Tu Vecina

Edgar Barrera, Ilya Salmanzadeh, Juan Luis Londono, Savan Kotecha, Tyrone William Griffin Jr.

Paroles Traduction

Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)

Llevamos rato sin darle cariño al perro
Y tu vecina seguramente creyendo
Que nos mudamos pa' otro lado, yeah
Que ya no escucha ruidos raros

Ella es testigo de lo que tú yo hacemos
Y ha de pensar ahora mismo que no te quiero
No hagamos nada que parezca, yeah
Que estoy comiendo en otra mesa, ah

It's been too long since I heard
Heard how you scream out my name
I'm startin' to feel something's wrong
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu

Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu

Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)

Tu, tu, tu vecina
Where she go? I haven't seen her
Let me know if it's something that I said
Is there somebody else in my bed, oh no
Messin' with my head
Oh, somebody in takin' my place
You had a thick yeah, you was my babe
Now you comin' lookin' at you sideways

Damn, we used to bang, bang
Hit it from the back, break the bed frame
Ass in the air like "Toot, toot"
I got a new man, he a goof true
Oh shit, no, I can't be replaced (Oh shit)
Baby, look at my face (Oh shit)
Do I look like I'm phased (Oh shit, oh shit)
Maybe just a little bit, yeah

It's been too long since I've heard
Heard how you scream out my name
I'm startin' to feel something's wrong
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu

Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "Baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu

Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Tu vecina)

Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Ta voisine se demande pourquoi nous avons été si silencieux dernièrement
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
Ta voisine se demande pourquoi tu n'as pas crié "bébé"
I used to bang, bang, bang that on the daily
J'avais l'habitude de faire bang, bang, bang ça tous les jours
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
Ta voisine, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi (Maluma, bébé)
Llevamos rato sin darle cariño al perro
Ça fait longtemps qu'on n'a pas donné d'affection au chien
Y tu vecina seguramente creyendo
Et ta voisine doit sûrement croire
Que nos mudamos pa' otro lado, yeah
Que nous avons déménagé ailleurs, ouais
Que ya no escucha ruidos raros
Qu'elle n'entend plus de bruits étranges
Ella es testigo de lo que tú yo hacemos
Elle est témoin de ce que toi et moi faisons
Y ha de pensar ahora mismo que no te quiero
Et elle doit penser maintenant que je ne t'aime plus
No hagamos nada que parezca, yeah
Ne faisons rien qui puisse sembler, ouais
Que estoy comiendo en otra mesa, ah
Que je mange à une autre table, ah
It's been too long since I heard
Ça fait trop longtemps que je n'ai pas entendu
Heard how you scream out my name
Entendu comment tu cries mon nom
I'm startin' to feel something's wrong
Je commence à sentir que quelque chose ne va pas
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Elle ressent le toi, toi, toi, toi, toi, toi
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Ta voisine se demande pourquoi nous avons été si silencieux dernièrement
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
Ta voisine se demande pourquoi tu n'as pas crié "bébé"
I used to bang, bang, bang that on the daily
J'avais l'habitude de faire bang, bang, bang ça tous les jours
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Ta voisine, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Ta voisine demande si je suis là pour libérer la tension
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
Ta voisine a besoin de savoir si je t'emmène toujours au paradis
I used to bang, bang, bang that on the daily
J'avais l'habitude de faire bang, bang, bang ça tous les jours
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)
Ta voisine, toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi (Dolla Sign)
Tu, tu, tu vecina
Toi, toi, toi, ta voisine
Where she go? I haven't seen her
Où est-elle passée ? Je ne l'ai pas vue
Let me know if it's something that I said
Fais-moi savoir si c'est quelque chose que j'ai dit
Is there somebody else in my bed, oh no
Y a-t-il quelqu'un d'autre dans mon lit, oh non
Messin' with my head
Ça me perturbe
Oh, somebody in takin' my place
Oh, quelqu'un prend ma place
You had a thick yeah, you was my babe
Tu étais épaisse ouais, tu étais ma chérie
Now you comin' lookin' at you sideways
Maintenant tu viens me regarder de travers
Damn, we used to bang, bang
Zut, on avait l'habitude de faire bang, bang
Hit it from the back, break the bed frame
La frapper par derrière, casser le cadre du lit
Ass in the air like "Toot, toot"
Les fesses en l'air comme "Toot, toot"
I got a new man, he a goof true
J'ai un nouvel homme, c'est un vrai goof
Oh shit, no, I can't be replaced (Oh shit)
Oh merde, non, je ne peux pas être remplacé (Oh merde)
Baby, look at my face (Oh shit)
Bébé, regarde mon visage (Oh merde)
Do I look like I'm phased (Oh shit, oh shit)
Est-ce que j'ai l'air d'être dérangé (Oh merde, oh merde)
Maybe just a little bit, yeah
Peut-être juste un peu, ouais
It's been too long since I've heard
Ça fait trop longtemps que je n'ai pas entendu
Heard how you scream out my name
Entendu comment tu cries mon nom
I'm startin' to feel something's wrong
Je commence à sentir que quelque chose ne va pas
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Elle ressent le toi, toi, toi, toi, toi, toi
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Ta voisine se demande pourquoi nous avons été si silencieux dernièrement
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "Baby"
Ta voisine se demande pourquoi tu n'as pas crié "bébé"
I used to bang, bang, bang that on the daily
J'avais l'habitude de faire bang, bang, bang ça tous les jours
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Ta voisine, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Ta voisine demande si je suis là pour libérer la tension
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
Ta voisine a besoin de savoir si je t'emmène toujours au paradis
I used to bang, bang, bang that on the daily
J'avais l'habitude de faire bang, bang, bang ça tous les jours
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Tu vecina)
Ta voisine, toi, toi, toi, toi, toi, toi (Ta voisine)
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
A tua vizinha pergunta por que temos estado tão quietos ultimamente
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
A tua vizinha pergunta por que não tens estado a gritar "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Eu costumava bater, bater, bater nisso diariamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
A tua vizinha, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
Llevamos rato sin darle cariño al perro
Já faz um tempo que não damos carinho ao cachorro
Y tu vecina seguramente creyendo
E a tua vizinha deve estar pensando
Que nos mudamos pa' otro lado, yeah
Que nos mudamos para outro lugar, yeah
Que ya no escucha ruidos raros
Que ela já não ouve barulhos estranhos
Ella es testigo de lo que tú yo hacemos
Ela é testemunha do que nós fazemos
Y ha de pensar ahora mismo que no te quiero
E deve estar pensando agora que eu não te amo
No hagamos nada que parezca, yeah
Não façamos nada que pareça, yeah
Que estoy comiendo en otra mesa, ah
Que estou comendo em outra mesa, ah
It's been too long since I heard
Faz muito tempo que eu não ouço
Heard how you scream out my name
Ouço como você grita o meu nome
I'm startin' to feel something's wrong
Estou começando a sentir que algo está errado
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Ela sente o tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
A tua vizinha pergunta por que temos estado tão quietos ultimamente
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
A tua vizinha pergunta por que não tens estado a gritar "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Eu costumava bater, bater, bater nisso diariamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
A tua vizinha, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
A tua vizinha está perguntando se estou aqui para aliviar a tensão
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
A tua vizinha precisa saber que ainda te levo ao céu
I used to bang, bang, bang that on the daily
Eu costumava bater, bater, bater nisso diariamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)
A tua vizinha, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)
Tu, tu, tu vecina
Tu, tu, tu vizinha
Where she go? I haven't seen her
Onde ela foi? Eu não a vi
Let me know if it's something that I said
Deixe-me saber se foi algo que eu disse
Is there somebody else in my bed, oh no
Há alguém mais na minha cama, oh não
Messin' with my head
Mexendo com a minha cabeça
Oh, somebody in takin' my place
Oh, alguém está tomando o meu lugar
You had a thick yeah, you was my babe
Você era minha gata, sim
Now you comin' lookin' at you sideways
Agora você está me olhando de lado
Damn, we used to bang, bang
Caramba, costumávamos bater, bater
Hit it from the back, break the bed frame
Bater por trás, quebrar a estrutura da cama
Ass in the air like "Toot, toot"
Bunda no ar como "Toot, toot"
I got a new man, he a goof true
Eu tenho um novo homem, ele é um bobo verdadeiro
Oh shit, no, I can't be replaced (Oh shit)
Oh merda, não, eu não posso ser substituído (Oh merda)
Baby, look at my face (Oh shit)
Baby, olha para a minha cara (Oh merda)
Do I look like I'm phased (Oh shit, oh shit)
Pareço estar abalado (Oh merda, oh merda)
Maybe just a little bit, yeah
Talvez só um pouquinho, sim
It's been too long since I've heard
Faz muito tempo que eu não ouço
Heard how you scream out my name
Ouço como você grita o meu nome
I'm startin' to feel something's wrong
Estou começando a sentir que algo está errado
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Ela sente o tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
A tua vizinha pergunta por que temos estado tão quietos ultimamente
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "Baby"
A tua vizinha pergunta por que não tens estado a gritar "Baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Eu costumava bater, bater, bater nisso diariamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
A tua vizinha, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
A tua vizinha está perguntando se estou aqui para aliviar a tensão
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
A tua vizinha precisa saber que ainda te levo ao céu
I used to bang, bang, bang that on the daily
Eu costumava bater, bater, bater nisso diariamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Tu vecina)
A tua vizinha, tu, tu, tu, tu, tu, tu (A tua vizinha)
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Your neighbor wonders why we've been so quiet lately
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
Your neighbor wonders why you haven't been screaming "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
Your neighbor, you, you, you, you, you, you, you (Maluma, baby)
Llevamos rato sin darle cariño al perro
We've been a while without showing affection to the dog
Y tu vecina seguramente creyendo
And your neighbor must surely believe
Que nos mudamos pa' otro lado, yeah
That we moved to another side, yeah
Que ya no escucha ruidos raros
That she no longer hears strange noises
Ella es testigo de lo que tú yo hacemos
She is a witness to what you and I do
Y ha de pensar ahora mismo que no te quiero
And she must think right now that I don't love you
No hagamos nada que parezca, yeah
Let's not do anything that seems, yeah
Que estoy comiendo en otra mesa, ah
That I'm eating at another table, ah
It's been too long since I heard
It's been too long since I heard
Heard how you scream out my name
Heard how you scream out my name
I'm startin' to feel something's wrong
I'm starting to feel something's wrong
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
She feels the you, you, you, you, you, you
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Your neighbor wonders why we've been so quiet lately
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
Your neighbor wonders why you haven't been screaming "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Your neighbor, you, you, you, you, you, you
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Your neighbor is asking if I'm here to release tension
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
Your neighbor needs to know I still take you to heaven
I used to bang, bang, bang that on the daily
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)
Your neighbor, you, you, you, you, you, you, you (Dolla Sign)
Tu, tu, tu vecina
You, you, you neighbor
Where she go? I haven't seen her
Where did she go? I haven't seen her
Let me know if it's something that I said
Let me know if it's something that I said
Is there somebody else in my bed, oh no
Is there somebody else in my bed, oh no
Messin' with my head
Messing with my head
Oh, somebody in takin' my place
Oh, somebody is taking my place
You had a thick yeah, you was my babe
You had a thick yeah, you were my babe
Now you comin' lookin' at you sideways
Now you're coming looking at you sideways
Damn, we used to bang, bang
Damn, we used to bang, bang
Hit it from the back, break the bed frame
Hit it from the back, break the bed frame
Ass in the air like "Toot, toot"
Ass in the air like "Toot, toot"
I got a new man, he a goof true
I got a new man, he's a goof true
Oh shit, no, I can't be replaced (Oh shit)
Oh shit, no, I can't be replaced (Oh shit)
Baby, look at my face (Oh shit)
Baby, look at my face (Oh shit)
Do I look like I'm phased (Oh shit, oh shit)
Do I look like I'm phased (Oh shit, oh shit)
Maybe just a little bit, yeah
Maybe just a little bit, yeah
It's been too long since I've heard
It's been too long since I've heard
Heard how you scream out my name
Heard how you scream out my name
I'm startin' to feel something's wrong
I'm starting to feel something's wrong
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
She feels the you, you, you, you, you, you
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Your neighbor wonders why we've been so quiet lately
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "Baby"
Your neighbor wonders why you haven't been screaming "Baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Your neighbor, you, you, you, you, you, you
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Your neighbor is asking if I'm here to release tension
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
Your neighbor needs to know I still take you to heaven
I used to bang, bang, bang that on the daily
I used to bang, bang, bang that on the daily
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Tu vecina)
Your neighbor, you, you, you, you, you, you (Your neighbor)
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still waren
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht mehr „Baby“ schreist
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du, du (Maluma, Baby)
Llevamos rato sin darle cariño al perro
Wir haben schon lange dem Hund keine Zuneigung mehr gezeigt
Y tu vecina seguramente creyendo
Und deine Nachbarin denkt sicherlich
Que nos mudamos pa' otro lado, yeah
Dass wir umgezogen sind, yeah
Que ya no escucha ruidos raros
Dass sie keine seltsamen Geräusche mehr hört
Ella es testigo de lo que tú yo hacemos
Sie ist Zeugin von dem, was wir tun
Y ha de pensar ahora mismo que no te quiero
Und sie muss jetzt denken, dass ich dich nicht mehr liebe
No hagamos nada que parezca, yeah
Wir sollten nichts tun, was so aussieht, yeah
Que estoy comiendo en otra mesa, ah
Als würde ich an einem anderen Tisch essen, ah
It's been too long since I heard
Es ist zu lange her, seit ich gehört habe
Heard how you scream out my name
Wie du meinen Namen schreist
I'm startin' to feel something's wrong
Ich fange an zu fühlen, dass etwas nicht stimmt
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Sie fühlt das du, du, du, du, du, du
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still waren
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht mehr „Baby“ schreist
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Deine Nachbarin fragt, ob ich hier bin, um Spannungen abzubauen
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
Deine Nachbarin muss wissen, dass ich dich immer noch in den Himmel bringe
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du, du (Dolla Sign)
Tu, tu, tu vecina
Du, du, du Nachbarin
Where she go? I haven't seen her
Wo ist sie hin? Ich habe sie nicht gesehen
Let me know if it's something that I said
Sag mir, ob ich etwas gesagt habe
Is there somebody else in my bed, oh no
Ist da jemand anders in meinem Bett, oh nein
Messin' with my head
Verwirrt meinen Kopf
Oh, somebody in takin' my place
Oh, jemand nimmt meinen Platz ein
You had a thick yeah, you was my babe
Du hattest einen dicken, ja, du warst mein Baby
Now you comin' lookin' at you sideways
Jetzt kommst du und schaust mich schief an
Damn, we used to bang, bang
Verdammt, wir haben gebumst, gebumst
Hit it from the back, break the bed frame
Von hinten getroffen, das Bettgestell gebrochen
Ass in the air like "Toot, toot"
Hintern in der Luft wie „Toot, toot“
I got a new man, he a goof true
Ich habe einen neuen Mann, er ist ein Trottel
Oh shit, no, I can't be replaced (Oh shit)
Oh Scheiße, nein, ich kann nicht ersetzt werden (Oh Scheiße)
Baby, look at my face (Oh shit)
Baby, schau mir ins Gesicht (Oh Scheiße)
Do I look like I'm phased (Oh shit, oh shit)
Sehe ich so aus, als wäre ich beeindruckt (Oh Scheiße, oh Scheiße)
Maybe just a little bit, yeah
Vielleicht ein kleines bisschen, ja
It's been too long since I've heard
Es ist zu lange her, seit ich gehört habe
Heard how you scream out my name
Wie du meinen Namen schreist
I'm startin' to feel something's wrong
Ich fange an zu fühlen, dass etwas nicht stimmt
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Sie fühlt das du, du, du, du, du, du
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still waren
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "Baby"
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht mehr „Baby“ schreist
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
Deine Nachbarin fragt, ob ich hier bin, um Spannungen abzubauen
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
Deine Nachbarin muss wissen, dass ich dich immer noch in den Himmel bringe
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ich habe das täglich gebumst, gebumst, gebumst
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Tu vecina)
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du (Deine Nachbarin)
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
La tua vicina si chiede perché siamo stati così silenziosi ultimamente
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
La tua vicina si chiede perché non hai gridato "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ero solito fare bang, bang, bang quotidianamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
La tua vicina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
Llevamos rato sin darle cariño al perro
È da un po' che non diamo affetto al cane
Y tu vecina seguramente creyendo
E la tua vicina sicuramente pensa
Que nos mudamos pa' otro lado, yeah
Che ci siamo trasferiti da un'altra parte, yeah
Que ya no escucha ruidos raros
Che non sente più rumori strani
Ella es testigo de lo que tú yo hacemos
Lei è testimone di quello che tu ed io facciamo
Y ha de pensar ahora mismo que no te quiero
E deve pensare ora che non ti voglio
No hagamos nada que parezca, yeah
Non facciamo nulla che sembri, yeah
Que estoy comiendo en otra mesa, ah
Che sto mangiando a un altro tavolo, ah
It's been too long since I heard
È passato troppo tempo da quando ho sentito
Heard how you scream out my name
Sentito come gridi il mio nome
I'm startin' to feel something's wrong
Sto iniziando a sentire che qualcosa non va
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Lei sente il tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
La tua vicina si chiede perché siamo stati così silenziosi ultimamente
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "baby"
La tua vicina si chiede perché non hai gridato "baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ero solito fare bang, bang, bang quotidianamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
La tua vicina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
La tua vicina chiede se sono qui per liberare la tensione
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
La tua vicina ha bisogno di sapere se ti porto ancora in paradiso
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ero solito fare bang, bang, bang quotidianamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)
La tua vicina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla Sign)
Tu, tu, tu vecina
Tu, tu, tu vicina
Where she go? I haven't seen her
Dove è andata? Non l'ho vista
Let me know if it's something that I said
Fammi sapere se è qualcosa che ho detto
Is there somebody else in my bed, oh no
C'è qualcun altro nel mio letto, oh no
Messin' with my head
Mi sta confondendo
Oh, somebody in takin' my place
Oh, qualcuno sta prendendo il mio posto
You had a thick yeah, you was my babe
Eri la mia ragazza, eri la mia dolcezza
Now you comin' lookin' at you sideways
Ora vieni a guardarmi di traverso
Damn, we used to bang, bang
Dannazione, eravamo soliti fare bang, bang
Hit it from the back, break the bed frame
Colpirla da dietro, rompere il telaio del letto
Ass in the air like "Toot, toot"
Culo in aria come "Toot, toot"
I got a new man, he a goof true
Ho un nuovo uomo, è un buffone vero
Oh shit, no, I can't be replaced (Oh shit)
Oh merda, no, non posso essere sostituito (Oh merda)
Baby, look at my face (Oh shit)
Baby, guarda la mia faccia (Oh merda)
Do I look like I'm phased (Oh shit, oh shit)
Sembro turbato (Oh merda, oh merda)
Maybe just a little bit, yeah
Forse solo un pochino, yeah
It's been too long since I've heard
È passato troppo tempo da quando ho sentito
Heard how you scream out my name
Sentito come gridi il mio nome
I'm startin' to feel something's wrong
Sto iniziando a sentire che qualcosa non va
She feels the tu, tu, tu, tu, tu, tu
Lei sente il tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina wonders why we been so quiet lately
La tua vicina si chiede perché siamo stati così silenziosi ultimamente
Tu vecina wonders why you ain't been screaming "Baby"
La tua vicina si chiede perché non hai gridato "Baby"
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ero solito fare bang, bang, bang quotidianamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
La tua vicina, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Tu vecina is asking if I'm here to release tension
La tua vicina chiede se sono qui per liberare la tensione
Tu vecina needs to know I still take you to heaven
La tua vicina ha bisogno di sapere se ti porto ancora in paradiso
I used to bang, bang, bang that on the daily
Ero solito fare bang, bang, bang quotidianamente
Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Tu vecina)
La tua vicina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (La tua vicina)

Curiosités sur la chanson Tu Vecina de Maluma

Quand la chanson “Tu Vecina” a-t-elle été lancée par Maluma?
La chanson Tu Vecina a été lancée en 2019, sur l’album “11:11”.
Qui a composé la chanson “Tu Vecina” de Maluma?
La chanson “Tu Vecina” de Maluma a été composée par Edgar Barrera, Ilya Salmanzadeh, Juan Luis Londono, Savan Kotecha, Tyrone William Griffin Jr..

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maluma

Autres artistes de Reggaeton