Mais Um Ano Juntos [Rádio]

Leonardo Prado de Souza, Bruno Belucci Pereira

Paroles Traduction

Amar alguém é fácil quando vai tudo bem
Difícil é ficar quando os problemas vem
Nem tudo é mar de rosas, entendemos do assunto
Pois olha nós aqui comemorando mais um ano juntos

Parabéns pra nós, amor
Eu passei no jardim
E te trouxe essa flor
Na falta de champanhe
Tem suco de laranja
E esse bolinho de chocolate
Que eu sei que você ama

Eu quero renovar os votos e dizer
Que na riqueza ou na pobreza
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
O amor que a gente tem
Supera falta a dele e fica tudo bem
Casal em crise de grana e não de amor
Vai melhorar, não chora por favor
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Que ano que vem a gente comemora
Essa data em Paris

Ô ô ô

Parabéns pra o nosso amor
Eu passei no jardim
E te trouxe essa flor
Na falta de champanhe
Tem suco de laranja
E esse bolinho de chocolate
Que eu sei que você ama

Eu quero renovar os votos e dizer
Que na riqueza ou na pobreza
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
O amor que a gente tem
Supera a falta dele e fica tudo bem
Casal em crise de grana e não de amor
Vai melhorar, não chora por favor
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Que ano que vem a gente comemora
Essa data em Paris

Tem mais uma coisinha, quase eu me esqueci
Um cartãozinho lindo, nele eu escrevi
Que o meu maior tesouro é seu amor, querida
Muito obrigado por você existir na minha vida

E quando eu for bem velhinho eu vou contar
Essa história pros netinhos na sombra de um pomar
Bolo de chocolate, suco de laranja bem frasquinho
Meu plano é envelhecer do seu ladinho

Eu quero renovar os votos e dizer
Que na riqueza ou na pobreza
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
O amor que a gente tem
Supera a falta dele e fica tudo bem
Casal em crise de grana e não de amor
Vai melhorar, não chora por favor
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Que ano que vem a gente comemora
Essa data em Paris

Ô ô, em Paris

Amar alguém é fácil quando vai tudo bem
Aimer quelqu'un est facile quand tout va bien
Difícil é ficar quando os problemas vem
C'est difficile de rester quand les problèmes arrivent
Nem tudo é mar de rosas, entendemos do assunto
Tout n'est pas rose, nous comprenons le sujet
Pois olha nós aqui comemorando mais um ano juntos
Regarde-nous ici, célébrant une autre année ensemble
Parabéns pra nós, amor
Joyeux anniversaire à nous, mon amour
Eu passei no jardim
Je suis passé par le jardin
E te trouxe essa flor
Et je t'ai apporté cette fleur
Na falta de champanhe
En l'absence de champagne
Tem suco de laranja
Il y a du jus d'orange
E esse bolinho de chocolate
Et ce petit gâteau au chocolat
Que eu sei que você ama
Que je sais que tu aimes
Eu quero renovar os votos e dizer
Je veux renouveler nos vœux et dire
Que na riqueza ou na pobreza
Que dans la richesse ou dans la pauvreté
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Je ne veux que toi, l'argent va et vient
O amor que a gente tem
L'amour que nous avons
Supera falta a dele e fica tudo bem
Surmonte son absence et tout va bien
Casal em crise de grana e não de amor
Un couple en crise financière et non d'amour
Vai melhorar, não chora por favor
Ça va s'améliorer, ne pleure pas s'il te plaît
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un toast à nous deux, mon intuition me dit
Que ano que vem a gente comemora
Que l'année prochaine nous célébrerons
Essa data em Paris
Cette date à Paris
Ô ô ô
Ô ô ô
Parabéns pra o nosso amor
Joyeux anniversaire à notre amour
Eu passei no jardim
Je suis passé par le jardin
E te trouxe essa flor
Et je t'ai apporté cette fleur
Na falta de champanhe
En l'absence de champagne
Tem suco de laranja
Il y a du jus d'orange
E esse bolinho de chocolate
Et ce petit gâteau au chocolat
Que eu sei que você ama
Que je sais que tu aimes
Eu quero renovar os votos e dizer
Je veux renouveler nos vœux et dire
Que na riqueza ou na pobreza
Que dans la richesse ou dans la pauvreté
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Je ne veux que toi, l'argent va et vient
O amor que a gente tem
L'amour que nous avons
Supera a falta dele e fica tudo bem
Surmonte son absence et tout va bien
Casal em crise de grana e não de amor
Un couple en crise financière et non d'amour
Vai melhorar, não chora por favor
Ça va s'améliorer, ne pleure pas s'il te plaît
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un toast à nous deux, mon intuition me dit
Que ano que vem a gente comemora
Que l'année prochaine nous célébrerons
Essa data em Paris
Cette date à Paris
Tem mais uma coisinha, quase eu me esqueci
Il y a une autre petite chose, j'ai presque oublié
Um cartãozinho lindo, nele eu escrevi
Une jolie petite carte, j'y ai écrit
Que o meu maior tesouro é seu amor, querida
Que mon plus grand trésor est ton amour, chérie
Muito obrigado por você existir na minha vida
Merci beaucoup d'exister dans ma vie
E quando eu for bem velhinho eu vou contar
Et quand je serai très vieux, je raconterai
Essa história pros netinhos na sombra de um pomar
Cette histoire à nos petits-enfants à l'ombre d'un verger
Bolo de chocolate, suco de laranja bem frasquinho
Gâteau au chocolat, jus d'orange bien frais
Meu plano é envelhecer do seu ladinho
Mon plan est de vieillir à tes côtés
Eu quero renovar os votos e dizer
Je veux renouveler nos vœux et dire
Que na riqueza ou na pobreza
Que dans la richesse ou dans la pauvreté
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Je ne veux que toi, l'argent va et vient
O amor que a gente tem
L'amour que nous avons
Supera a falta dele e fica tudo bem
Surmonte son absence et tout va bien
Casal em crise de grana e não de amor
Un couple en crise financière et non d'amour
Vai melhorar, não chora por favor
Ça va s'améliorer, ne pleure pas s'il te plaît
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un toast à nous deux, mon intuition me dit
Que ano que vem a gente comemora
Que l'année prochaine nous célébrerons
Essa data em Paris
Cette date à Paris
Ô ô, em Paris
Ô ô, à Paris
Amar alguém é fácil quando vai tudo bem
Loving someone is easy when everything is going well
Difícil é ficar quando os problemas vem
It's hard to stay when problems come
Nem tudo é mar de rosas, entendemos do assunto
Not everything is a bed of roses, we understand the subject
Pois olha nós aqui comemorando mais um ano juntos
Because look at us here celebrating another year together
Parabéns pra nós, amor
Congratulations to us, love
Eu passei no jardim
I passed by the garden
E te trouxe essa flor
And brought you this flower
Na falta de champanhe
In the absence of champagne
Tem suco de laranja
There's orange juice
E esse bolinho de chocolate
And this chocolate cake
Que eu sei que você ama
That I know you love
Eu quero renovar os votos e dizer
I want to renew the vows and say
Que na riqueza ou na pobreza
That in wealth or in poverty
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
I only want you, money comes and goes
O amor que a gente tem
The love that we have
Supera falta a dele e fica tudo bem
Overcomes the lack of it and everything is fine
Casal em crise de grana e não de amor
Couple in financial crisis and not in love
Vai melhorar, não chora por favor
It will get better, please don't cry
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
A toast to us two, intuition tells me
Que ano que vem a gente comemora
That next year we celebrate
Essa data em Paris
This date in Paris
Ô ô ô
Oh oh oh
Parabéns pra o nosso amor
Congratulations to our love
Eu passei no jardim
I passed by the garden
E te trouxe essa flor
And brought you this flower
Na falta de champanhe
In the absence of champagne
Tem suco de laranja
There's orange juice
E esse bolinho de chocolate
And this chocolate cake
Que eu sei que você ama
That I know you love
Eu quero renovar os votos e dizer
I want to renew the vows and say
Que na riqueza ou na pobreza
That in wealth or in poverty
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
I only want you, money comes and goes
O amor que a gente tem
The love that we have
Supera a falta dele e fica tudo bem
Overcomes the lack of it and everything is fine
Casal em crise de grana e não de amor
Couple in financial crisis and not in love
Vai melhorar, não chora por favor
It will get better, please don't cry
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
A toast to us two, intuition tells me
Que ano que vem a gente comemora
That next year we celebrate
Essa data em Paris
This date in Paris
Tem mais uma coisinha, quase eu me esqueci
There's one more little thing, I almost forgot
Um cartãozinho lindo, nele eu escrevi
A beautiful little card, on it I wrote
Que o meu maior tesouro é seu amor, querida
That my greatest treasure is your love, dear
Muito obrigado por você existir na minha vida
Thank you very much for existing in my life
E quando eu for bem velhinho eu vou contar
And when I'm very old I will tell
Essa história pros netinhos na sombra de um pomar
This story to the grandchildren in the shade of an orchard
Bolo de chocolate, suco de laranja bem frasquinho
Chocolate cake, very fresh orange juice
Meu plano é envelhecer do seu ladinho
My plan is to grow old by your side
Eu quero renovar os votos e dizer
I want to renew the vows and say
Que na riqueza ou na pobreza
That in wealth or in poverty
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
I only want you, money comes and goes
O amor que a gente tem
The love that we have
Supera a falta dele e fica tudo bem
Overcomes the lack of it and everything is fine
Casal em crise de grana e não de amor
Couple in financial crisis and not in love
Vai melhorar, não chora por favor
It will get better, please don't cry
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
A toast to us two, intuition tells me
Que ano que vem a gente comemora
That next year we celebrate
Essa data em Paris
This date in Paris
Ô ô, em Paris
Oh oh, in Paris
Amar alguém é fácil quando vai tudo bem
Amar a alguien es fácil cuando todo va bien
Difícil é ficar quando os problemas vem
Es difícil quedarse cuando vienen los problemas
Nem tudo é mar de rosas, entendemos do assunto
No todo es un mar de rosas, entendemos del asunto
Pois olha nós aqui comemorando mais um ano juntos
Mira, aquí estamos celebrando otro año juntos
Parabéns pra nós, amor
Felicitaciones para nosotros, amor
Eu passei no jardim
Pasé por el jardín
E te trouxe essa flor
Y te traje esta flor
Na falta de champanhe
En ausencia de champán
Tem suco de laranja
Hay jugo de naranja
E esse bolinho de chocolate
Y este pastelito de chocolate
Que eu sei que você ama
Que sé que amas
Eu quero renovar os votos e dizer
Quiero renovar los votos y decir
Que na riqueza ou na pobreza
Que en la riqueza o en la pobreza
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Solo te quiero a ti, el dinero va y viene
O amor que a gente tem
El amor que tenemos
Supera falta a dele e fica tudo bem
Supera la falta de él y todo está bien
Casal em crise de grana e não de amor
Pareja en crisis de dinero y no de amor
Vai melhorar, não chora por favor
Va a mejorar, no llores por favor
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un brindis por nosotros dos, la intuición me dice
Que ano que vem a gente comemora
Que el próximo año celebraremos
Essa data em Paris
Esta fecha en París
Ô ô ô
Oh oh oh
Parabéns pra o nosso amor
Felicitaciones para nuestro amor
Eu passei no jardim
Pasé por el jardín
E te trouxe essa flor
Y te traje esta flor
Na falta de champanhe
En ausencia de champán
Tem suco de laranja
Hay jugo de naranja
E esse bolinho de chocolate
Y este pastelito de chocolate
Que eu sei que você ama
Que sé que amas
Eu quero renovar os votos e dizer
Quiero renovar los votos y decir
Que na riqueza ou na pobreza
Que en la riqueza o en la pobreza
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Solo te quiero a ti, el dinero va y viene
O amor que a gente tem
El amor que tenemos
Supera a falta dele e fica tudo bem
Supera la falta de él y todo está bien
Casal em crise de grana e não de amor
Pareja en crisis de dinero y no de amor
Vai melhorar, não chora por favor
Va a mejorar, no llores por favor
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un brindis por nosotros dos, la intuición me dice
Que ano que vem a gente comemora
Que el próximo año celebraremos
Essa data em Paris
Esta fecha en París
Tem mais uma coisinha, quase eu me esqueci
Hay una cosita más, casi me olvido
Um cartãozinho lindo, nele eu escrevi
Una tarjeta linda, en ella escribí
Que o meu maior tesouro é seu amor, querida
Que mi mayor tesoro es tu amor, querida
Muito obrigado por você existir na minha vida
Muchas gracias por existir en mi vida
E quando eu for bem velhinho eu vou contar
Y cuando sea muy viejo contaré
Essa história pros netinhos na sombra de um pomar
Esta historia a los nietos bajo la sombra de un huerto
Bolo de chocolate, suco de laranja bem frasquinho
Pastel de chocolate, jugo de naranja fresquito
Meu plano é envelhecer do seu ladinho
Mi plan es envejecer a tu lado
Eu quero renovar os votos e dizer
Quiero renovar los votos y decir
Que na riqueza ou na pobreza
Que en la riqueza o en la pobreza
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Solo te quiero a ti, el dinero va y viene
O amor que a gente tem
El amor que tenemos
Supera a falta dele e fica tudo bem
Supera la falta de él y todo está bien
Casal em crise de grana e não de amor
Pareja en crisis de dinero y no de amor
Vai melhorar, não chora por favor
Va a mejorar, no llores por favor
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un brindis por nosotros dos, la intuición me dice
Que ano que vem a gente comemora
Que el próximo año celebraremos
Essa data em Paris
Esta fecha en París
Ô ô, em Paris
Oh oh, en París
Amar alguém é fácil quando vai tudo bem
Jemanden zu lieben ist einfach, wenn alles gut läuft
Difícil é ficar quando os problemas vem
Schwierig ist es zu bleiben, wenn die Probleme kommen
Nem tudo é mar de rosas, entendemos do assunto
Nicht alles ist ein Rosenmeer, wir verstehen das Thema
Pois olha nós aqui comemorando mais um ano juntos
Denn schau uns hier an, wir feiern ein weiteres Jahr zusammen
Parabéns pra nós, amor
Glückwunsch an uns, Liebe
Eu passei no jardim
Ich war im Garten
E te trouxe essa flor
Und habe dir diese Blume gebracht
Na falta de champanhe
Mangels Champagner
Tem suco de laranja
Gibt es Orangensaft
E esse bolinho de chocolate
Und diesen kleinen Schokoladenkuchen
Que eu sei que você ama
Den ich weiß, dass du liebst
Eu quero renovar os votos e dizer
Ich möchte die Gelübde erneuern und sagen
Que na riqueza ou na pobreza
Dass in Reichtum oder Armut
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Ich will nur dich, Geld kommt und geht
O amor que a gente tem
Die Liebe, die wir haben
Supera falta a dele e fica tudo bem
Überwindet seinen Mangel und alles ist in Ordnung
Casal em crise de grana e não de amor
Paar in finanzieller Krise und nicht in Liebeskrise
Vai melhorar, não chora por favor
Es wird besser, bitte weine nicht
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Ein Toast auf uns beide, meine Intuition sagt mir
Que ano que vem a gente comemora
Dass wir nächstes Jahr feiern
Essa data em Paris
Dieses Datum in Paris
Ô ô ô
Ô ô ô
Parabéns pra o nosso amor
Glückwunsch zu unserer Liebe
Eu passei no jardim
Ich war im Garten
E te trouxe essa flor
Und habe dir diese Blume gebracht
Na falta de champanhe
Mangels Champagner
Tem suco de laranja
Gibt es Orangensaft
E esse bolinho de chocolate
Und diesen kleinen Schokoladenkuchen
Que eu sei que você ama
Den ich weiß, dass du liebst
Eu quero renovar os votos e dizer
Ich möchte die Gelübde erneuern und sagen
Que na riqueza ou na pobreza
Dass in Reichtum oder Armut
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Ich will nur dich, Geld kommt und geht
O amor que a gente tem
Die Liebe, die wir haben
Supera a falta dele e fica tudo bem
Überwindet seinen Mangel und alles ist in Ordnung
Casal em crise de grana e não de amor
Paar in finanzieller Krise und nicht in Liebeskrise
Vai melhorar, não chora por favor
Es wird besser, bitte weine nicht
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Ein Toast auf uns beide, meine Intuition sagt mir
Que ano que vem a gente comemora
Dass wir nächstes Jahr feiern
Essa data em Paris
Dieses Datum in Paris
Tem mais uma coisinha, quase eu me esqueci
Es gibt noch eine Kleinigkeit, die ich fast vergessen hätte
Um cartãozinho lindo, nele eu escrevi
Eine schöne kleine Karte, auf der ich geschrieben habe
Que o meu maior tesouro é seu amor, querida
Dass mein größter Schatz deine Liebe ist, Liebling
Muito obrigado por você existir na minha vida
Vielen Dank, dass du in meinem Leben existierst
E quando eu for bem velhinho eu vou contar
Und wenn ich sehr alt bin, werde ich erzählen
Essa história pros netinhos na sombra de um pomar
Diese Geschichte für die Enkelkinder im Schatten eines Obstgartens
Bolo de chocolate, suco de laranja bem frasquinho
Schokoladenkuchen, frischer Orangensaft
Meu plano é envelhecer do seu ladinho
Mein Plan ist, an deiner Seite zu altern
Eu quero renovar os votos e dizer
Ich möchte die Gelübde erneuern und sagen
Que na riqueza ou na pobreza
Dass in Reichtum oder Armut
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Ich will nur dich, Geld kommt und geht
O amor que a gente tem
Die Liebe, die wir haben
Supera a falta dele e fica tudo bem
Überwindet seinen Mangel und alles ist in Ordnung
Casal em crise de grana e não de amor
Paar in finanzieller Krise und nicht in Liebeskrise
Vai melhorar, não chora por favor
Es wird besser, bitte weine nicht
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Ein Toast auf uns beide, meine Intuition sagt mir
Que ano que vem a gente comemora
Dass wir nächstes Jahr feiern
Essa data em Paris
Dieses Datum in Paris
Ô ô, em Paris
Ô ô, in Paris
Amar alguém é fácil quando vai tudo bem
Amare qualcuno è facile quando tutto va bene
Difícil é ficar quando os problemas vem
Difficile è restare quando arrivano i problemi
Nem tudo é mar de rosas, entendemos do assunto
Non tutto è un mare di rose, ne sappiamo qualcosa
Pois olha nós aqui comemorando mais um ano juntos
Guardaci qui a festeggiare un altro anno insieme
Parabéns pra nós, amor
Auguri a noi, amore
Eu passei no jardim
Sono passato dal giardino
E te trouxe essa flor
E ti ho portato questo fiore
Na falta de champanhe
In mancanza di champagne
Tem suco de laranja
C'è succo d'arancia
E esse bolinho de chocolate
E questo tortino al cioccolato
Que eu sei que você ama
Che so che ami
Eu quero renovar os votos e dizer
Voglio rinnovare i voti e dire
Que na riqueza ou na pobreza
Che nella ricchezza o nella povertà
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Voglio solo te, il denaro va e viene
O amor que a gente tem
L'amore che abbiamo
Supera falta a dele e fica tudo bem
Supera la sua mancanza e tutto va bene
Casal em crise de grana e não de amor
Coppia in crisi di soldi e non d'amore
Vai melhorar, não chora por favor
Migliorerà, non piangere per favore
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un brindisi a noi due, l'intuizione mi dice
Que ano que vem a gente comemora
Che l'anno prossimo festeggeremo
Essa data em Paris
Questa data a Parigi
Ô ô ô
Ô ô ô
Parabéns pra o nosso amor
Auguri al nostro amore
Eu passei no jardim
Sono passato dal giardino
E te trouxe essa flor
E ti ho portato questo fiore
Na falta de champanhe
In mancanza di champagne
Tem suco de laranja
C'è succo d'arancia
E esse bolinho de chocolate
E questo tortino al cioccolato
Que eu sei que você ama
Che so che ami
Eu quero renovar os votos e dizer
Voglio rinnovare i voti e dire
Que na riqueza ou na pobreza
Che nella ricchezza o nella povertà
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Voglio solo te, il denaro va e viene
O amor que a gente tem
L'amore che abbiamo
Supera a falta dele e fica tudo bem
Supera la sua mancanza e tutto va bene
Casal em crise de grana e não de amor
Coppia in crisi di soldi e non d'amore
Vai melhorar, não chora por favor
Migliorerà, non piangere per favore
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un brindisi a noi due, l'intuizione mi dice
Que ano que vem a gente comemora
Che l'anno prossimo festeggeremo
Essa data em Paris
Questa data a Parigi
Tem mais uma coisinha, quase eu me esqueci
C'è un'altra piccola cosa, quasi me ne sono dimenticato
Um cartãozinho lindo, nele eu escrevi
Un bigliettino carino, su di esso ho scritto
Que o meu maior tesouro é seu amor, querida
Che il mio tesoro più grande è il tuo amore, cara
Muito obrigado por você existir na minha vida
Grazie mille per esistere nella mia vita
E quando eu for bem velhinho eu vou contar
E quando sarò molto vecchio racconterò
Essa história pros netinhos na sombra de um pomar
Questa storia ai nipotini all'ombra di un frutteto
Bolo de chocolate, suco de laranja bem frasquinho
Torta al cioccolato, succo d'arancia fresco
Meu plano é envelhecer do seu ladinho
Il mio piano è invecchiare al tuo fianco
Eu quero renovar os votos e dizer
Voglio rinnovare i voti e dire
Que na riqueza ou na pobreza
Che nella ricchezza o nella povertà
Eu quero só você, dinheiro vai e vem
Voglio solo te, il denaro va e viene
O amor que a gente tem
L'amore che abbiamo
Supera a falta dele e fica tudo bem
Supera la sua mancanza e tutto va bene
Casal em crise de grana e não de amor
Coppia in crisi di soldi e non d'amore
Vai melhorar, não chora por favor
Migliorerà, non piangere per favore
Um brinde a nós dois, a intuição me diz
Un brindisi a noi due, l'intuizione mi dice
Que ano que vem a gente comemora
Che l'anno prossimo festeggeremo
Essa data em Paris
Questa data a Parigi
Ô ô, em Paris
Ô ô, a Parigi

Curiosités sur la chanson Mais Um Ano Juntos [Rádio] de Marcos & Belutti

Quand la chanson “Mais Um Ano Juntos [Rádio]” a-t-elle été lancée par Marcos & Belutti?
La chanson Mais Um Ano Juntos [Rádio] a été lancée en 2017, sur l’album “Acredite”.
Qui a composé la chanson “Mais Um Ano Juntos [Rádio]” de Marcos & Belutti?
La chanson “Mais Um Ano Juntos [Rádio]” de Marcos & Belutti a été composée par Leonardo Prado de Souza, Bruno Belucci Pereira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marcos & Belutti

Autres artistes de Sertanejo