Donde Nadie Pueda Ir

Manuel Alejandro Medrano Lopez

Paroles Traduction

Buscando en las estrellas encontré
Unos ojos tan brillantes como nada que conozcas
Más allá que el sol
Porque eres tan bella

Más que el cielo y las estrellas
Tú eres lo que faltaba y siempre quise que estuviera
Eres la única que me pone a bailar
Que me pone a sudar

La única que me pone la cabeza andar
El corazón a palpitar
De una manera agradable
Por tu sonrisa insospechable

Quisiera arrancarte la piel
Como un trozo de papel
Quisiera besarte otra vez
Desde la cabeza hasta los pies

Quiero amanecer contigo
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Siempre que quieras
A la hora que lo quieras

Voy a estar contigo ahí
Escondidos hasta el fin
¡Juntos!
Donde nadie pueda ir

Eres la única que me pone a bailar
Que me pone a sudar
La única que me pone la cabeza a andar
El corazón a palpitar

De una manera agradable
Por tu sonrisa insospechable
Quisiera arrancarte la piel
Como un trozo de papel

Quisiera besarte otra vez
Desde la cabeza hasta los pies
Quiero amanecer contigo

Ser tu almohada y ser tu abrigo
Siempre que quieras
A la hora que lo quieras

Voy a estar contigo ahí
Escondidos hasta el fin
¡Juntos!
Donde nadie pueda ir

Buscando en las estrellas encontré
En cherchant dans les étoiles, j'ai trouvé
Unos ojos tan brillantes como nada que conozcas
Des yeux aussi brillants que rien que tu ne connaisses
Más allá que el sol
Au-delà du soleil
Porque eres tan bella
Parce que tu es si belle
Más que el cielo y las estrellas
Plus que le ciel et les étoiles
Tú eres lo que faltaba y siempre quise que estuviera
Tu es ce qui manquait et j'ai toujours voulu que tu sois là
Eres la única que me pone a bailar
Tu es la seule qui me fait danser
Que me pone a sudar
Qui me fait transpirer
La única que me pone la cabeza andar
La seule qui me fait tourner la tête
El corazón a palpitar
Le cœur à battre
De una manera agradable
D'une manière agréable
Por tu sonrisa insospechable
Pour ton sourire insoupçonné
Quisiera arrancarte la piel
Je voudrais t'arracher la peau
Como un trozo de papel
Comme un morceau de papier
Quisiera besarte otra vez
Je voudrais t'embrasser encore
Desde la cabeza hasta los pies
De la tête aux pieds
Quiero amanecer contigo
Je veux me réveiller avec toi
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Être ton oreiller et ton manteau
Siempre que quieras
Chaque fois que tu veux
A la hora que lo quieras
À l'heure que tu veux
Voy a estar contigo ahí
Je serai là avec toi
Escondidos hasta el fin
Cachés jusqu'à la fin
¡Juntos!
Ensemble!
Donde nadie pueda ir
Où personne ne peut aller
Eres la única que me pone a bailar
Tu es la seule qui me fait danser
Que me pone a sudar
Qui me fait transpirer
La única que me pone la cabeza a andar
La seule qui me fait tourner la tête
El corazón a palpitar
Le cœur à battre
De una manera agradable
D'une manière agréable
Por tu sonrisa insospechable
Pour ton sourire insoupçonné
Quisiera arrancarte la piel
Je voudrais t'arracher la peau
Como un trozo de papel
Comme un morceau de papier
Quisiera besarte otra vez
Je voudrais t'embrasser encore
Desde la cabeza hasta los pies
De la tête aux pieds
Quiero amanecer contigo
Je veux me réveiller avec toi
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Être ton oreiller et ton manteau
Siempre que quieras
Chaque fois que tu veux
A la hora que lo quieras
À l'heure que tu veux
Voy a estar contigo ahí
Je serai là avec toi
Escondidos hasta el fin
Cachés jusqu'à la fin
¡Juntos!
Ensemble!
Donde nadie pueda ir
Où personne ne peut aller
Buscando en las estrellas encontré
Procurando nas estrelas encontrei
Unos ojos tan brillantes como nada que conozcas
Olhos tão brilhantes quanto nada que você conheça
Más allá que el sol
Além do sol
Porque eres tan bella
Porque você é tão bela
Más que el cielo y las estrellas
Mais do que o céu e as estrelas
Tú eres lo que faltaba y siempre quise que estuviera
Você é o que faltava e sempre quis que estivesse
Eres la única que me pone a bailar
Você é a única que me faz dançar
Que me pone a sudar
Que me faz suar
La única que me pone la cabeza andar
A única que faz minha cabeça funcionar
El corazón a palpitar
O coração palpitar
De una manera agradable
De uma maneira agradável
Por tu sonrisa insospechable
Por seu sorriso inesperado
Quisiera arrancarte la piel
Gostaria de arrancar sua pele
Como un trozo de papel
Como um pedaço de papel
Quisiera besarte otra vez
Gostaria de beijá-la novamente
Desde la cabeza hasta los pies
Da cabeça aos pés
Quiero amanecer contigo
Quero amanhecer com você
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Ser seu travesseiro e seu abrigo
Siempre que quieras
Sempre que quiser
A la hora que lo quieras
A hora que quiser
Voy a estar contigo ahí
Vou estar com você aí
Escondidos hasta el fin
Escondidos até o fim
¡Juntos!
Juntos!
Donde nadie pueda ir
Onde ninguém possa ir
Eres la única que me pone a bailar
Você é a única que me faz dançar
Que me pone a sudar
Que me faz suar
La única que me pone la cabeza a andar
A única que faz minha cabeça funcionar
El corazón a palpitar
O coração palpitar
De una manera agradable
De uma maneira agradável
Por tu sonrisa insospechable
Por seu sorriso inesperado
Quisiera arrancarte la piel
Gostaria de arrancar sua pele
Como un trozo de papel
Como um pedaço de papel
Quisiera besarte otra vez
Gostaria de beijá-la novamente
Desde la cabeza hasta los pies
Da cabeça aos pés
Quiero amanecer contigo
Quero amanhecer com você
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Ser seu travesseiro e seu abrigo
Siempre que quieras
Sempre que quiser
A la hora que lo quieras
A hora que quiser
Voy a estar contigo ahí
Vou estar com você aí
Escondidos hasta el fin
Escondidos até o fim
¡Juntos!
Juntos!
Donde nadie pueda ir
Onde ninguém possa ir
Buscando en las estrellas encontré
Searching in the stars I found
Unos ojos tan brillantes como nada que conozcas
Eyes as bright as nothing you know
Más allá que el sol
Beyond the sun
Porque eres tan bella
Because you are so beautiful
Más que el cielo y las estrellas
More than the sky and the stars
Tú eres lo que faltaba y siempre quise que estuviera
You are what was missing and I always wanted you to be
Eres la única que me pone a bailar
You are the only one who makes me dance
Que me pone a sudar
That makes me sweat
La única que me pone la cabeza andar
The only one who gets my head going
El corazón a palpitar
The heart to beat
De una manera agradable
In a pleasant way
Por tu sonrisa insospechable
For your unsuspected smile
Quisiera arrancarte la piel
I would like to tear off your skin
Como un trozo de papel
Like a piece of paper
Quisiera besarte otra vez
I would like to kiss you again
Desde la cabeza hasta los pies
From head to toe
Quiero amanecer contigo
I want to wake up with you
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Be your pillow and be your coat
Siempre que quieras
Whenever you want
A la hora que lo quieras
At the time you want it
Voy a estar contigo ahí
I'm going to be there with you
Escondidos hasta el fin
Hidden until the end
¡Juntos!
Together!
Donde nadie pueda ir
Where no one can go
Eres la única que me pone a bailar
You are the only one who makes me dance
Que me pone a sudar
That makes me sweat
La única que me pone la cabeza a andar
The only one who gets my head going
El corazón a palpitar
The heart to beat
De una manera agradable
In a pleasant way
Por tu sonrisa insospechable
For your unsuspected smile
Quisiera arrancarte la piel
I would like to tear off your skin
Como un trozo de papel
Like a piece of paper
Quisiera besarte otra vez
I would like to kiss you again
Desde la cabeza hasta los pies
From head to toe
Quiero amanecer contigo
I want to wake up with you
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Be your pillow and be your coat
Siempre que quieras
Whenever you want
A la hora que lo quieras
At the time you want it
Voy a estar contigo ahí
I'm going to be there with you
Escondidos hasta el fin
Hidden until the end
¡Juntos!
Together!
Donde nadie pueda ir
Where no one can go
Buscando en las estrellas encontré
Suchend in den Sternen fand ich
Unos ojos tan brillantes como nada que conozcas
Augen so hell wie nichts, was du kennst
Más allá que el sol
Weiter als die Sonne
Porque eres tan bella
Denn du bist so schön
Más que el cielo y las estrellas
Mehr als der Himmel und die Sterne
Tú eres lo que faltaba y siempre quise que estuviera
Du bist das, was fehlte und ich immer wollte, dass es da ist
Eres la única que me pone a bailar
Du bist die Einzige, die mich zum Tanzen bringt
Que me pone a sudar
Die mich zum Schwitzen bringt
La única que me pone la cabeza andar
Die Einzige, die meinen Kopf in Bewegung setzt
El corazón a palpitar
Das Herz zum Schlagen bringt
De una manera agradable
Auf eine angenehme Weise
Por tu sonrisa insospechable
Wegen deines unerwarteten Lächelns
Quisiera arrancarte la piel
Ich möchte dir die Haut abziehen
Como un trozo de papel
Wie ein Stück Papier
Quisiera besarte otra vez
Ich möchte dich wieder küssen
Desde la cabeza hasta los pies
Von Kopf bis Fuß
Quiero amanecer contigo
Ich möchte mit dir aufwachen
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Dein Kissen und deine Decke sein
Siempre que quieras
Immer wenn du willst
A la hora que lo quieras
Zu der Zeit, die du willst
Voy a estar contigo ahí
Ich werde da sein mit dir
Escondidos hasta el fin
Versteckt bis zum Ende
¡Juntos!
Zusammen!
Donde nadie pueda ir
Wo niemand hingehen kann
Eres la única que me pone a bailar
Du bist die Einzige, die mich zum Tanzen bringt
Que me pone a sudar
Die mich zum Schwitzen bringt
La única que me pone la cabeza a andar
Die Einzige, die meinen Kopf in Bewegung setzt
El corazón a palpitar
Das Herz zum Schlagen bringt
De una manera agradable
Auf eine angenehme Weise
Por tu sonrisa insospechable
Wegen deines unerwarteten Lächelns
Quisiera arrancarte la piel
Ich möchte dir die Haut abziehen
Como un trozo de papel
Wie ein Stück Papier
Quisiera besarte otra vez
Ich möchte dich wieder küssen
Desde la cabeza hasta los pies
Von Kopf bis Fuß
Quiero amanecer contigo
Ich möchte mit dir aufwachen
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Dein Kissen und deine Decke sein
Siempre que quieras
Immer wenn du willst
A la hora que lo quieras
Zu der Zeit, die du willst
Voy a estar contigo ahí
Ich werde da sein mit dir
Escondidos hasta el fin
Versteckt bis zum Ende
¡Juntos!
Zusammen!
Donde nadie pueda ir
Wo niemand hingehen kann
Buscando en las estrellas encontré
Cercando nelle stelle ho trovato
Unos ojos tan brillantes como nada que conozcas
Degli occhi così brillanti come niente che tu conosca
Más allá que el sol
Oltre il sole
Porque eres tan bella
Perché sei così bella
Más que el cielo y las estrellas
Più del cielo e delle stelle
Tú eres lo que faltaba y siempre quise que estuviera
Tu sei ciò che mancava e ho sempre voluto che ci fosse
Eres la única que me pone a bailar
Sei l'unica che mi fa ballare
Que me pone a sudar
Che mi fa sudare
La única que me pone la cabeza andar
L'unica che mi fa girare la testa
El corazón a palpitar
Il cuore a battere
De una manera agradable
In un modo piacevole
Por tu sonrisa insospechable
Per il tuo sorriso insospettabile
Quisiera arrancarte la piel
Vorrei strapparti la pelle
Como un trozo de papel
Come un pezzo di carta
Quisiera besarte otra vez
Vorrei baciarti di nuovo
Desde la cabeza hasta los pies
Dalla testa ai piedi
Quiero amanecer contigo
Voglio svegliarmi con te
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Essere il tuo cuscino e il tuo riparo
Siempre que quieras
Sempre che tu voglia
A la hora que lo quieras
All'ora che vuoi
Voy a estar contigo ahí
Sarò lì con te
Escondidos hasta el fin
Nascosti fino alla fine
¡Juntos!
Insieme!
Donde nadie pueda ir
Dove nessuno può andare
Eres la única que me pone a bailar
Sei l'unica che mi fa ballare
Que me pone a sudar
Che mi fa sudare
La única que me pone la cabeza a andar
L'unica che mi fa girare la testa
El corazón a palpitar
Il cuore a battere
De una manera agradable
In un modo piacevole
Por tu sonrisa insospechable
Per il tuo sorriso insospettabile
Quisiera arrancarte la piel
Vorrei strapparti la pelle
Como un trozo de papel
Come un pezzo di carta
Quisiera besarte otra vez
Vorrei baciarti di nuovo
Desde la cabeza hasta los pies
Dalla testa ai piedi
Quiero amanecer contigo
Voglio svegliarmi con te
Ser tu almohada y ser tu abrigo
Essere il tuo cuscino e il tuo riparo
Siempre que quieras
Sempre che tu voglia
A la hora que lo quieras
All'ora che vuoi
Voy a estar contigo ahí
Sarò lì con te
Escondidos hasta el fin
Nascosti fino alla fine
¡Juntos!
Insieme!
Donde nadie pueda ir
Dove nessuno può andare

Curiosités sur la chanson Donde Nadie Pueda Ir de Manuel Medrano

Quand la chanson “Donde Nadie Pueda Ir” a-t-elle été lancée par Manuel Medrano?
La chanson Donde Nadie Pueda Ir a été lancée en 2015, sur l’album “Manuel Medrano”.
Qui a composé la chanson “Donde Nadie Pueda Ir” de Manuel Medrano?
La chanson “Donde Nadie Pueda Ir” de Manuel Medrano a été composée par Manuel Alejandro Medrano Lopez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Manuel Medrano

Autres artistes de Pop