É Comigo Mesmo [Ao Vivo]

Drica Pessoa, Izaac Newton, Jonas Mateus, Junior Amaral, Murilo Da Rocha Costa, Pedro Ribeiro

Paroles Traduction

Coitada dessa moça
Tomou uma, tomou todas
Tem batom espalhado no rosto todo, só não tem na boca

E gastar um beijo lá e outro cá
Acha que tem que endoidar pra superar
Sabe essa moça que muito bebeu?
Sou eu

Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
É comigo mesmo
É comigo mesmo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
É comigo mesmo
É comigo mesmo

Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
É comigo mesmo
É comigo mesmo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
É comigo mesmo
É comigo mesmo
É comigo mesmo

Lelele, Iss'é Mari Fernandez

Gastar um beijo lá e outro cá
Acha que tem que endoidar pra superar
Sabe essa moça que muito bebeu? Sou eu
(Pro lado, pro outro assim)

E passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro (e o que?)
É comigo mesmo
É comigo mesmo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
É comigo mesmo
É comigo mesmo

Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
É comigo mesmo
É comigo mesmo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
É comigo mesmo
É comigo mesmo
É comigo mesmo

Lelele, Iss'é Mari Fernandez
É comigo mesmo

Coitada dessa moça
Pauvre de cette fille
Tomou uma, tomou todas
Elle a pris un verre, elle a tout pris
Tem batom espalhado no rosto todo, só não tem na boca
Il y a du rouge à lèvres partout sur son visage, sauf sur ses lèvres
E gastar um beijo lá e outro cá
Et dépenser un baiser ici et un autre là
Acha que tem que endoidar pra superar
Elle pense qu'elle doit devenir folle pour surmonter
Sabe essa moça que muito bebeu?
Tu connais cette fille qui a beaucoup bu ?
Sou eu
C'est moi
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Passer honte, être ivre morte dans le bar et pleurer dans les toilettes
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Sortir pour prendre un verre et souffrir enlacée avec quelqu'un que je ne connais même pas
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Passer honte, être ivre morte dans le bar et pleurer dans les toilettes
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Sortir pour prendre un verre et souffrir enlacée avec quelqu'un que je ne connais même pas
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, c'est Mari Fernandez
Gastar um beijo lá e outro cá
Dépenser un baiser ici et un autre là
Acha que tem que endoidar pra superar
Elle pense qu'elle doit devenir folle pour surmonter
Sabe essa moça que muito bebeu? Sou eu
Tu connais cette fille qui a beaucoup bu ? C'est moi
(Pro lado, pro outro assim)
(D'un côté, de l'autre comme ça)
E passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro (e o que?)
Et passer honte, être ivre morte dans le bar et pleurer dans les toilettes (et quoi ?)
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Sortir pour prendre un verre et souffrir enlacée avec quelqu'un que je ne connais même pas
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Passer honte, être ivre morte dans le bar et pleurer dans les toilettes
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Sortir pour prendre un verre et souffrir enlacée avec quelqu'un que je ne connais même pas
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
É comigo mesmo
C'est moi
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, c'est Mari Fernandez
É comigo mesmo
C'est moi
Coitada dessa moça
Poor girl
Tomou uma, tomou todas
Took one, took all
Tem batom espalhado no rosto todo, só não tem na boca
There's lipstick smeared all over her face, just not on her lips
E gastar um beijo lá e outro cá
And to waste a kiss here and there
Acha que tem que endoidar pra superar
Thinks she has to go crazy to overcome
Sabe essa moça que muito bebeu?
You know this girl who drank a lot?
Sou eu
It's me
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
To embarrass myself, to pass out in the bar and cry in the bathroom
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
To go out for a drink and suffer hugging someone I don't even know
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
To embarrass myself, to pass out in the bar and cry in the bathroom
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
To go out for a drink and suffer hugging someone I don't even know
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, This is Mari Fernandez
Gastar um beijo lá e outro cá
To waste a kiss here and there
Acha que tem que endoidar pra superar
Thinks she has to go crazy to overcome
Sabe essa moça que muito bebeu? Sou eu
You know this girl who drank a lot? It's me
(Pro lado, pro outro assim)
(From side to side, like this)
E passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro (e o que?)
And to embarrass myself, to pass out in the bar and cry in the bathroom (and what?)
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
To go out for a drink and suffer hugging someone I don't even know
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
To embarrass myself, to pass out in the bar and cry in the bathroom
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
To go out for a drink and suffer hugging someone I don't even know
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
É comigo mesmo
That's me
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, This is Mari Fernandez
É comigo mesmo
That's me
Coitada dessa moça
Pobre de esa chica
Tomou uma, tomou todas
Tomó una, tomó todas
Tem batom espalhado no rosto todo, só não tem na boca
Tiene lápiz labial esparcido por toda la cara, solo no tiene en la boca
E gastar um beijo lá e outro cá
Y gastar un beso aquí y otro allá
Acha que tem que endoidar pra superar
Cree que tiene que volverse loca para superar
Sabe essa moça que muito bebeu?
¿Sabes esa chica que bebió mucho?
Sou eu
Soy yo
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Pasar vergüenza, emborracharse en el bar y llorar en el baño
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Salir a tomar una y sufrir abrazada con quien ni siquiera conozco
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Pasar vergüenza, emborracharse en el bar y llorar en el baño
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Salir a tomar una y sufrir abrazada con quien ni siquiera conozco
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, Esto es Mari Fernandez
Gastar um beijo lá e outro cá
Gastar un beso aquí y otro allá
Acha que tem que endoidar pra superar
Cree que tiene que volverse loca para superar
Sabe essa moça que muito bebeu? Sou eu
¿Sabes esa chica que bebió mucho? Soy yo
(Pro lado, pro outro assim)
(De un lado a otro así)
E passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro (e o que?)
Y pasar vergüenza, emborracharse en el bar y llorar en el baño (¿y qué?)
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Salir a tomar una y sufrir abrazada con quien ni siquiera conozco
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Pasar vergüenza, emborracharse en el bar y llorar en el baño
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Salir a tomar una y sufrir abrazada con quien ni siquiera conozco
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, Esto es Mari Fernandez
É comigo mesmo
Eso es conmigo
Coitada dessa moça
Armes Mädchen
Tomou uma, tomou todas
Sie hat einen getrunken, sie hat alle getrunken
Tem batom espalhado no rosto todo, só não tem na boca
Es gibt Lippenstift überall auf ihrem Gesicht, nur nicht auf ihren Lippen
E gastar um beijo lá e outro cá
Und einen Kuss hier und einen dort verschwenden
Acha que tem que endoidar pra superar
Glaubt, sie muss verrückt werden, um darüber hinwegzukommen
Sabe essa moça que muito bebeu?
Kennst du dieses Mädchen, das viel getrunken hat?
Sou eu
Das bin ich
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Sich blamieren, im Pub abgestürzt und im Badezimmer weinen
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Rausgehen, um einen zu trinken und mit jemandem zu leiden, den ich nicht einmal kenne
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Sich blamieren, im Pub abgestürzt und im Badezimmer weinen
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Rausgehen, um einen zu trinken und mit jemandem zu leiden, den ich nicht einmal kenne
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, das ist Mari Fernandez
Gastar um beijo lá e outro cá
Einen Kuss hier und einen dort verschwenden
Acha que tem que endoidar pra superar
Glaubt, sie muss verrückt werden, um darüber hinwegzukommen
Sabe essa moça que muito bebeu? Sou eu
Kennst du dieses Mädchen, das viel getrunken hat? Das bin ich
(Pro lado, pro outro assim)
(Von einer Seite zur anderen so)
E passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro (e o que?)
Und sich blamieren, im Pub abgestürzt und im Badezimmer weinen (und was?)
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Rausgehen, um einen zu trinken und mit jemandem zu leiden, den ich nicht einmal kenne
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Sich blamieren, im Pub abgestürzt und im Badezimmer weinen
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Rausgehen, um einen zu trinken und mit jemandem zu leiden, den ich nicht einmal kenne
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
É comigo mesmo
Das bin ich
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, das ist Mari Fernandez
É comigo mesmo
Das bin ich
Coitada dessa moça
Povera ragazza
Tomou uma, tomou todas
Ha bevuto una, ha bevuto tutte
Tem batom espalhado no rosto todo, só não tem na boca
Ha il rossetto spalmato su tutto il viso, solo non sulla bocca
E gastar um beijo lá e outro cá
E spendere un bacio qui e un altro là
Acha que tem que endoidar pra superar
Pensa che debba impazzire per superare
Sabe essa moça que muito bebeu?
Conosci questa ragazza che ha bevuto molto?
Sou eu
Sono io
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Fare figure di merda, svenire nel bar e piangere nel bagno
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Uscire per bere una e soffrire abbracciata a chi nemmeno conosco
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Fare figure di merda, svenire nel bar e piangere nel bagno
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Uscire per bere una e soffrire abbracciata a chi nemmeno conosco
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, Questa è Mari Fernandez
Gastar um beijo lá e outro cá
Spendere un bacio qui e un altro là
Acha que tem que endoidar pra superar
Pensa che debba impazzire per superare
Sabe essa moça que muito bebeu? Sou eu
Conosci questa ragazza che ha bevuto molto? Sono io
(Pro lado, pro outro assim)
(Da un lato, dall'altro così)
E passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro (e o que?)
E fare figure di merda, svenire nel bar e piangere nel bagno (e cosa?)
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Uscire per bere una e soffrire abbracciata a chi nemmeno conosco
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Passar vergonha, dar PT no buteco e chorar no banheiro
Fare figure di merda, svenire nel bar e piangere nel bagno
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Sair pra tomar uma e sofrer abraçada com quem nem conheço
Uscire per bere una e soffrire abbracciata a chi nemmeno conosco
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
É comigo mesmo
È con me stesso
Lelele, Iss'é Mari Fernandez
Lelele, Questa è Mari Fernandez
É comigo mesmo
È con me stesso

Curiosités sur la chanson É Comigo Mesmo [Ao Vivo] de Mari Fernandez

Sur quels albums la chanson “É Comigo Mesmo [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Mari Fernandez?
Mari Fernandez a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo em Fortaleza” en 2022 et “Mari Fernandez - As Mais Tocadas - Coletânea” en 2022.
Qui a composé la chanson “É Comigo Mesmo [Ao Vivo]” de Mari Fernandez?
La chanson “É Comigo Mesmo [Ao Vivo]” de Mari Fernandez a été composée par Drica Pessoa, Izaac Newton, Jonas Mateus, Junior Amaral, Murilo Da Rocha Costa, Pedro Ribeiro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mari Fernandez

Autres artistes de Piseiro