Fera Ferida

Erasmo Carlos, Roberto Carlos Braga

Paroles Traduction

Acabei com tudo
Escapei com vida
Tive as roupas e os sonhos
Rasgados na minha saída
Mas saí ferido
Sufocando meu gemido
Fui o alvo perfeito
Muitas vezes no peito atingido

Animal arisco
Domesticado esquece o risco
Me deixei enganar
E até me levar por você

Eu sei quanta tristeza eu tive
Mas mesmo assim se vive
Morrendo aos poucos por amor

Eu sei, o coração perdoa
Mas não esquece à toa
E eu não me esqueci

Eu andei demais
Não olhei pra trás
Era solto em meus passos
Bicho livre, sem rumo, sem laços

Me senti sozinho
Tropeçando em meu caminho
À procura de abrigo
Uma ajuda, um lugar, um amigo

Animal ferido
Por instinto decidido
Os meus rastros desfiz
Tentativa infeliz de esquecer

Eu sei que flores existiram
Mas que não resistiram
A vendavais constantes

Eu sei que as cicatrizes falam
Mas as palavras calam
O que eu não me esqueci

Não vou mudar
Esse caso não tem solução
Sou fera ferida
No corpo, na alma e no coração

Não vou mudar
Esse caso não tem solução
Sou fera ferida
No corpo, na alma e no coração

Acabei com tudo
J'ai tout fini
Escapei com vida
J'ai échappé à la vie
Tive as roupas e os sonhos
J'avais les vêtements et les rêves
Rasgados na minha saída
Déchirés à ma sortie
Mas saí ferido
Mais je suis sorti blessé
Sufocando meu gemido
Étouffant mon gémissement
Fui o alvo perfeito
J'étais la cible parfaite
Muitas vezes no peito atingido
Plusieurs fois touché dans la poitrine
Animal arisco
Animal sauvage
Domesticado esquece o risco
Domestiqué oublie le risque
Me deixei enganar
Je me suis laissé tromper
E até me levar por você
Et même emporter par toi
Eu sei quanta tristeza eu tive
Je sais combien de tristesse j'ai eu
Mas mesmo assim se vive
Mais on vit quand même
Morrendo aos poucos por amor
Mourant peu à peu par amour
Eu sei, o coração perdoa
Je sais, le cœur pardonne
Mas não esquece à toa
Mais n'oublie pas facilement
E eu não me esqueci
Et je ne t'ai pas oublié
Eu andei demais
J'ai beaucoup marché
Não olhei pra trás
Je n'ai pas regardé en arrière
Era solto em meus passos
J'étais libre dans mes pas
Bicho livre, sem rumo, sem laços
Animal libre, sans direction, sans liens
Me senti sozinho
Je me suis senti seul
Tropeçando em meu caminho
Trébuchant sur mon chemin
À procura de abrigo
À la recherche d'un abri
Uma ajuda, um lugar, um amigo
Une aide, un lieu, un ami
Animal ferido
Animal blessé
Por instinto decidido
Par instinct décidé
Os meus rastros desfiz
J'ai effacé mes traces
Tentativa infeliz de esquecer
Tentative malheureuse d'oublier
Eu sei que flores existiram
Je sais que des fleurs ont existé
Mas que não resistiram
Mais qu'elles n'ont pas résisté
A vendavais constantes
Aux vents constants
Eu sei que as cicatrizes falam
Je sais que les cicatrices parlent
Mas as palavras calam
Mais les mots se taisent
O que eu não me esqueci
Ce que je n'ai pas oublié
Não vou mudar
Je ne vais pas changer
Esse caso não tem solução
Ce cas n'a pas de solution
Sou fera ferida
Je suis une bête blessée
No corpo, na alma e no coração
Dans le corps, dans l'âme et dans le cœur
Não vou mudar
Je ne vais pas changer
Esse caso não tem solução
Ce cas n'a pas de solution
Sou fera ferida
Je suis une bête blessée
No corpo, na alma e no coração
Dans le corps, dans l'âme et dans le cœur
Acabei com tudo
I ended everything
Escapei com vida
I escaped with my life
Tive as roupas e os sonhos
I had my clothes and dreams
Rasgados na minha saída
Torn on my way out
Mas saí ferido
But I left wounded
Sufocando meu gemido
Choking my moan
Fui o alvo perfeito
I was the perfect target
Muitas vezes no peito atingido
Many times hit in the chest
Animal arisco
Wild animal
Domesticado esquece o risco
Domesticated forgets the risk
Me deixei enganar
I let myself be deceived
E até me levar por você
And even let you take me
Eu sei quanta tristeza eu tive
I know how much sadness I had
Mas mesmo assim se vive
But still, we live
Morrendo aos poucos por amor
Slowly dying for love
Eu sei, o coração perdoa
I know, the heart forgives
Mas não esquece à toa
But it doesn't forget easily
E eu não me esqueci
And I haven't forgotten
Eu andei demais
I walked too much
Não olhei pra trás
I didn't look back
Era solto em meus passos
I was loose in my steps
Bicho livre, sem rumo, sem laços
Free beast, without direction, without ties
Me senti sozinho
I felt alone
Tropeçando em meu caminho
Stumbling on my way
À procura de abrigo
Looking for shelter
Uma ajuda, um lugar, um amigo
Some help, a place, a friend
Animal ferido
Wounded animal
Por instinto decidido
Decided by instinct
Os meus rastros desfiz
I erased my tracks
Tentativa infeliz de esquecer
Unsuccessful attempt to forget
Eu sei que flores existiram
I know that flowers existed
Mas que não resistiram
But they didn't resist
A vendavais constantes
To constant gales
Eu sei que as cicatrizes falam
I know that scars speak
Mas as palavras calam
But words silence
O que eu não me esqueci
What I haven't forgotten
Não vou mudar
I won't change
Esse caso não tem solução
This case has no solution
Sou fera ferida
I'm a wounded beast
No corpo, na alma e no coração
In body, soul and heart
Não vou mudar
I won't change
Esse caso não tem solução
This case has no solution
Sou fera ferida
I'm a wounded beast
No corpo, na alma e no coração
In body, soul and heart
Acabei com tudo
Terminé con todo
Escapei com vida
Escapé con vida
Tive as roupas e os sonhos
Tuve la ropa y los sueños
Rasgados na minha saída
Rasgados en mi salida
Mas saí ferido
Pero salí herido
Sufocando meu gemido
Sofocando mi gemido
Fui o alvo perfeito
Fui el blanco perfecto
Muitas vezes no peito atingido
Muchas veces en el pecho golpeado
Animal arisco
Animal arisco
Domesticado esquece o risco
Domesticado olvida el riesgo
Me deixei enganar
Me dejé engañar
E até me levar por você
E incluso me dejé llevar por ti
Eu sei quanta tristeza eu tive
Sé cuánta tristeza tuve
Mas mesmo assim se vive
Pero aún así se vive
Morrendo aos poucos por amor
Muriendo poco a poco por amor
Eu sei, o coração perdoa
Sé que el corazón perdona
Mas não esquece à toa
Pero no olvida fácilmente
E eu não me esqueci
Y yo no me olvidé
Eu andei demais
Caminé demasiado
Não olhei pra trás
No miré hacia atrás
Era solto em meus passos
Era libre en mis pasos
Bicho livre, sem rumo, sem laços
Animal libre, sin rumbo, sin lazos
Me senti sozinho
Me sentí solo
Tropeçando em meu caminho
Tropezando en mi camino
À procura de abrigo
En busca de refugio
Uma ajuda, um lugar, um amigo
Una ayuda, un lugar, un amigo
Animal ferido
Animal herido
Por instinto decidido
Por instinto decidido
Os meus rastros desfiz
Mis rastros deshice
Tentativa infeliz de esquecer
Intento fallido de olvidar
Eu sei que flores existiram
Sé que existieron flores
Mas que não resistiram
Pero que no resistieron
A vendavais constantes
A vendavales constantes
Eu sei que as cicatrizes falam
Sé que las cicatrices hablan
Mas as palavras calam
Pero las palabras callan
O que eu não me esqueci
Lo que no me olvidé
Não vou mudar
No voy a cambiar
Esse caso não tem solução
Este caso no tiene solución
Sou fera ferida
Soy una bestia herida
No corpo, na alma e no coração
En el cuerpo, en el alma y en el corazón
Não vou mudar
No voy a cambiar
Esse caso não tem solução
Este caso no tiene solución
Sou fera ferida
Soy una bestia herida
No corpo, na alma e no coração
En el cuerpo, en el alma y en el corazón
Acabei com tudo
Ich habe alles beendet
Escapei com vida
Ich bin lebend entkommen
Tive as roupas e os sonhos
Ich hatte die Kleider und die Träume
Rasgados na minha saída
Zerrissen bei meinem Ausgang
Mas saí ferido
Aber ich bin verletzt gegangen
Sufocando meu gemido
Mein Stöhnen erstickend
Fui o alvo perfeito
Ich war das perfekte Ziel
Muitas vezes no peito atingido
Oft in der Brust getroffen
Animal arisco
Scheues Tier
Domesticado esquece o risco
Domestiziert vergisst das Risiko
Me deixei enganar
Ich habe mich täuschen lassen
E até me levar por você
Und mich sogar von dir mitnehmen lassen
Eu sei quanta tristeza eu tive
Ich weiß, wie viel Traurigkeit ich hatte
Mas mesmo assim se vive
Aber trotzdem lebt man
Morrendo aos poucos por amor
Langsam sterbend aus Liebe
Eu sei, o coração perdoa
Ich weiß, das Herz vergibt
Mas não esquece à toa
Aber es vergisst nicht leicht
E eu não me esqueci
Und ich habe nicht vergessen
Eu andei demais
Ich bin zu viel gelaufen
Não olhei pra trás
Ich habe nicht zurückgeschaut
Era solto em meus passos
Ich war frei in meinen Schritten
Bicho livre, sem rumo, sem laços
Freies Tier, ohne Richtung, ohne Bindungen
Me senti sozinho
Ich fühlte mich allein
Tropeçando em meu caminho
Auf meinem Weg stolpernd
À procura de abrigo
Auf der Suche nach Schutz
Uma ajuda, um lugar, um amigo
Eine Hilfe, ein Ort, ein Freund
Animal ferido
Verletztes Tier
Por instinto decidido
Durch Instinkt entschieden
Os meus rastros desfiz
Ich habe meine Spuren verwischt
Tentativa infeliz de esquecer
Unglücklicher Versuch zu vergessen
Eu sei que flores existiram
Ich weiß, dass Blumen existierten
Mas que não resistiram
Aber sie haben nicht überlebt
A vendavais constantes
Ständige Stürme
Eu sei que as cicatrizes falam
Ich weiß, dass Narben sprechen
Mas as palavras calam
Aber Worte schweigen
O que eu não me esqueci
Was ich nicht vergessen habe
Não vou mudar
Ich werde mich nicht ändern
Esse caso não tem solução
Dieser Fall hat keine Lösung
Sou fera ferida
Ich bin ein verletztes Tier
No corpo, na alma e no coração
Im Körper, in der Seele und im Herzen
Não vou mudar
Ich werde mich nicht ändern
Esse caso não tem solução
Dieser Fall hat keine Lösung
Sou fera ferida
Ich bin ein verletztes Tier
No corpo, na alma e no coração
Im Körper, in der Seele und im Herzen
Acabei com tudo
Ho finito con tutto
Escapei com vida
Sono scappato con la vita
Tive as roupas e os sonhos
Ho avuto i vestiti e i sogni
Rasgados na minha saída
Strappati nella mia partenza
Mas saí ferido
Ma sono uscito ferito
Sufocando meu gemido
Soffocando il mio gemito
Fui o alvo perfeito
Ero il bersaglio perfetto
Muitas vezes no peito atingido
Molte volte colpito al petto
Animal arisco
Animale selvaggio
Domesticado esquece o risco
Domesticato dimentica il rischio
Me deixei enganar
Mi sono lasciato ingannare
E até me levar por você
E anche portare via da te
Eu sei quanta tristeza eu tive
So quanta tristezza ho avuto
Mas mesmo assim se vive
Ma si vive comunque
Morrendo aos poucos por amor
Morendo a poco a poco per amore
Eu sei, o coração perdoa
Lo so, il cuore perdona
Mas não esquece à toa
Ma non dimentica facilmente
E eu não me esqueci
E io non mi sono dimenticato
Eu andei demais
Ho camminato troppo
Não olhei pra trás
Non ho guardato indietro
Era solto em meus passos
Ero libero nei miei passi
Bicho livre, sem rumo, sem laços
Animale libero, senza direzione, senza legami
Me senti sozinho
Mi sono sentito solo
Tropeçando em meu caminho
Inciampando nel mio cammino
À procura de abrigo
Alla ricerca di un rifugio
Uma ajuda, um lugar, um amigo
Un aiuto, un posto, un amico
Animal ferido
Animale ferito
Por instinto decidido
Per istinto deciso
Os meus rastros desfiz
Ho cancellato le mie tracce
Tentativa infeliz de esquecer
Tentativo infelice di dimenticare
Eu sei que flores existiram
So che i fiori esistevano
Mas que não resistiram
Ma non hanno resistito
A vendavais constantes
A costanti tempeste
Eu sei que as cicatrizes falam
So che le cicatrici parlano
Mas as palavras calam
Ma le parole tacciono
O que eu não me esqueci
Quello che non ho dimenticato
Não vou mudar
Non cambierò
Esse caso não tem solução
Questo caso non ha soluzione
Sou fera ferida
Sono una bestia ferita
No corpo, na alma e no coração
Nel corpo, nell'anima e nel cuore
Não vou mudar
Non cambierò
Esse caso não tem solução
Questo caso non ha soluzione
Sou fera ferida
Sono una bestia ferita
No corpo, na alma e no coração
Nel corpo, nell'anima e nel cuore

Curiosités sur la chanson Fera Ferida de Maria Bethânia

Sur quels albums la chanson “Fera Ferida” a-t-elle été lancée par Maria Bethânia?
Maria Bethânia a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo - 1994” en 1994, “As Cancoes Que Voce Fez Pra Mim” en 1994, et “Ao Vivo” en 1994.
Qui a composé la chanson “Fera Ferida” de Maria Bethânia?
La chanson “Fera Ferida” de Maria Bethânia a été composée par Erasmo Carlos, Roberto Carlos Braga.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maria Bethânia

Autres artistes de MPB