Piensa menos, haz de todo, adelante
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Ven adentro, intenta ser de la misma escoria
Como já fiz mil loucuras por você
Como ya hice mil locuras por ti
Nós dois
Nosotros dos
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Si es para empezar de nuevo que sea hasta el final
Nós dois
Nosotros dos
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Si no es para quedarse no gastes tu latín
Nós dois
Nosotros dos
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Sólo puedo aceptarte al ver que haces
Uma loucura por mim
Una locura por mí
Uma loucura por mim
Una locura por mí
Depois
Después
Que você me provar que vai fazer assim
Que me demuestres que lo harás así
Depois
Después
Você pode provar o que quiser de mim
Puedes probar lo que quieras de mí
Depois
Después
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Sólo puedo aceptarte al ver que haces
Uma loucura por mim
Una locura por mí
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará (faz uma loucura)
Dararararará (haz una locura)
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Loucura
Locura
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Faz uma loucura por mim
Mach eine Verrücktheit für mich
Sai gritando por aí
Schrei es überall heraus
Bebendo e chora
Trink und weine
Toma um porre e picha o muro que me adora
Betrunken und besprühe die Wand, die mich liebt
Faz uma loucura por mim
Mach eine Verrücktheit für mich
Fica até de madrugada, perde a hora
Bleib bis zum Morgengrauen, verliere die Zeit
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Komm mit mir in die Nacht hinaus
Só assim eu acredito nessa história
Nur so glaube ich an diese Geschichte
Que você sentiu saudade de me ter
Dass du mich vermisst hast
Põe na prática besteiras da memória
Setze die Unsinnigkeiten der Erinnerung in die Praxis um
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Denke weniger, mach alles, leg los
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Komm herein, versuche derselbe Abschaum zu sein
Como já fiz mil loucuras por você
Wie ich schon tausend Verrücktheiten für dich gemacht habe
Nós dois
Wir beide
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Wenn es darum geht, neu anzufangen, dann bis zum Ende
Nós dois
Wir beide
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Wenn es nicht darum geht, zu bleiben, verschwende nicht dein Latein
Nós dois
Wir beide
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Ich kann dich nur akzeptieren, wenn ich sehe, dass du
Uma loucura por mim
Eine Verrücktheit für mich machst
Uma loucura por mim
Eine Verrücktheit für mich
Depois
Danach
Que você me provar que vai fazer assim
Wenn du mir beweisen kannst, dass du es so machen wirst
Depois
Danach
Você pode provar o que quiser de mim
Du kannst von mir probieren, was du willst
Depois
Danach
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Ich kann dich nur akzeptieren, wenn ich sehe, dass du
Uma loucura por mim
Eine Verrücktheit für mich machst
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará
Dararararará
Faz uma loucura por mim
Mach eine Verrücktheit für mich
Sai gritando por aí
Schrei es überall heraus
Bebendo e chora
Trink und weine
Toma um porre e picha o muro que me adora
Betrunken und besprühe die Wand, die mich liebt
Faz uma loucura por mim
Mach eine Verrücktheit für mich
Fica até de madrugada, perde a hora
Bleib bis zum Morgengrauen, verliere die Zeit
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Komm mit mir in die Nacht hinaus
Só assim eu acredito nessa história
Nur so glaube ich an diese Geschichte
Que você sentiu saudade de me ter
Dass du mich vermisst hast
Põe na prática besteiras da memória
Setze die Unsinnigkeiten der Erinnerung in die Praxis um
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Denke weniger, mach alles, leg los
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Komm herein, versuche derselbe Abschaum zu sein
Como já fiz mil loucuras por você
Wie ich schon tausend Verrücktheiten für dich gemacht habe
Nós dois
Wir beide
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Wenn es darum geht, neu anzufangen, dann bis zum Ende
Nós dois
Wir beide
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Wenn es nicht darum geht, zu bleiben, verschwende nicht dein Latein
Nós dois
Wir beide
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Ich kann dich nur akzeptieren, wenn ich sehe, dass du
Uma loucura por mim
Eine Verrücktheit für mich machst
Uma loucura por mim
Eine Verrücktheit für mich
Depois
Danach
Que você me provar que vai fazer assim
Wenn du mir beweisen kannst, dass du es so machen wirst
Depois
Danach
Você pode provar o que quiser de mim
Du kannst von mir probieren, was du willst
Depois
Danach
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Ich kann dich nur akzeptieren, wenn ich sehe, dass du
Uma loucura por mim
Eine Verrücktheit für mich machst
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará (faz uma loucura)
Dararararará (mach eine Verrücktheit)
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Loucura
Verrücktheit
Yeah
Sì
Yeah
Sì
Yeah
Sì
Faz uma loucura por mim
Fai una follia per me
Sai gritando por aí
Vai urlando in giro
Bebendo e chora
Bevi e piangi
Toma um porre e picha o muro que me adora
Prendi una sbornia e imbratta il muro che mi adora
Faz uma loucura por mim
Fai una follia per me
Fica até de madrugada, perde a hora
Resta fino a tarda notte, perdi l'ora
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Vieni con me a far baldoria, notte fuori
Só assim eu acredito nessa história
Solo così credo in questa storia
Que você sentiu saudade de me ter
Che mi hai sentito la mancanza
Põe na prática besteiras da memória
Metti in pratica le sciocchezze della memoria
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Pensa di meno, fai di tutto, vai avanti
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Vieni dentro, cerca di essere della stessa feccia
Como já fiz mil loucuras por você
Come ho già fatto mille follie per te
Nós dois
Noi due
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Se è per ricominciare che sia fino alla fine
Nós dois
Noi due
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Se non è per restare non sprecare il tuo latino
Nós dois
Noi due
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Posso solo accettarti vedendo che fai
Uma loucura por mim
Una follia per me
Uma loucura por mim
Una follia per me
Depois
Dopo
Que você me provar que vai fazer assim
Che mi hai dimostrato che farai così
Depois
Dopo
Você pode provar o que quiser de mim
Puoi provare quello che vuoi da me
Depois
Dopo
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Posso solo accettarti vedendo che fai
Uma loucura por mim
Una follia per me
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará
Dararararará
Faz uma loucura por mim
Fai una follia per me
Sai gritando por aí
Vai urlando in giro
Bebendo e chora
Bevi e piangi
Toma um porre e picha o muro que me adora
Prendi una sbornia e imbratta il muro che mi adora
Faz uma loucura por mim
Fai una follia per me
Fica até de madrugada, perde a hora
Resta fino a tarda notte, perdi l'ora
Sai comigo na gandaia, noite à fora
Vieni con me a far baldoria, notte fuori
Só assim eu acredito nessa história
Solo così credo in questa storia
Que você sentiu saudade de me ter
Che mi hai sentito la mancanza
Põe na prática besteiras da memória
Metti in pratica le sciocchezze della memoria
Pensa menos, faz de tudo, manda ver
Pensa di meno, fai di tutto, vai avanti
Vem pra dentro, tenta ser da mesma escória
Vieni dentro, cerca di essere della stessa feccia
Como já fiz mil loucuras por você
Come ho già fatto mille follie per te
Nós dois
Noi due
Se é pra recomeçar que seja até o fim
Se è per ricominciare che sia fino alla fine
Nós dois
Noi due
Se não é pra ficar não gaste o seu latim
Se non è per restare non sprecare il tuo latino
Nós dois
Noi due
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Posso solo accettarti vedendo che fai
Uma loucura por mim
Una follia per me
Uma loucura por mim
Una follia per me
Depois
Dopo
Que você me provar que vai fazer assim
Che mi hai dimostrato che farai così
Depois
Dopo
Você pode provar o que quiser de mim
Puoi provare quello che vuoi da me
Depois
Dopo
Só posso te aceitar ao ver que você faz
Posso solo accettarti vedendo che fai
Uma loucura por mim
Una follia per me
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararará (faz uma loucura)
Dararararará (fai una follia)
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Dararararararará
Dararararararará
Dararará, dararará
Dararará, dararará
Loucura
Follia