Te Conozco Bien

Omar Alfanno

Paroles Traduction

Siento pena, pena porque
Te quise de veras
Rabia porque te di
Lo que nunca
Imaginaste un día tener
Todo el mundo a tus pies

Siento lastima
Porque yo sé que aun
Tú me extrañas
Lo noto en tu voz
Las veces que llamas
Porque yo sé que sufres con él
Aunque fingías ser fiel

Mira si yo te conozco bien
Que me atrevería jurar
Que no duras junto a él
Un fin de semana más
Sin que extrañes en tu piel
Todas mis caricias

Yo que te conozco bien
Me atrevería a jurar
Que vas a regresar
Que tocaras mi puerta
Yo que te conozco a ti
Me atrevería decir
Que estás arrepentida

Yo que te conozco bien
Me atrevería a jurar
Que vas a regresar
Que tocaras mi puerta
Yo que te conozco a ti
Me atrevería decir
Que estás arrepentida

Mira si yo sé tanto de ti
Que me atrevería decir
Que en las noches al dormir
Me imaginas junto a ti
Devorando como el mar
Toda tu malicia

Yo que te conozco bien
Me atrevería a jurar
Que vas a regresar
Que tocaras mi puerta
Yo que te conozco a ti
Me atrevería decir
Que estás arrepentida

Yo que te conozco bien
Me atrevería a jurar
Que vas a regresar
Que tocaras mi puerta
Yo que te conozco a ti
Me atrevería decir
Que estás arrepentida, hey

Te conozco bien
Estás arrepentida
Yo que conozco tu cuerpo y tu piel
Me atrevería a jurar que me extrañas, mujer
Te conozco bien
Te conozco bien
Estás arrepentida
Que tú volverás, que tú volverás
Que tu volverás a mi puerta
Y para ese momento siempre estará abierta
Te conozco bien
Te conozco bien
Estás arrepentida
Tú, regresarás, y aquí te espero, negrita

(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)

(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime que (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime qué(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás(pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)

Siento pena, pena porque
Je ressens de la peine, de la peine parce que
Te quise de veras
Je t'ai vraiment aimée
Rabia porque te di
De la rage parce que je t'ai donné
Lo que nunca
Ce que tu n'as jamais
Imaginaste un día tener
Imaginé avoir un jour
Todo el mundo a tus pies
Le monde entier à tes pieds
Siento lastima
Je ressens de la pitié
Porque yo sé que aun
Parce que je sais que tu
Tú me extrañas
Me manques encore
Lo noto en tu voz
Je le sens dans ta voix
Las veces que llamas
Les fois où tu appelles
Porque yo sé que sufres con él
Parce que je sais que tu souffres avec lui
Aunque fingías ser fiel
Même si tu prétendais être fidèle
Mira si yo te conozco bien
Regarde si je te connais bien
Que me atrevería jurar
Que j'oserais jurer
Que no duras junto a él
Que tu ne resteras pas avec lui
Un fin de semana más
Un week-end de plus
Sin que extrañes en tu piel
Sans que tu ne manques sur ta peau
Todas mis caricias
Toutes mes caresses
Yo que te conozco bien
Moi qui te connais bien
Me atrevería a jurar
J'oserais jurer
Que vas a regresar
Que tu vas revenir
Que tocaras mi puerta
Que tu frapperas à ma porte
Yo que te conozco a ti
Moi qui te connais
Me atrevería decir
J'oserais dire
Que estás arrepentida
Que tu es repentie
Yo que te conozco bien
Moi qui te connais bien
Me atrevería a jurar
J'oserais jurer
Que vas a regresar
Que tu vas revenir
Que tocaras mi puerta
Que tu frapperas à ma porte
Yo que te conozco a ti
Moi qui te connais
Me atrevería decir
J'oserais dire
Que estás arrepentida
Que tu es repentie
Mira si yo sé tanto de ti
Regarde si je sais tant de choses sur toi
Que me atrevería decir
Que j'oserais dire
Que en las noches al dormir
Que la nuit, en dormant
Me imaginas junto a ti
Tu m'imagines à tes côtés
Devorando como el mar
Dévorant comme la mer
Toda tu malicia
Toute ta malice
Yo que te conozco bien
Moi qui te connais bien
Me atrevería a jurar
J'oserais jurer
Que vas a regresar
Que tu vas revenir
Que tocaras mi puerta
Que tu frapperas à ma porte
Yo que te conozco a ti
Moi qui te connais
Me atrevería decir
J'oserais dire
Que estás arrepentida
Que tu es repentie
Yo que te conozco bien
Moi qui te connais bien
Me atrevería a jurar
J'oserais jurer
Que vas a regresar
Que tu vas revenir
Que tocaras mi puerta
Que tu frapperas à ma porte
Yo que te conozco a ti
Moi qui te connais
Me atrevería decir
J'oserais dire
Que estás arrepentida, hey
Que tu es repentie, hey
Te conozco bien
Je te connais bien
Estás arrepentida
Tu es repentie
Yo que conozco tu cuerpo y tu piel
Moi qui connais ton corps et ta peau
Me atrevería a jurar que me extrañas, mujer
J'oserais jurer que tu me manques, femme
Te conozco bien
Je te connais bien
Te conozco bien
Je te connais bien
Estás arrepentida
Tu es repentie
Que tú volverás, que tú volverás
Que tu reviendras, que tu reviendras
Que tu volverás a mi puerta
Que tu reviendras à ma porte
Y para ese momento siempre estará abierta
Et pour ce moment, elle sera toujours ouverte
Te conozco bien
Je te connais bien
Te conozco bien
Je te connais bien
Estás arrepentida
Tu es repentie
Tú, regresarás, y aquí te espero, negrita
Toi, tu reviendras, et ici je t'attends, ma belle
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tu reviendras (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Encore une fois (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Je le sais (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime que (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dis-moi que (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tu reviendras (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Encore une fois (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Je le sais (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime qué(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dis-moi quoi(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tu reviendras(pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Siento pena, pena porque
Sinto pena, pena porque
Te quise de veras
Te amei de verdade
Rabia porque te di
Raiva porque te dei
Lo que nunca
O que nunca
Imaginaste un día tener
Imaginaste um dia ter
Todo el mundo a tus pies
Todo o mundo aos teus pés
Siento lastima
Sinto pena
Porque yo sé que aun
Porque eu sei que ainda
Tú me extrañas
Você sente minha falta
Lo noto en tu voz
Eu noto na sua voz
Las veces que llamas
As vezes que você liga
Porque yo sé que sufres con él
Porque eu sei que você sofre com ele
Aunque fingías ser fiel
Embora fingisse ser fiel
Mira si yo te conozco bien
Veja, eu te conheço bem
Que me atrevería jurar
Que eu ousaria jurar
Que no duras junto a él
Que você não vai durar com ele
Un fin de semana más
Mais um fim de semana
Sin que extrañes en tu piel
Sem que sinta falta na sua pele
Todas mis caricias
De todas as minhas carícias
Yo que te conozco bien
Eu que te conheço bem
Me atrevería a jurar
Ousaria jurar
Que vas a regresar
Que você vai voltar
Que tocaras mi puerta
Que vai bater na minha porta
Yo que te conozco a ti
Eu que te conheço
Me atrevería decir
Ousaria dizer
Que estás arrepentida
Que você está arrependida
Yo que te conozco bien
Eu que te conheço bem
Me atrevería a jurar
Ousaria jurar
Que vas a regresar
Que você vai voltar
Que tocaras mi puerta
Que vai bater na minha porta
Yo que te conozco a ti
Eu que te conheço
Me atrevería decir
Ousaria dizer
Que estás arrepentida
Que você está arrependida
Mira si yo sé tanto de ti
Veja, eu sei tanto sobre você
Que me atrevería decir
Que eu ousaria dizer
Que en las noches al dormir
Que nas noites ao dormir
Me imaginas junto a ti
Você me imagina ao seu lado
Devorando como el mar
Devorando como o mar
Toda tu malicia
Toda a sua malícia
Yo que te conozco bien
Eu que te conheço bem
Me atrevería a jurar
Ousaria jurar
Que vas a regresar
Que você vai voltar
Que tocaras mi puerta
Que vai bater na minha porta
Yo que te conozco a ti
Eu que te conheço
Me atrevería decir
Ousaria dizer
Que estás arrepentida
Que você está arrependida
Yo que te conozco bien
Eu que te conheço bem
Me atrevería a jurar
Ousaria jurar
Que vas a regresar
Que você vai voltar
Que tocaras mi puerta
Que vai bater na minha porta
Yo que te conozco a ti
Eu que te conheço
Me atrevería decir
Ousaria dizer
Que estás arrepentida, hey
Que você está arrependida, hey
Te conozco bien
Eu te conheço bem
Estás arrepentida
Você está arrependida
Yo que conozco tu cuerpo y tu piel
Eu que conheço seu corpo e sua pele
Me atrevería a jurar que me extrañas, mujer
Ousaria jurar que você sente minha falta, mulher
Te conozco bien
Eu te conheço bem
Te conozco bien
Eu te conheço bem
Estás arrepentida
Você está arrependida
Que tú volverás, que tú volverás
Que você vai voltar, que você vai voltar
Que tu volverás a mi puerta
Que você vai voltar à minha porta
Y para ese momento siempre estará abierta
E para esse momento sempre estará aberta
Te conozco bien
Eu te conheço bem
Te conozco bien
Eu te conheço bem
Estás arrepentida
Você está arrependida
Tú, regresarás, y aquí te espero, negrita
Você, vai voltar, e aqui te espero, negrita
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Você vai voltar (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
De novo (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Eu sei (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime que (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Diga que (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Você vai voltar (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
De novo (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Eu sei (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime qué(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Diga o que(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Você vai voltar(pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Siento pena, pena porque
I feel sorrow, sorrow because
Te quise de veras
I truly loved you
Rabia porque te di
Anger because I gave you
Lo que nunca
What you never
Imaginaste un día tener
Imagined having one day
Todo el mundo a tus pies
The whole world at your feet
Siento lastima
I feel pity
Porque yo sé que aun
Because I know that even
Tú me extrañas
You miss me
Lo noto en tu voz
I notice it in your voice
Las veces que llamas
The times you call
Porque yo sé que sufres con él
Because I know you suffer with him
Aunque fingías ser fiel
Even though you pretended to be faithful
Mira si yo te conozco bien
Look, I know you so well
Que me atrevería jurar
That I would dare to swear
Que no duras junto a él
That you won't last with him
Un fin de semana más
One more weekend
Sin que extrañes en tu piel
Without missing on your skin
Todas mis caricias
All my caresses
Yo que te conozco bien
I who know you well
Me atrevería a jurar
I would dare to swear
Que vas a regresar
That you are going to come back
Que tocaras mi puerta
That you will knock on my door
Yo que te conozco a ti
I who know you
Me atrevería decir
I would dare to say
Que estás arrepentida
That you are regretful
Yo que te conozco bien
I who know you well
Me atrevería a jurar
I would dare to swear
Que vas a regresar
That you are going to come back
Que tocaras mi puerta
That you will knock on my door
Yo que te conozco a ti
I who know you
Me atrevería decir
I would dare to say
Que estás arrepentida
That you are regretful
Mira si yo sé tanto de ti
Look, I know so much about you
Que me atrevería decir
That I would dare to say
Que en las noches al dormir
That at night when you sleep
Me imaginas junto a ti
You imagine me next to you
Devorando como el mar
Devouring like the sea
Toda tu malicia
All your malice
Yo que te conozco bien
I who know you well
Me atrevería a jurar
I would dare to swear
Que vas a regresar
That you are going to come back
Que tocaras mi puerta
That you will knock on my door
Yo que te conozco a ti
I who know you
Me atrevería decir
I would dare to say
Que estás arrepentida
That you are regretful
Yo que te conozco bien
I who know you well
Me atrevería a jurar
I would dare to swear
Que vas a regresar
That you are going to come back
Que tocaras mi puerta
That you will knock on my door
Yo que te conozco a ti
I who know you
Me atrevería decir
I would dare to say
Que estás arrepentida, hey
That you are regretful, hey
Te conozco bien
I know you well
Estás arrepentida
You are regretful
Yo que conozco tu cuerpo y tu piel
I who know your body and your skin
Me atrevería a jurar que me extrañas, mujer
I would dare to swear that you miss me, woman
Te conozco bien
I know you well
Te conozco bien
I know you well
Estás arrepentida
You are regretful
Que tú volverás, que tú volverás
That you will come back, that you will come back
Que tu volverás a mi puerta
That you will come back to my door
Y para ese momento siempre estará abierta
And for that moment it will always be open
Te conozco bien
I know you well
Te conozco bien
I know you well
Estás arrepentida
You are regretful
Tú, regresarás, y aquí te espero, negrita
You, will come back, and here I wait for you, darling
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
You will come back (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Again (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
I know it (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime que (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tell me that (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
You will come back (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Again (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
I know it (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime qué(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tell me what(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás(pa-pa-ra ri-ra-ra)
You will come back(pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Siento pena, pena porque
Sento pena, pena perché
Te quise de veras
Ti ho amato davvero
Rabia porque te di
Rabbia perché ti ho dato
Lo que nunca
Quello che mai
Imaginaste un día tener
Immaginavi un giorno di avere
Todo el mundo a tus pies
Tutto il mondo ai tuoi piedi
Siento lastima
Sento pietà
Porque yo sé que aun
Perché so che ancora
Tú me extrañas
Mi manchi
Lo noto en tu voz
Lo noto nella tua voce
Las veces que llamas
Le volte che chiami
Porque yo sé que sufres con él
Perché so che soffri con lui
Aunque fingías ser fiel
Anche se fingevi di essere fedele
Mira si yo te conozco bien
Guarda se ti conosco bene
Que me atrevería jurar
Che oserei giurare
Que no duras junto a él
Che non durerai con lui
Un fin de semana más
Un altro fine settimana
Sin que extrañes en tu piel
Senza che tu senta la mancanza sulla tua pelle
Todas mis caricias
Di tutte le mie carezze
Yo que te conozco bien
Io che ti conosco bene
Me atrevería a jurar
Oserei giurare
Que vas a regresar
Che tornerai
Que tocaras mi puerta
Che bussi alla mia porta
Yo que te conozco a ti
Io che ti conosco
Me atrevería decir
Oserei dire
Que estás arrepentida
Che sei pentita
Yo que te conozco bien
Io che ti conosco bene
Me atrevería a jurar
Oserei giurare
Que vas a regresar
Che tornerai
Que tocaras mi puerta
Che bussi alla mia porta
Yo que te conozco a ti
Io che ti conosco
Me atrevería decir
Oserei dire
Que estás arrepentida
Che sei pentita
Mira si yo sé tanto de ti
Guarda se so tanto di te
Que me atrevería decir
Che oserei dire
Que en las noches al dormir
Che nelle notti quando dormi
Me imaginas junto a ti
Mi immagini accanto a te
Devorando como el mar
Divorando come il mare
Toda tu malicia
Tutta la tua malizia
Yo que te conozco bien
Io che ti conosco bene
Me atrevería a jurar
Oserei giurare
Que vas a regresar
Che tornerai
Que tocaras mi puerta
Che bussi alla mia porta
Yo que te conozco a ti
Io che ti conosco
Me atrevería decir
Oserei dire
Que estás arrepentida
Che sei pentita
Yo que te conozco bien
Io che ti conosco bene
Me atrevería a jurar
Oserei giurare
Que vas a regresar
Che tornerai
Que tocaras mi puerta
Che bussi alla mia porta
Yo que te conozco a ti
Io che ti conosco
Me atrevería decir
Oserei dire
Que estás arrepentida, hey
Che sei pentita, hey
Te conozco bien
Ti conosco bene
Estás arrepentida
Sei pentita
Yo que conozco tu cuerpo y tu piel
Io che conosco il tuo corpo e la tua pelle
Me atrevería a jurar que me extrañas, mujer
Oserei giurare che mi manchi, donna
Te conozco bien
Ti conosco bene
Te conozco bien
Ti conosco bene
Estás arrepentida
Sei pentita
Que tú volverás, que tú volverás
Che tu tornerai, che tu tornerai
Que tu volverás a mi puerta
Che tu tornerai alla mia porta
Y para ese momento siempre estará abierta
E per quel momento sarà sempre aperta
Te conozco bien
Ti conosco bene
Te conozco bien
Ti conosco bene
Estás arrepentida
Sei pentita
Tú, regresarás, y aquí te espero, negrita
Tu, tornerai, e qui ti aspetto, bella
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), hey!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), ¡huy!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), oh!
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra), eh
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tornerai (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Ancora (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Lo so (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime que (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dimmi che (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tornerai (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Otra vez (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Ancora (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Yo lo sé (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Lo so (pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dime qué(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Dimmi che(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Volverás(pa-pa-ra ri-ra-ra)
Tornerai(pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)
(Pa-pa-ra ri-ra-ra)

Curiosités sur la chanson Te Conozco Bien de Marc Anthony

Sur quels albums la chanson “Te Conozco Bien” a-t-elle été lancée par Marc Anthony?
Marc Anthony a lancé la chanson sur les albums “Todo a Su Tiempo” en 1995, “Desde Un Principio / From The Beginning” en 1999, “The Cali Sessions” en 2001, et “Live from New York City” en 2007.
Qui a composé la chanson “Te Conozco Bien” de Marc Anthony?
La chanson “Te Conozco Bien” de Marc Anthony a été composée par Omar Alfanno.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marc Anthony

Autres artistes de Salsa