O Meu Amor

Francisco Buarque de Hollanda

Paroles Traduction

O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
E que me deixa louca
Quando me beija a boca
A minha pele toda fica arrepiada
E me beija com calma e fundo
Até minh'alma se sentir beijada

O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
Que rouba os meus sentidos
Viola os meus ouvidos
Com tantos segredos
Lindos e indecentes
Depois brinca comigo
Ri do meu umbigo
E me crava os dentes

Eu sou sua menina, viu?
E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha
Do bem que ele me faz

Meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
De me deixar maluca
Quando me roça a nuca
E quase me machuca
Com a barba mal feita
E de posar as coxas
Entre as minhas coxas
Quando ele se deita

O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
De me fazer rodeios
De me beijar os seios
Me beijar o ventre
Me deixar em brasa
Desfruta do meu corpo
Como se meu corpo
Fosse a sua casa

Eu sou sua menina, viu?
E ele é o meu rapaz
Meu corpo é testemunha
Do bem que ele me faz

O meu amor
Mon amour
Tem um jeito manso que é só seu
A une douceur qui n'appartient qu'à lui
E que me deixa louca
Et qui me rend folle
Quando me beija a boca
Quand il m'embrasse sur la bouche
A minha pele toda fica arrepiada
Toute ma peau se hérisse
E me beija com calma e fundo
Et il m'embrasse doucement et profondément
Até minh'alma se sentir beijada
Jusqu'à ce que mon âme se sente embrassée
O meu amor
Mon amour
Tem um jeito manso que é só seu
A une douceur qui n'appartient qu'à lui
Que rouba os meus sentidos
Qui vole mes sens
Viola os meus ouvidos
Violent mes oreilles
Com tantos segredos
Avec tant de secrets
Lindos e indecentes
Beaux et indécents
Depois brinca comigo
Puis il joue avec moi
Ri do meu umbigo
Rit de mon nombril
E me crava os dentes
Et me mord les dents
Eu sou sua menina, viu?
Je suis sa fille, tu vois ?
E ele é o meu rapaz
Et il est mon garçon
Meu corpo é testemunha
Mon corps est témoin
Do bem que ele me faz
Du bien qu'il me fait
Meu amor
Mon amour
Tem um jeito manso que é só seu
A une douceur qui n'appartient qu'à lui
De me deixar maluca
De me rendre folle
Quando me roça a nuca
Quand il me frotte la nuque
E quase me machuca
Et presque me blesse
Com a barba mal feita
Avec sa barbe mal rasée
E de posar as coxas
Et de poser ses cuisses
Entre as minhas coxas
Entre mes cuisses
Quando ele se deita
Quand il se couche
O meu amor
Mon amour
Tem um jeito manso que é só seu
A une douceur qui n'appartient qu'à lui
De me fazer rodeios
De me faire des détours
De me beijar os seios
De m'embrasser les seins
Me beijar o ventre
M'embrasser le ventre
Me deixar em brasa
Me laisser en feu
Desfruta do meu corpo
Profite de mon corps
Como se meu corpo
Comme si mon corps
Fosse a sua casa
Était sa maison
Eu sou sua menina, viu?
Je suis sa fille, tu vois ?
E ele é o meu rapaz
Et il est mon garçon
Meu corpo é testemunha
Mon corps est témoin
Do bem que ele me faz
Du bien qu'il me fait
O meu amor
My love
Tem um jeito manso que é só seu
Has a gentle way that is only his
E que me deixa louca
And that drives me crazy
Quando me beija a boca
When he kisses my mouth
A minha pele toda fica arrepiada
My whole skin gets goosebumps
E me beija com calma e fundo
And he kisses me slowly and deeply
Até minh'alma se sentir beijada
Until my soul feels kissed
O meu amor
My love
Tem um jeito manso que é só seu
Has a gentle way that is only his
Que rouba os meus sentidos
That steals my senses
Viola os meus ouvidos
Violates my ears
Com tantos segredos
With so many secrets
Lindos e indecentes
Beautiful and indecent
Depois brinca comigo
Then he plays with me
Ri do meu umbigo
Laughs at my belly button
E me crava os dentes
And bites me
Eu sou sua menina, viu?
I am his girl, you see?
E ele é o meu rapaz
And he is my boy
Meu corpo é testemunha
My body is a witness
Do bem que ele me faz
To the good he does to me
Meu amor
My love
Tem um jeito manso que é só seu
Has a gentle way that is only his
De me deixar maluca
To drive me crazy
Quando me roça a nuca
When he brushes my neck
E quase me machuca
And almost hurts me
Com a barba mal feita
With his rough beard
E de posar as coxas
And to place his thighs
Entre as minhas coxas
Between my thighs
Quando ele se deita
When he lies down
O meu amor
My love
Tem um jeito manso que é só seu
Has a gentle way that is only his
De me fazer rodeios
To make me spin
De me beijar os seios
To kiss my breasts
Me beijar o ventre
To kiss my belly
Me deixar em brasa
To leave me on fire
Desfruta do meu corpo
He enjoys my body
Como se meu corpo
As if my body
Fosse a sua casa
Was his home
Eu sou sua menina, viu?
I am his girl, you see?
E ele é o meu rapaz
And he is my boy
Meu corpo é testemunha
My body is a witness
Do bem que ele me faz
To the good he does to me
O meu amor
Mi amor
Tem um jeito manso que é só seu
Tiene una manera suave que es solo suya
E que me deixa louca
Y que me vuelve loca
Quando me beija a boca
Cuando me besa la boca
A minha pele toda fica arrepiada
Toda mi piel se eriza
E me beija com calma e fundo
Y me besa con calma y profundidad
Até minh'alma se sentir beijada
Hasta que mi alma se siente besada
O meu amor
Mi amor
Tem um jeito manso que é só seu
Tiene una manera suave que es solo suya
Que rouba os meus sentidos
Que roba mis sentidos
Viola os meus ouvidos
Viola mis oídos
Com tantos segredos
Con tantos secretos
Lindos e indecentes
Hermosos e indecentes
Depois brinca comigo
Luego juega conmigo
Ri do meu umbigo
Se ríe de mi ombligo
E me crava os dentes
Y me clava los dientes
Eu sou sua menina, viu?
Soy su niña, ¿entiendes?
E ele é o meu rapaz
Y él es mi chico
Meu corpo é testemunha
Mi cuerpo es testigo
Do bem que ele me faz
Del bien que me hace
Meu amor
Mi amor
Tem um jeito manso que é só seu
Tiene una manera suave que es solo suya
De me deixar maluca
De volverme loca
Quando me roça a nuca
Cuando me roza la nuca
E quase me machuca
Y casi me lastima
Com a barba mal feita
Con la barba mal hecha
E de posar as coxas
Y de posar sus muslos
Entre as minhas coxas
Entre mis muslos
Quando ele se deita
Cuando se acuesta
O meu amor
Mi amor
Tem um jeito manso que é só seu
Tiene una manera suave que es solo suya
De me fazer rodeios
De hacerme rodeos
De me beijar os seios
De besarme los pechos
Me beijar o ventre
Besarme el vientre
Me deixar em brasa
Dejarme en brasas
Desfruta do meu corpo
Disfruta de mi cuerpo
Como se meu corpo
Como si mi cuerpo
Fosse a sua casa
Fuera su casa
Eu sou sua menina, viu?
Soy su niña, ¿entiendes?
E ele é o meu rapaz
Y él es mi chico
Meu corpo é testemunha
Mi cuerpo es testigo
Do bem que ele me faz
Del bien que me hace
O meu amor
Meine Liebe
Tem um jeito manso que é só seu
Hat eine sanfte Art, die nur ihm gehört
E que me deixa louca
Und die mich verrückt macht
Quando me beija a boca
Wenn er meinen Mund küsst
A minha pele toda fica arrepiada
Meine ganze Haut bekommt Gänsehaut
E me beija com calma e fundo
Und er küsst mich ruhig und tief
Até minh'alma se sentir beijada
Bis meine Seele sich geküsst fühlt
O meu amor
Meine Liebe
Tem um jeito manso que é só seu
Hat eine sanfte Art, die nur ihm gehört
Que rouba os meus sentidos
Die meine Sinne raubt
Viola os meus ouvidos
Meine Ohren verletzt
Com tantos segredos
Mit so vielen Geheimnissen
Lindos e indecentes
Schön und unanständig
Depois brinca comigo
Dann spielt er mit mir
Ri do meu umbigo
Lacht über meinen Bauchnabel
E me crava os dentes
Und beißt mich
Eu sou sua menina, viu?
Ich bin sein Mädchen, siehst du?
E ele é o meu rapaz
Und er ist mein Junge
Meu corpo é testemunha
Mein Körper ist Zeuge
Do bem que ele me faz
Von dem Guten, das er mir tut
Meu amor
Meine Liebe
Tem um jeito manso que é só seu
Hat eine sanfte Art, die nur ihm gehört
De me deixar maluca
Mich verrückt zu machen
Quando me roça a nuca
Wenn er meinen Nacken streift
E quase me machuca
Und mich fast verletzt
Com a barba mal feita
Mit dem unrasierten Bart
E de posar as coxas
Und die Beine positioniert
Entre as minhas coxas
Zwischen meinen Beinen
Quando ele se deita
Wenn er sich hinlegt
O meu amor
Meine Liebe
Tem um jeito manso que é só seu
Hat eine sanfte Art, die nur ihm gehört
De me fazer rodeios
Mich im Kreis zu führen
De me beijar os seios
Meine Brüste zu küssen
Me beijar o ventre
Meinen Bauch zu küssen
Me deixar em brasa
Mich in Glut zu setzen
Desfruta do meu corpo
Genießt meinen Körper
Como se meu corpo
Als ob mein Körper
Fosse a sua casa
Sein Zuhause wäre
Eu sou sua menina, viu?
Ich bin sein Mädchen, siehst du?
E ele é o meu rapaz
Und er ist mein Junge
Meu corpo é testemunha
Mein Körper ist Zeuge
Do bem que ele me faz
Von dem Guten, das er mir tut
O meu amor
Il mio amore
Tem um jeito manso que é só seu
Ha un modo dolce che è solo suo
E que me deixa louca
E che mi fa impazzire
Quando me beija a boca
Quando mi bacia la bocca
A minha pele toda fica arrepiada
Tutta la mia pelle si rizza
E me beija com calma e fundo
E mi bacia con calma e profondità
Até minh'alma se sentir beijada
Fino a far sentire baciata la mia anima
O meu amor
Il mio amore
Tem um jeito manso que é só seu
Ha un modo dolce che è solo suo
Que rouba os meus sentidos
Che ruba i miei sensi
Viola os meus ouvidos
Viola i miei orecchi
Com tantos segredos
Con tanti segreti
Lindos e indecentes
Bellissimi e indecenti
Depois brinca comigo
Poi gioca con me
Ri do meu umbigo
Ride del mio ombelico
E me crava os dentes
E mi morde i denti
Eu sou sua menina, viu?
Io sono la sua ragazza, capito?
E ele é o meu rapaz
E lui è il mio ragazzo
Meu corpo é testemunha
Il mio corpo è testimone
Do bem que ele me faz
Del bene che mi fa
Meu amor
Il mio amore
Tem um jeito manso que é só seu
Ha un modo dolce che è solo suo
De me deixar maluca
Di farmi impazzire
Quando me roça a nuca
Quando mi sfiora la nuca
E quase me machuca
E quasi mi fa male
Com a barba mal feita
Con la barba non fatta
E de posar as coxas
E di posare le cosce
Entre as minhas coxas
Tra le mie cosce
Quando ele se deita
Quando si sdraia
O meu amor
Il mio amore
Tem um jeito manso que é só seu
Ha un modo dolce che è solo suo
De me fazer rodeios
Di farmi girare
De me beijar os seios
Di baciarmi i seni
Me beijar o ventre
Di baciarmi il ventre
Me deixar em brasa
Di lasciarmi in brasa
Desfruta do meu corpo
Gode del mio corpo
Como se meu corpo
Come se il mio corpo
Fosse a sua casa
Fosse la sua casa
Eu sou sua menina, viu?
Io sono la sua ragazza, capito?
E ele é o meu rapaz
E lui è il mio ragazzo
Meu corpo é testemunha
Il mio corpo è testimone
Do bem que ele me faz
Del bene che mi fa

Curiosités sur la chanson O Meu Amor de Maria Bethânia

Sur quels albums la chanson “O Meu Amor” a-t-elle été lancée par Maria Bethânia?
Maria Bethânia a lancé la chanson sur les albums “Alibi” en 1978 et “Brincar de Viver” en 1996.
Qui a composé la chanson “O Meu Amor” de Maria Bethânia?
La chanson “O Meu Amor” de Maria Bethânia a été composée par Francisco Buarque de Hollanda.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maria Bethânia

Autres artistes de MPB