DESAFIANDO EL DESTINO

Maria de los Angeles Becerra

Paroles Traduction

Hoy me llamaste como cinco vece', pero no atendí
Sé que a veces hago que te estreses, pero soy así
Porque sé que aunque hago estupidece', siempre estás ahí
Queriendo sacar lo mejor de mí

Abrazarte, mirarte y sonreír
Como antes dormirme junto a ti

Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Y me quedo contigo, desafiando el destino

Sé que a veces crees que no te doy importancia
Te pido perdón, pero es culpa de mi ignorancia
No creas que no te extraño, que no tengo ansia'
Por verte de nuevo y que cortemo' esta distancia
Será que siento que estoy tan adentro de ti
Que no siento tu ausencia si estás lejos de mí
Me gustaría que siempre estemos así, poder tenerte aquí

Y abrazarte, mirarte y sonreír
Como antes dormirme junto a ti

Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Y me quedo contigo, desafiando el destino

Y si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Y me quedo contigo, desafiando el destino

Hoy me llamaste como cinco vece', pero no atendí
Aujourd'hui, tu m'as appelé environ cinq fois, mais je n'ai pas répondu
Sé que a veces hago que te estreses, pero soy así
Je sais qu'il m'arrive de te stresser, mais c'est comme ça que je suis
Porque sé que aunque hago estupidece', siempre estás ahí
Parce que je sais que même si je fais des bêtises, tu es toujours là
Queriendo sacar lo mejor de mí
Essayant de faire ressortir le meilleur de moi
Abrazarte, mirarte y sonreír
Te serrer dans mes bras, te regarder et sourire
Como antes dormirme junto a ti
Comme avant, m'endormir à tes côtés
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Si tu ne te souviens pas à quel point je t'aime, je te le dirai
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Si les étoiles dans le ciel s'éteignent, je les rallumerai
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Et quand le passage du temps te fait peur, je l'arrêterai
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Et je reste avec toi, défiant le destin
Sé que a veces crees que no te doy importancia
Je sais que parfois tu penses que je ne te donne pas d'importance
Te pido perdón, pero es culpa de mi ignorancia
Je te demande pardon, mais c'est à cause de mon ignorance
No creas que no te extraño, que no tengo ansia'
Ne pense pas que tu ne me manques pas, que je ne suis pas impatient
Por verte de nuevo y que cortemo' esta distancia
De te revoir et de réduire cette distance
Será que siento que estoy tan adentro de ti
Peut-être que je sens que je suis si profondément en toi
Que no siento tu ausencia si estás lejos de mí
Que je ne ressens pas ton absence si tu es loin de moi
Me gustaría que siempre estemos así, poder tenerte aquí
J'aimerais que nous soyons toujours ainsi, pouvoir t'avoir ici
Y abrazarte, mirarte y sonreír
Et te serrer dans mes bras, te regarder et sourire
Como antes dormirme junto a ti
Comme avant, m'endormir à tes côtés
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Si tu ne te souviens pas à quel point je t'aime, je te le dirai
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Si les étoiles dans le ciel s'éteignent, je les rallumerai
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Et quand le passage du temps te fait peur, je l'arrêterai
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Et je reste avec toi, défiant le destin
Y si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Et si tu ne te souviens pas à quel point je t'aime, je te le dirai
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Si les étoiles dans le ciel s'éteignent, je les rallumerai
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Et quand le passage du temps te fait peur, je l'arrêterai
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Et je reste avec toi, défiant le destin
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Et je reste avec toi, défiant le destin
Hoy me llamaste como cinco vece', pero no atendí
Hoje você me ligou umas cinco vezes, mas eu não atendi
Sé que a veces hago que te estreses, pero soy así
Sei que às vezes faço você se estressar, mas sou assim
Porque sé que aunque hago estupidece', siempre estás ahí
Porque sei que mesmo quando faço bobagens, você sempre está lá
Queriendo sacar lo mejor de mí
Querendo tirar o melhor de mim
Abrazarte, mirarte y sonreír
Abraçar você, olhar para você e sorrir
Como antes dormirme junto a ti
Como antes, adormecer ao seu lado
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Se você não se lembra do quanto eu te amo, eu vou te dizer
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Se as estrelas no céu se apagarem, eu as acenderei
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
E quando o passar do tempo te assustar, eu vou pará-lo
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E eu fico com você, desafiando o destino
Sé que a veces crees que no te doy importancia
Sei que às vezes você acha que eu não te dou importância
Te pido perdón, pero es culpa de mi ignorancia
Peço desculpas, mas é culpa da minha ignorância
No creas que no te extraño, que no tengo ansia'
Não pense que eu não sinto sua falta, que eu não estou ansioso
Por verte de nuevo y que cortemo' esta distancia
Para te ver de novo e acabar com essa distância
Será que siento que estoy tan adentro de ti
Será que sinto que estou tão dentro de você
Que no siento tu ausencia si estás lejos de mí
Que não sinto sua ausência se você está longe de mim
Me gustaría que siempre estemos así, poder tenerte aquí
Gostaria que sempre estivéssemos assim, poder ter você aqui
Y abrazarte, mirarte y sonreír
E abraçar você, olhar para você e sorrir
Como antes dormirme junto a ti
Como antes, adormecer ao seu lado
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Se você não se lembra do quanto eu te amo, eu vou te dizer
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Se as estrelas no céu se apagarem, eu as acenderei
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
E quando o passar do tempo te assustar, eu vou pará-lo
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E eu fico com você, desafiando o destino
Y si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
E se você não se lembra do quanto eu te amo, eu vou te dizer
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Se as estrelas no céu se apagarem, eu as acenderei
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
E quando o passar do tempo te assustar, eu vou pará-lo
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E eu fico com você, desafiando o destino
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E eu fico com você, desafiando o destino
Hoy me llamaste como cinco vece', pero no atendí
Today you called me like five times, but I didn't answer
Sé que a veces hago que te estreses, pero soy así
I know sometimes I stress you out, but I'm like that
Porque sé que aunque hago estupidece', siempre estás ahí
Because I know that even though I do stupid things, you're always there
Queriendo sacar lo mejor de mí
Wanting to bring the best out of me
Abrazarte, mirarte y sonreír
Hug you, look at you and smile
Como antes dormirme junto a ti
Sleep next to you like before
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
If you don't remember how much I love you, I'll tell you
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
If the stars in the sky go out, I'll light them up
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
And when the passage of time scares you, I'll stop it
Y me quedo contigo, desafiando el destino
And I stay with you, defying destiny
Sé que a veces crees que no te doy importancia
I know sometimes you think I don't value you
Te pido perdón, pero es culpa de mi ignorancia
I'm sorry, it's my ignorance's fault
No creas que no te extraño, que no tengo ansia'
Don't think I don't miss you, that I'm not anxious
Por verte de nuevo y que cortemo' esta distancia
To see you again and cut the distance
Será que siento que estoy tan adentro de ti
Is it maybe cause I feel I'm so deep in you
Que no siento tu ausencia si estás lejos de mí
That I don't feel your absence if you are far from me
Me gustaría que siempre estemos así, poder tenerte aquí
I'd like it if we could always be like that, being able to have you here
Y abrazarte, mirarte y sonreír
Hug you, look at you and smile
Como antes dormirme junto a ti
Sleep next to you like before
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
If you don't remember how much I love you, I'll tell you
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
If the stars in the sky go out, I'll light them up
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
And when the passage of time scares you, I'll stop it
Y me quedo contigo, desafiando el destino
And I stay with you, defying destiny
Y si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
And if you don't remember how much I love you, I'll tell you
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
If the stars in the sky go out, I'll light them up
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
And when the passage of time scares you, I'll stop it
Y me quedo contigo, desafiando el destino
And I stay with you, defying destiny
Y me quedo contigo, desafiando el destino
And I stay with you, defying destiny
Hoy me llamaste como cinco vece', pero no atendí
Heute hast du mich etwa fünf Mal angerufen, aber ich habe nicht abgenommen
Sé que a veces hago que te estreses, pero soy así
Ich weiß, dass ich manchmal Stress verursache, aber so bin ich
Porque sé que aunque hago estupidece', siempre estás ahí
Denn ich weiß, dass du trotz meiner Dummheiten immer da bist
Queriendo sacar lo mejor de mí
Du versuchst immer, das Beste aus mir herauszuholen
Abrazarte, mirarte y sonreír
Dich umarmen, dich ansehen und lächeln
Como antes dormirme junto a ti
Wie früher neben dir einschlafen
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Wenn du nicht daran erinnerst, wie sehr ich dich liebe, werde ich es dir sagen
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Wenn die Sterne am Himmel erlöschen, werde ich sie wieder anzünden
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Und wenn die Zeit dir Angst macht, werde ich sie stoppen
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Und ich bleibe bei dir, trotze dem Schicksal
Sé que a veces crees que no te doy importancia
Ich weiß, manchmal glaubst du, ich schätze dich nicht
Te pido perdón, pero es culpa de mi ignorancia
Ich bitte um Verzeihung, aber es ist meine Unwissenheit schuld
No creas que no te extraño, que no tengo ansia'
Glaube nicht, dass ich dich nicht vermisse, dass ich keine Sehnsucht habe
Por verte de nuevo y que cortemo' esta distancia
Dich wieder zu sehen und diese Distanz zu überwinden
Será que siento que estoy tan adentro de ti
Vielleicht fühle ich mich so tief in dir
Que no siento tu ausencia si estás lejos de mí
Dass ich deine Abwesenheit nicht spüre, wenn du weit weg von mir bist
Me gustaría que siempre estemos así, poder tenerte aquí
Ich wünschte, wir könnten immer so sein, dich hier bei mir zu haben
Y abrazarte, mirarte y sonreír
Und dich umarmen, dich ansehen und lächeln
Como antes dormirme junto a ti
Wie früher neben dir einschlafen
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Wenn du nicht daran erinnerst, wie sehr ich dich liebe, werde ich es dir sagen
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Wenn die Sterne am Himmel erlöschen, werde ich sie wieder anzünden
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Und wenn die Zeit dir Angst macht, werde ich sie stoppen
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Und ich bleibe bei dir, trotze dem Schicksal
Y si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Und wenn du nicht daran erinnerst, wie sehr ich dich liebe, werde ich es dir sagen
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Wenn die Sterne am Himmel erlöschen, werde ich sie wieder anzünden
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
Und wenn die Zeit dir Angst macht, werde ich sie stoppen
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Und ich bleibe bei dir, trotze dem Schicksal
Y me quedo contigo, desafiando el destino
Und ich bleibe bei dir, trotze dem Schicksal
Hoy me llamaste como cinco vece', pero no atendí
Oggi mi hai chiamato come cinque volte, ma non ho risposto
Sé que a veces hago que te estreses, pero soy así
So che a volte ti faccio stressare, ma sono così
Porque sé que aunque hago estupidece', siempre estás ahí
Perché so che nonostante faccia stupidaggini, sei sempre lì
Queriendo sacar lo mejor de mí
Cercando di tirare fuori il meglio di me
Abrazarte, mirarte y sonreír
Abbracciarti, guardarti e sorridere
Como antes dormirme junto a ti
Come prima addormentarmi accanto a te
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Se non ricordi quanto ti voglio bene, te lo dirò
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Se le stelle nel cielo si spengono, le accenderò
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
E quando il passare del tempo ti spaventa, lo fermerò
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E rimarrò con te, sfidando il destino
Sé que a veces crees que no te doy importancia
So che a volte pensi che non ti dia importanza
Te pido perdón, pero es culpa de mi ignorancia
Ti chiedo scusa, ma è colpa della mia ignoranza
No creas que no te extraño, que no tengo ansia'
Non pensare che non mi manchi, che non abbia ansia
Por verte de nuevo y que cortemo' esta distancia
Di vederti di nuovo e di tagliare questa distanza
Será que siento que estoy tan adentro de ti
Sarà che sento di essere così dentro di te
Que no siento tu ausencia si estás lejos de mí
Che non sento la tua assenza se sei lontano da me
Me gustaría que siempre estemos así, poder tenerte aquí
Mi piacerebbe che fossimo sempre così, poterti avere qui
Y abrazarte, mirarte y sonreír
E abbracciarti, guardarti e sorridere
Como antes dormirme junto a ti
Come prima addormentarmi accanto a te
Si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
Se non ricordi quanto ti voglio bene, te lo dirò
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Se le stelle nel cielo si spengono, le accenderò
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
E quando il passare del tempo ti spaventa, lo fermerò
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E rimarrò con te, sfidando il destino
Y si no recuerdas lo mucho que te quiero, yo te lo diré
E se non ricordi quanto ti voglio bene, te lo dirò
Si se apagan las estrellas en el cielo, las encenderé
Se le stelle nel cielo si spengono, le accenderò
Y cuando el paso del tiempo te dé miedo, yo lo frenaré
E quando il passare del tempo ti spaventa, lo fermerò
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E rimarrò con te, sfidando il destino
Y me quedo contigo, desafiando el destino
E rimarrò con te, sfidando il destino

Curiosités sur la chanson DESAFIANDO EL DESTINO de María Becerra

Qui a composé la chanson “DESAFIANDO EL DESTINO” de María Becerra?
La chanson “DESAFIANDO EL DESTINO” de María Becerra a été composée par Maria de los Angeles Becerra.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] María Becerra

Autres artistes de Pop