Ave Maria

Andres Uribe Marin, Bryan Lezcano, Giencarlos Rivera, Jonathan Rivera, Juan Luis Londono Arias, Kevin Mauricio Jimenez, Vicente Jimenez

Paroles Traduction

Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Do-Do-Don, Don Juan
Yessir (rrr)

¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
No duermo desde que no estás aquí
Si toco otra chimba es solo por necesidad

Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Estamo' en la vía directo al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él

La tengo encima
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Mami, confía

Bebecita, responde, jeje
Dime dónde tú estás, ey
Dime dónde te esconde'
Te mando el avión, si quiere' te caigo
Y te llego hasta Londres
A vece' estoy down
A vece' estoy under
Bebecita, responde

Ella tiene un culo que motiva
Me dan gana' de prender sativa
Indica, si quiere' lo dejo adentro
Pa' que no perdamo' la venida
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)

¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
No duermo desde que no estás aquí
Si toco otra chimba es solo por necesidad

Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Estamo' en la vía directo al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Estamo' en la vía directo al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él

La tengo encima
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Mami, confía

Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Estamo' en la vía directo al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él

(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Do-Do-Don)

Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Estamo' en la vía directo al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él

Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Do-Do-Don, Don Juan
Do-Do-Don, Don Juan
Yessir (rrr)
Ouais monsieur (rrr)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Pourquoi vivre une vie sans toi ?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Même si je ne l'avoue pas, je sens que ça ne me suffit pas
No duermo desde que no estás aquí
Je ne dors pas depuis que tu n'es plus ici
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Si je touche une autre fille, c'est seulement par nécessité
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bébé, tu as envie et pas seulement d'allumer
Estamo' en la vía directo al motel
Nous sommes en route directe pour le motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Si ton mec t'appelle, ne réponds pas au téléphone
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Même si je ne suis pas ton petit ami, tu es plus à moi qu'à lui
La tengo encima
Je l'ai sur moi
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Quelques shots, le spectacle commence, désolé la voisine
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Je l'ai menottée au lit comme si j'étais un policier
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, je vais te traiter comme si tu étais mienne
Mami, confía
Maman, fais-moi confiance
Bebecita, responde, jeje
Bébé, réponds, haha
Dime dónde tú estás, ey
Dis-moi où tu es, ey
Dime dónde te esconde'
Dis-moi où tu te caches
Te mando el avión, si quiere' te caigo
Je t'envoie l'avion, si tu veux je te rejoins
Y te llego hasta Londres
Et je vais jusqu'à Londres
A vece' estoy down
Parfois je suis déprimé
A vece' estoy under
Parfois je suis sous
Bebecita, responde
Bébé, réponds
Ella tiene un culo que motiva
Elle a un cul qui motive
Me dan gana' de prender sativa
Ça me donne envie d'allumer de la sativa
Indica, si quiere' lo dejo adentro
Indique, si tu veux je le laisse à l'intérieur
Pa' que no perdamo' la venida
Pour ne pas perdre l'orgasme
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indique, si tu veux je le laisse à l'intérieur (fou)
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indique, si tu veux je le laisse à l'intérieur (fou)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Pourquoi vivre une vie sans toi ?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Même si je ne l'avoue pas, je sens que ça ne me suffit pas
No duermo desde que no estás aquí
Je ne dors pas depuis que tu n'es plus ici
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Si je touche une autre fille, c'est seulement par nécessité
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bébé, tu as envie et pas seulement d'allumer
Estamo' en la vía directo al motel
Nous sommes en route directe pour le motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Si ton mec t'appelle, ne réponds pas au téléphone
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Même si je ne suis pas ton petit ami, tu es plus à moi qu'à lui
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bébé, tu as envie et pas seulement d'allumer
Estamo' en la vía directo al motel
Nous sommes en route directe pour le motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Si ton mec t'appelle, ne réponds pas au téléphone
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Même si je ne suis pas ton petit ami, tu es plus à moi qu'à lui
La tengo encima
Je l'ai sur moi
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Quelques shots, le spectacle commence, désolé la voisine
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Je l'ai menottée au lit comme si j'étais un policier
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, je vais te traiter comme si tu étais mienne
Mami, confía
Maman, fais-moi confiance
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bébé, tu as envie et pas seulement d'allumer
Estamo' en la vía directo al motel
Nous sommes en route directe pour le motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Si ton mec t'appelle, ne réponds pas au téléphone
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Même si je ne suis pas ton petit ami, tu es plus à moi qu'à lui
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Do-Do-Don)
(Do-Do-Don)
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bébé, tu as envie et pas seulement d'allumer
Estamo' en la vía directo al motel
Nous sommes en route directe pour le motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Si ton mec t'appelle, ne réponds pas au téléphone
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Même si je ne suis pas ton petit ami, tu es plus à moi qu'à lui
Ey, ey, ey
Ei, ei, ei
Ey, ey, ey
Ei, ei, ei
Do-Do-Don, Don Juan
Do-Do-Don, Don Juan
Yessir (rrr)
Sim senhor (rrr)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Para que viver uma vida sem você?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Embora eu não confesse, sinto que não consigo
No duermo desde que no estás aquí
Não durmo desde que você não está aqui
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Se eu toco outra garota é só por necessidade
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bebê, você tem vontade e não só de acender
Estamo' en la vía directo al motel
Estamos na estrada direto para o motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se o seu gato te ligar, não atenda o celular
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Embora eu não seja seu namorado, você é mais minha do que dele
La tengo encima
Eu a tenho em cima
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Um par de shots, começou o show, desculpe a vizinha
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Eu a tenho algemada na cama como se fosse polícia
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, vou te tratar como se fosse minha
Mami, confía
Mamãe, confie
Bebecita, responde, jeje
Bebecita, responda, hehe
Dime dónde tú estás, ey
Diga-me onde você está, ei
Dime dónde te esconde'
Diga-me onde você se esconde
Te mando el avión, si quiere' te caigo
Eu mando o avião, se quiser eu caio
Y te llego hasta Londres
E chego até Londres
A vece' estoy down
Às vezes estou pra baixo
A vece' estoy under
Às vezes estou por baixo
Bebecita, responde
Bebecita, responda
Ella tiene un culo que motiva
Ela tem uma bunda que motiva
Me dan gana' de prender sativa
Me dá vontade de acender sativa
Indica, si quiere' lo dejo adentro
Indica, se quiser eu deixo dentro
Pa' que no perdamo' la venida
Para que não percamos a vinda
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indica, se quiser eu deixo dentro (louco)
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indica, se quiser eu deixo dentro (louco)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Para que viver uma vida sem você?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Embora eu não confesse, sinto que não consigo
No duermo desde que no estás aquí
Não durmo desde que você não está aqui
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Se eu toco outra garota é só por necessidade
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bebê, você tem vontade e não só de acender
Estamo' en la vía directo al motel
Estamos na estrada direto para o motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se o seu gato te ligar, não atenda o celular
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Embora eu não seja seu namorado, você é mais minha do que dele
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bebê, você tem vontade e não só de acender
Estamo' en la vía directo al motel
Estamos na estrada direto para o motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se o seu gato te ligar, não atenda o celular
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Embora eu não seja seu namorado, você é mais minha do que dele
La tengo encima
Eu a tenho em cima
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Um par de shots, começou o show, desculpe a vizinha
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Eu a tenho algemada na cama como se fosse polícia
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, vou te tratar como se fosse minha
Mami, confía
Mamãe, confie
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bebê, você tem vontade e não só de acender
Estamo' en la vía directo al motel
Estamos na estrada direto para o motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se o seu gato te ligar, não atenda o celular
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Embora eu não seja seu namorado, você é mais minha do que dele
(Ey, ey, ey)
(Ei, ei, ei)
(Ey, ey, ey)
(Ei, ei, ei)
(Ey, ey, ey)
(Ei, ei, ei)
(Ey, ey, ey)
(Ei, ei, ei)
(Ey, ey, ey)
(Ei, ei, ei)
(Do-Do-Don)
(Do-Do-Don)
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bebê, você tem vontade e não só de acender
Estamo' en la vía directo al motel
Estamos na estrada direto para o motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se o seu gato te ligar, não atenda o celular
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Embora eu não seja seu namorado, você é mais minha do que dele
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Do-Do-Don, Don Juan
Do-Do-Don, Don Juan
Yessir (rrr)
Yessir (rrr)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Why live a life without you?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Even though I don't confess it, I feel it's not enough
No duermo desde que no estás aquí
I can't sleep since you're not here
Si toco otra chimba es solo por necesidad
If I touch another girl, it's only out of necessity
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, you're eager and not just to light up
Estamo' en la vía directo al motel
We're on the way straight to the motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
If your guy calls you, don't answer the cell
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Even though I'm not your boyfriend, you're more mine than his
La tengo encima
I have her on top
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
A couple of shots, the show started, sorry neighbor
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
I have her handcuffed in bed as if I were a cop
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Hail Mary, I'm going to treat you as if you were mine
Mami, confía
Mommy, trust me
Bebecita, responde, jeje
Baby girl, answer, hehe
Dime dónde tú estás, ey
Tell me where you are, ey
Dime dónde te esconde'
Tell me where you're hiding
Te mando el avión, si quiere' te caigo
I'll send the plane, if you want I'll drop by
Y te llego hasta Londres
And I'll get to London
A vece' estoy down
Sometimes I'm down
A vece' estoy under
Sometimes I'm under
Bebecita, responde
Baby girl, answer
Ella tiene un culo que motiva
She has a butt that motivates
Me dan gana' de prender sativa
It makes me want to light up sativa
Indica, si quiere' lo dejo adentro
Indicate, if you want I'll leave it inside
Pa' que no perdamo' la venida
So we don't lose the coming
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indicate, if you want I'll leave it inside (crazy)
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indicate, if you want I'll leave it inside (crazy)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Why live a life without you?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Even though I don't confess it, I feel it's not enough
No duermo desde que no estás aquí
I can't sleep since you're not here
Si toco otra chimba es solo por necesidad
If I touch another girl, it's only out of necessity
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, you're eager and not just to light up
Estamo' en la vía directo al motel
We're on the way straight to the motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
If your guy calls you, don't answer the cell
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Even though I'm not your boyfriend, you're more mine than his
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, you're eager and not just to light up
Estamo' en la vía directo al motel
We're on the way straight to the motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
If your guy calls you, don't answer the cell
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Even though I'm not your boyfriend, you're more mine than his
La tengo encima
I have her on top
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
A couple of shots, the show started, sorry neighbor
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
I have her handcuffed in bed as if I were a cop
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Hail Mary, I'm going to treat you as if you were mine
Mami, confía
Mommy, trust me
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, you're eager and not just to light up
Estamo' en la vía directo al motel
We're on the way straight to the motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
If your guy calls you, don't answer the cell
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Even though I'm not your boyfriend, you're more mine than his
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Do-Do-Don)
(Do-Do-Don)
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, you're eager and not just to light up
Estamo' en la vía directo al motel
We're on the way straight to the motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
If your guy calls you, don't answer the cell
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Even though I'm not your boyfriend, you're more mine than his
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Do-Do-Don, Don Juan
Do-Do-Don, Don Juan
Yessir (rrr)
Jawohl (rrr)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Warum ein Leben ohne dich leben?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Obwohl ich es nicht gestehe, fühle ich, dass es mir nicht gut geht
No duermo desde que no estás aquí
Ich schlafe nicht, seit du nicht hier bist
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Wenn ich eine andere berühre, ist es nur aus Notwendigkeit
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, du hast Lust und nicht nur zum Anzünden
Estamo' en la vía directo al motel
Wir sind auf dem direkten Weg zum Motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Wenn dein Kater dich anruft, geh nicht ans Handy
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Obwohl ich nicht dein Freund bin, bist du mehr meine als seine
La tengo encima
Ich habe sie oben
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Ein paar Shots, die Show hat begonnen, sorry Nachbarin
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Ich habe sie gefesselt im Bett, als wäre ich ein Polizist
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, ich werde dich behandeln, als wärst du meine
Mami, confía
Mami, vertraue mir
Bebecita, responde, jeje
Baby, antworte, hehe
Dime dónde tú estás, ey
Sag mir, wo du bist, ey
Dime dónde te esconde'
Sag mir, wo du dich versteckst
Te mando el avión, si quiere' te caigo
Ich schicke dir das Flugzeug, wenn du willst, komme ich vorbei
Y te llego hasta Londres
Und ich komme bis nach London
A vece' estoy down
Manchmal bin ich down
A vece' estoy under
Manchmal bin ich under
Bebecita, responde
Baby, antworte
Ella tiene un culo que motiva
Sie hat einen Hintern, der motiviert
Me dan gana' de prender sativa
Es macht mir Lust, Sativa anzuzünden
Indica, si quiere' lo dejo adentro
Zeig an, wenn du willst, lasse ich es drin
Pa' que no perdamo' la venida
Damit wir den Höhepunkt nicht verpassen
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Zeig an, wenn du willst, lasse ich es drin (verrückt)
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Zeig an, wenn du willst, lasse ich es drin (verrückt)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Warum ein Leben ohne dich leben?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Obwohl ich es nicht gestehe, fühle ich, dass es mir nicht gut geht
No duermo desde que no estás aquí
Ich schlafe nicht, seit du nicht hier bist
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Wenn ich eine andere berühre, ist es nur aus Notwendigkeit
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, du hast Lust und nicht nur zum Anzünden
Estamo' en la vía directo al motel
Wir sind auf dem direkten Weg zum Motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Wenn dein Kater dich anruft, geh nicht ans Handy
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Obwohl ich nicht dein Freund bin, bist du mehr meine als seine
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, du hast Lust und nicht nur zum Anzünden
Estamo' en la vía directo al motel
Wir sind auf dem direkten Weg zum Motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Wenn dein Kater dich anruft, geh nicht ans Handy
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Obwohl ich nicht dein Freund bin, bist du mehr meine als seine
La tengo encima
Ich habe sie oben
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Ein paar Shots, die Show hat begonnen, sorry Nachbarin
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
Ich habe sie gefesselt im Bett, als wäre ich ein Polizist
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, ich werde dich behandeln, als wärst du meine
Mami, confía
Mami, vertraue mir
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, du hast Lust und nicht nur zum Anzünden
Estamo' en la vía directo al motel
Wir sind auf dem direkten Weg zum Motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Wenn dein Kater dich anruft, geh nicht ans Handy
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Obwohl ich nicht dein Freund bin, bist du mehr meine als seine
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Ey, ey, ey)
(Do-Do-Don)
(Do-Do-Don)
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Baby, du hast Lust und nicht nur zum Anzünden
Estamo' en la vía directo al motel
Wir sind auf dem direkten Weg zum Motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Wenn dein Kater dich anruft, geh nicht ans Handy
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Obwohl ich nicht dein Freund bin, bist du mehr meine als seine
Ey, ey, ey
Ehi, ehi, ehi
Ey, ey, ey
Ehi, ehi, ehi
Do-Do-Don, Don Juan
Do-Do-Don, Don Juan
Yessir (rrr)
Sissignore (rrr)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Perché vivere una vita senza di te?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Anche se non lo ammetto, sento che non ce la faccio
No duermo desde que no estás aquí
Non dormo da quando non sei qui
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Se tocco un'altra ragazza è solo per necessità
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bambina, hai voglia e non solo di accendere
Estamo' en la vía directo al motel
Siamo sulla strada diretta al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se il tuo ragazzo ti chiama, non rispondere al cellulare
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Anche se non sono il tuo ragazzo, sei più mia che sua
La tengo encima
La tengo sopra
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Un paio di shots, ha iniziato lo spettacolo, scusa la vicina
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
La tengo ammanettata sul letto come se fosse una poliziotta
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, ti tratterò come se fossi mia
Mami, confía
Mami, fidati
Bebecita, responde, jeje
Bambina, rispondi, hehe
Dime dónde tú estás, ey
Dimmi dove sei, ehi
Dime dónde te esconde'
Dimmi dove ti nascondi
Te mando el avión, si quiere' te caigo
Ti mando l'aereo, se vuoi ti raggiungo
Y te llego hasta Londres
E arrivo fino a Londra
A vece' estoy down
A volte sono giù
A vece' estoy under
A volte sono sotto
Bebecita, responde
Bambina, rispondi
Ella tiene un culo que motiva
Lei ha un culo che motiva
Me dan gana' de prender sativa
Mi viene voglia di accendere sativa
Indica, si quiere' lo dejo adentro
Indica, se vuoi lo lascio dentro
Pa' que no perdamo' la venida
Per non perdere l'orgasmo
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indica, se vuoi lo lascio dentro (pazzo)
Indica, si quiere' lo dejo adentro (loco)
Indica, se vuoi lo lascio dentro (pazzo)
¿Pa' qué vivir una vida sin ti?
Perché vivere una vita senza di te?
Aunque no lo confieso, siento que no me da
Anche se non lo ammetto, sento che non ce la faccio
No duermo desde que no estás aquí
Non dormo da quando non sei qui
Si toco otra chimba es solo por necesidad
Se tocco un'altra ragazza è solo per necessità
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bambina, hai voglia e non solo di accendere
Estamo' en la vía directo al motel
Siamo sulla strada diretta al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se il tuo ragazzo ti chiama, non rispondere al cellulare
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Anche se non sono il tuo ragazzo, sei più mia che sua
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bambina, hai voglia e non solo di accendere
Estamo' en la vía directo al motel
Siamo sulla strada diretta al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se il tuo ragazzo ti chiama, non rispondere al cellulare
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Anche se non sono il tuo ragazzo, sei più mia che sua
La tengo encima
La tengo sopra
Un par de shots, empezó el show, sorry la vecina
Un paio di shots, ha iniziato lo spettacolo, scusa la vicina
La tengo esposada en la cama como si fuera policía
La tengo ammanettata sul letto come se fosse una poliziotta
Ave María, te voy a tratar como si fuera' mía
Ave Maria, ti tratterò come se fossi mia
Mami, confía
Mami, fidati
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bambina, hai voglia e non solo di accendere
Estamo' en la vía directo al motel
Siamo sulla strada diretta al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se il tuo ragazzo ti chiama, non rispondere al cellulare
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Anche se non sono il tuo ragazzo, sei più mia che sua
(Ey, ey, ey)
(Ehi, ehi, ehi)
(Ey, ey, ey)
(Ehi, ehi, ehi)
(Ey, ey, ey)
(Ehi, ehi, ehi)
(Ey, ey, ey)
(Ehi, ehi, ehi)
(Ey, ey, ey)
(Ehi, ehi, ehi)
(Do-Do-Don)
(Do-Do-Don)
Bebé, tú tiene' gana' y no solo de prender
Bambina, hai voglia e non solo di accendere
Estamo' en la vía directo al motel
Siamo sulla strada diretta al motel
Si tu gato te llama, no conteste' el cel
Se il tuo ragazzo ti chiama, non rispondere al cellulare
Aunque no soy tu novio, eres más mía que de él
Anche se non sono il tuo ragazzo, sei più mia che sua

Curiosités sur la chanson Ave Maria de Maluma

Quand la chanson “Ave Maria” a-t-elle été lancée par Maluma?
La chanson Ave Maria a été lancée en 2023, sur l’album “Don Juan”.
Qui a composé la chanson “Ave Maria” de Maluma?
La chanson “Ave Maria” de Maluma a été composée par Andres Uribe Marin, Bryan Lezcano, Giencarlos Rivera, Jonathan Rivera, Juan Luis Londono Arias, Kevin Mauricio Jimenez, Vicente Jimenez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maluma

Autres artistes de Reggaeton