Toute seule

Kamil Osmanov, Marie Plassard, Pierre Andre Coll, Thomas Ambou

Paroles Traduction

J'suis pas la reine si tu n'es pas loin
C'est pas la peine si tu n'es pas à moi
Même si tu m'aimes, ça n'te donne pas l'droit
Les faux "je t'aime", tu n'me laisses pas le choix
Parfois, la flemme a raison de moi
Parfois, la haine, dans la maison, viendra
Des fois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Mais ça serait mieux si on s'connaissait pas

Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
On s'engueule, on s'engueule
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Toute seule, toute seule
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule

Quand on s'regarde du fond de nos pupilles
J'crois qu'on s'égard ou bien qu'on s'éparpille
Je rêve de toi quand les oiseaux s'endorment
C'est dans tes bras que j'aime plus m'envoler
On s'fait la guerre et les mots nous torpillent
On se met à nu sans qu'on se déshabille
Si toi et moi, on veut devenir plus fort
Faut tout se dire et faire tous les efforts

Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
On s'engueule, on s'engueule
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Toute seule, toute seule
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule

Pourquoi ces chaînes que t'as posé sur moi? Ouh, ouh
J'suis pas ta chienne, dis-moi pourquoi t'aboies?
J'aimerais savoir qu'est-ce qu'tu ferais d'mieux sans moi? Ouh, ouh
Parfois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Donc j'préfère rester toute seule
Et faire confiance qu'à ma gueule
Donc j'préfère rester toute seule
Et faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
On s'engueule, on s'engueule
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Toute seule, toute seule
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule

J'suis pas la reine si tu n'es pas loin
Não sou a rainha se você não está perto
C'est pas la peine si tu n'es pas à moi
Não vale a pena se você não é meu
Même si tu m'aimes, ça n'te donne pas l'droit
Mesmo se você me ama, isso não te dá o direito
Les faux "je t'aime", tu n'me laisses pas le choix
Os falsos "eu te amo", você não me deixa escolher
Parfois, la flemme a raison de moi
Às vezes, a preguiça vence
Parfois, la haine, dans la maison, viendra
Às vezes, o ódio, na casa, virá
Des fois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Às vezes, penso que seria melhor assim
Mais ça serait mieux si on s'connaissait pas
Mas seria melhor se não nos conhecêssemos
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Eu te vejo sofrer, e às vezes, eu morro
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Como eu amo ver você sorrir, eu sei que já é tarde demais
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Confiar apenas em mim, apenas em mim
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Não gosto quando brigamos, brigamos
On s'engueule, on s'engueule
Brigamos, brigamos
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
Toute seule, toute seule
Sozinha, sozinha
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Não gosto quando brigamos, brigamos
Quand on s'regarde du fond de nos pupilles
Quando nos olhamos no fundo dos nossos olhos
J'crois qu'on s'égard ou bien qu'on s'éparpille
Acho que nos perdemos ou nos dispersamos
Je rêve de toi quand les oiseaux s'endorment
Eu sonho com você quando os pássaros adormecem
C'est dans tes bras que j'aime plus m'envoler
É nos teus braços que eu mais gosto de voar
On s'fait la guerre et les mots nous torpillent
Fazemos guerra e as palavras nos atingem
On se met à nu sans qu'on se déshabille
Nos desnudamos sem nos despir
Si toi et moi, on veut devenir plus fort
Se você e eu, queremos ficar mais fortes
Faut tout se dire et faire tous les efforts
Precisamos dizer tudo e fazer todos os esforços
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Eu te vejo sofrer, e às vezes, eu morro
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Como eu amo ver você sorrir, eu sei que já é tarde demais
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Confiar apenas em mim, apenas em mim
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Não gosto quando brigamos, brigamos
On s'engueule, on s'engueule
Brigamos, brigamos
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
Toute seule, toute seule
Sozinha, sozinha
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Não gosto quando brigamos, brigamos
Pourquoi ces chaînes que t'as posé sur moi? Ouh, ouh
Por que essas correntes que você colocou em mim? Uuh, uuh
J'suis pas ta chienne, dis-moi pourquoi t'aboies?
Não sou sua cadela, me diga por que você late?
J'aimerais savoir qu'est-ce qu'tu ferais d'mieux sans moi? Ouh, ouh
Gostaria de saber o que você faria melhor sem mim? Uuh, uuh
Parfois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Às vezes, penso que seria melhor assim
Donc j'préfère rester toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha
Et faire confiance qu'à ma gueule
E confiar apenas em mim
Donc j'préfère rester toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha
Et faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
E confiar apenas em mim, apenas em mim
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Confiar apenas em mim, apenas em mim
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Não gosto quando brigamos, brigamos
On s'engueule, on s'engueule
Brigamos, brigamos
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Então eu prefiro ficar sozinha, sim, sozinha
Toute seule, toute seule
Sozinha, sozinha
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Não gosto quando brigamos, brigamos
J'suis pas la reine si tu n'es pas loin
I'm not the queen if you're not close
C'est pas la peine si tu n'es pas à moi
It's not worth it if you're not mine
Même si tu m'aimes, ça n'te donne pas l'droit
Even if you love me, it doesn't give you the right
Les faux "je t'aime", tu n'me laisses pas le choix
The fake "I love you", you don't leave me a choice
Parfois, la flemme a raison de moi
Sometimes, laziness gets the better of me
Parfois, la haine, dans la maison, viendra
Sometimes, hatred will come into the house
Des fois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Sometimes, I think it would be better like this
Mais ça serait mieux si on s'connaissait pas
But it would be better if we didn't know each other
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
I watch you suffer, and then, sometimes, I die
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
As much as I love to see you smile, I know it's already too late
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
So I prefer to stay alone, yes, alone
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Trust only my gut, only my gut
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
I prefer to stay alone, yes, alone
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
I don't like when we argue, we argue
On s'engueule, on s'engueule
We argue, we argue
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
So I prefer to stay alone, yes, alone
Toute seule, toute seule
Alone, alone
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
I don't like when we argue, we argue
Quand on s'regarde du fond de nos pupilles
When we look at each other from the bottom of our pupils
J'crois qu'on s'égard ou bien qu'on s'éparpille
I think we're getting lost or scattering
Je rêve de toi quand les oiseaux s'endorment
I dream of you when the birds fall asleep
C'est dans tes bras que j'aime plus m'envoler
It's in your arms that I love to fly more
On s'fait la guerre et les mots nous torpillent
We wage war and words torpedo us
On se met à nu sans qu'on se déshabille
We bare ourselves without undressing
Si toi et moi, on veut devenir plus fort
If you and I want to become stronger
Faut tout se dire et faire tous les efforts
We must tell each other everything and make all the efforts
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
I watch you suffer, and then, sometimes, I die
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
As much as I love to see you smile, I know it's already too late
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
So I prefer to stay alone, yes, alone
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Trust only my gut, only my gut
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
I prefer to stay alone, yes, alone
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
I don't like when we argue, we argue
On s'engueule, on s'engueule
We argue, we argue
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
So I prefer to stay alone, yes, alone
Toute seule, toute seule
Alone, alone
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
I don't like when we argue, we argue
Pourquoi ces chaînes que t'as posé sur moi? Ouh, ouh
Why these chains that you've put on me? Ooh, ooh
J'suis pas ta chienne, dis-moi pourquoi t'aboies?
I'm not your bitch, tell me why you're barking?
J'aimerais savoir qu'est-ce qu'tu ferais d'mieux sans moi? Ouh, ouh
I would like to know what you would do better without me? Ooh, ooh
Parfois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Sometimes, I think it would be better like this
Donc j'préfère rester toute seule
So I prefer to stay alone
Et faire confiance qu'à ma gueule
And trust only my gut
Donc j'préfère rester toute seule
So I prefer to stay alone
Et faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
And trust only my gut, only my gut
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
So I prefer to stay alone, yes, alone
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Trust only my gut, only my gut
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
I prefer to stay alone, yes, alone
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
I don't like when we argue, we argue
On s'engueule, on s'engueule
We argue, we argue
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
So I prefer to stay alone, yes, alone
Toute seule, toute seule
Alone, alone
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
I don't like when we argue, we argue
J'suis pas la reine si tu n'es pas loin
No soy la reina si tú no estás cerca
C'est pas la peine si tu n'es pas à moi
No vale la pena si tú no eres mío
Même si tu m'aimes, ça n'te donne pas l'droit
Incluso si me amas, eso no te da el derecho
Les faux "je t'aime", tu n'me laisses pas le choix
Los falsos "te amo", no me dejas opción
Parfois, la flemme a raison de moi
A veces, la pereza me vence
Parfois, la haine, dans la maison, viendra
A veces, el odio, en la casa, vendrá
Des fois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
A veces, pienso que sería mejor así
Mais ça serait mieux si on s'connaissait pas
Pero sería mejor si no nos conociéramos
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Te miro sufrir, y luego, a veces, me muero
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Como me gusta verte sonreír, sé que ya es demasiado tarde
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Así que prefiero quedarme sola, sí, sola
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Confiar solo en mi instinto, en mi instinto
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Prefiero quedarme sola, sí, sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
No me gusta cuando discutimos, discutimos
On s'engueule, on s'engueule
Discutimos, discutimos
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Así que prefiero quedarme sola, sí, sola
Toute seule, toute seule
Sola, sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
No me gusta cuando discutimos, discutimos
Quand on s'regarde du fond de nos pupilles
Cuando nos miramos al fondo de nuestras pupilas
J'crois qu'on s'égard ou bien qu'on s'éparpille
Creo que nos perdemos o nos dispersamos
Je rêve de toi quand les oiseaux s'endorment
Sueño contigo cuando los pájaros se duermen
C'est dans tes bras que j'aime plus m'envoler
Es en tus brazos donde más me gusta volar
On s'fait la guerre et les mots nous torpillent
Nos hacemos la guerra y las palabras nos torpedean
On se met à nu sans qu'on se déshabille
Nos desnudamos sin quitarnos la ropa
Si toi et moi, on veut devenir plus fort
Si tú y yo, queremos ser más fuertes
Faut tout se dire et faire tous les efforts
Debemos decirnos todo y hacer todos los esfuerzos
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Te miro sufrir, y luego, a veces, me muero
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Como me gusta verte sonreír, sé que ya es demasiado tarde
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Así que prefiero quedarme sola, sí, sola
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Confiar solo en mi instinto, en mi instinto
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Prefiero quedarme sola, sí, sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
No me gusta cuando discutimos, discutimos
On s'engueule, on s'engueule
Discutimos, discutimos
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Así que prefiero quedarme sola, sí, sola
Toute seule, toute seule
Sola, sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
No me gusta cuando discutimos, discutimos
Pourquoi ces chaînes que t'as posé sur moi? Ouh, ouh
¿Por qué estas cadenas que has puesto sobre mí? Uuh, uuh
J'suis pas ta chienne, dis-moi pourquoi t'aboies?
No soy tu perra, dime por qué ladras?
J'aimerais savoir qu'est-ce qu'tu ferais d'mieux sans moi? Ouh, ouh
Me gustaría saber ¿qué harías mejor sin mí? Uuh, uuh
Parfois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
A veces, pienso que sería mejor así
Donc j'préfère rester toute seule
Así que prefiero quedarme sola
Et faire confiance qu'à ma gueule
Y confiar solo en mi instinto
Donc j'préfère rester toute seule
Así que prefiero quedarme sola
Et faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Y confiar solo en mi instinto, en mi instinto
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Así que prefiero quedarme sola, sí, sola
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Confiar solo en mi instinto, en mi instinto
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Prefiero quedarme sola, sí, sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
No me gusta cuando discutimos, discutimos
On s'engueule, on s'engueule
Discutimos, discutimos
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Así que prefiero quedarme sola, sí, sola
Toute seule, toute seule
Sola, sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
No me gusta cuando discutimos, discutimos
J'suis pas la reine si tu n'es pas loin
Ich bin nicht die Königin, wenn du nicht in der Nähe bist
C'est pas la peine si tu n'es pas à moi
Es ist nicht wert, wenn du nicht mein bist
Même si tu m'aimes, ça n'te donne pas l'droit
Auch wenn du mich liebst, gibt dir das nicht das Recht
Les faux "je t'aime", tu n'me laisses pas le choix
Die falschen „Ich liebe dich“, du lässt mir keine Wahl
Parfois, la flemme a raison de moi
Manchmal überkommt mich die Faulheit
Parfois, la haine, dans la maison, viendra
Manchmal wird der Hass im Haus kommen
Des fois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Manchmal denke ich, es wäre besser so
Mais ça serait mieux si on s'connaissait pas
Aber es wäre besser, wenn wir uns nicht kennen würden
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Ich sehe dich leiden, und manchmal sterbe ich
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Wie ich es liebe, dich lächeln zu sehen, ich weiß, es ist schon zu spät
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Vertraue nur auf mein Gesicht, nur auf mein Gesicht
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Ich ziehe es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Ich mag es nicht, wenn wir streiten, wir streiten
On s'engueule, on s'engueule
Wir streiten, wir streiten
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
Toute seule, toute seule
Ganz alleine, ganz alleine
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Ich mag es nicht, wenn wir streiten, wir streiten
Quand on s'regarde du fond de nos pupilles
Wenn wir uns in die Augen schauen
J'crois qu'on s'égard ou bien qu'on s'éparpille
Ich glaube, wir verirren uns oder wir zerstreuen uns
Je rêve de toi quand les oiseaux s'endorment
Ich träume von dir, wenn die Vögel schlafen gehen
C'est dans tes bras que j'aime plus m'envoler
Es ist in deinen Armen, dass ich am liebsten fliege
On s'fait la guerre et les mots nous torpillent
Wir führen Krieg und die Worte torpedieren uns
On se met à nu sans qu'on se déshabille
Wir entblößen uns, ohne uns auszuziehen
Si toi et moi, on veut devenir plus fort
Wenn du und ich stärker werden wollen
Faut tout se dire et faire tous les efforts
Müssen wir alles sagen und alle Anstrengungen unternehmen
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Ich sehe dich leiden, und manchmal sterbe ich
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Wie ich es liebe, dich lächeln zu sehen, ich weiß, es ist schon zu spät
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Vertraue nur auf mein Gesicht, nur auf mein Gesicht
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Ich ziehe es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Ich mag es nicht, wenn wir streiten, wir streiten
On s'engueule, on s'engueule
Wir streiten, wir streiten
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
Toute seule, toute seule
Ganz alleine, ganz alleine
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Ich mag es nicht, wenn wir streiten, wir streiten
Pourquoi ces chaînes que t'as posé sur moi? Ouh, ouh
Warum diese Ketten, die du auf mich gelegt hast? Uuh, uuh
J'suis pas ta chienne, dis-moi pourquoi t'aboies?
Ich bin nicht dein Hund, sag mir, warum bellst du?
J'aimerais savoir qu'est-ce qu'tu ferais d'mieux sans moi? Ouh, ouh
Ich würde gerne wissen, was würdest du besser ohne mich machen? Uuh, uuh
Parfois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
Manchmal denke ich, es wäre besser so
Donc j'préfère rester toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben
Et faire confiance qu'à ma gueule
Und vertraue nur auf mein Gesicht
Donc j'préfère rester toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben
Et faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Und vertraue nur auf mein Gesicht, nur auf mein Gesicht
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Vertraue nur auf mein Gesicht, nur auf mein Gesicht
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Ich ziehe es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Ich mag es nicht, wenn wir streiten, wir streiten
On s'engueule, on s'engueule
Wir streiten, wir streiten
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Also ziehe ich es vor, ganz alleine zu bleiben, ja, ganz alleine
Toute seule, toute seule
Ganz alleine, ganz alleine
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Ich mag es nicht, wenn wir streiten, wir streiten
J'suis pas la reine si tu n'es pas loin
Non sono la regina se tu non sei vicino
C'est pas la peine si tu n'es pas à moi
Non ne vale la pena se tu non sei mio
Même si tu m'aimes, ça n'te donne pas l'droit
Anche se mi ami, non ti dà il diritto
Les faux "je t'aime", tu n'me laisses pas le choix
I falsi "ti amo", non mi lasci scelta
Parfois, la flemme a raison de moi
A volte, la pigrizia ha la meglio su di me
Parfois, la haine, dans la maison, viendra
A volte, l'odio, in casa, arriverà
Des fois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
A volte, penso che sarebbe meglio così
Mais ça serait mieux si on s'connaissait pas
Ma sarebbe meglio se non ci conoscessimo
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Ti guardo soffrire, e poi, a volte, mi muoio
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Come mi piace vederti sorridere, so che è già troppo tardi
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Quindi preferisco restare da sola, sì, da sola
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Fidarmi solo di me stessa, solo di me stessa
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Preferisco restare da sola, sì, da sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Non mi piace quando litighiamo, litighiamo
On s'engueule, on s'engueule
Litighiamo, litighiamo
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Quindi preferisco restare da sola, sì, da sola
Toute seule, toute seule
Da sola, da sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Non mi piace quando litighiamo, litighiamo
Quand on s'regarde du fond de nos pupilles
Quando ci guardiamo nel fondo delle nostre pupille
J'crois qu'on s'égard ou bien qu'on s'éparpille
Credo che ci perdiamo o che ci disperdiamo
Je rêve de toi quand les oiseaux s'endorment
Sogno di te quando gli uccelli si addormentano
C'est dans tes bras que j'aime plus m'envoler
È tra le tue braccia che amo volare di più
On s'fait la guerre et les mots nous torpillent
Ci facciamo la guerra e le parole ci torpedinano
On se met à nu sans qu'on se déshabille
Ci mettiamo a nudo senza spogliarci
Si toi et moi, on veut devenir plus fort
Se tu ed io, vogliamo diventare più forti
Faut tout se dire et faire tous les efforts
Dobbiamo dirci tutto e fare tutti gli sforzi
Je te regarde souffrir, et puis, parfois, je me meurs
Ti guardo soffrire, e poi, a volte, mi muoio
Comme j'aime te voir sourire, je sais qu'c'est déjà trop tard
Come mi piace vederti sorridere, so che è già troppo tardi
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Quindi preferisco restare da sola, sì, da sola
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Fidarmi solo di me stessa, solo di me stessa
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Preferisco restare da sola, sì, da sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Non mi piace quando litighiamo, litighiamo
On s'engueule, on s'engueule
Litighiamo, litighiamo
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Quindi preferisco restare da sola, sì, da sola
Toute seule, toute seule
Da sola, da sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Non mi piace quando litighiamo, litighiamo
Pourquoi ces chaînes que t'as posé sur moi? Ouh, ouh
Perché queste catene che hai messo su di me? Uh, uh
J'suis pas ta chienne, dis-moi pourquoi t'aboies?
Non sono la tua cagna, dimmi perché abbai?
J'aimerais savoir qu'est-ce qu'tu ferais d'mieux sans moi? Ouh, ouh
Mi piacerebbe sapere cosa faresti meglio senza di me? Uh, uh
Parfois, j'me dis qu'ça serait mieux comme ça
A volte, penso che sarebbe meglio così
Donc j'préfère rester toute seule
Quindi preferisco restare da sola
Et faire confiance qu'à ma gueule
E fidarmi solo di me stessa
Donc j'préfère rester toute seule
Quindi preferisco restare da sola
Et faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
E fidarmi solo di me stessa, solo di me stessa
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Quindi preferisco restare da sola, sì, da sola
Faire confiance qu'à ma gueule, qu'à ma gueule
Fidarmi solo di me stessa, solo di me stessa
J'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Preferisco restare da sola, sì, da sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Non mi piace quando litighiamo, litighiamo
On s'engueule, on s'engueule
Litighiamo, litighiamo
Donc j'préfère rester toute seule, oui, toute seule
Quindi preferisco restare da sola, sì, da sola
Toute seule, toute seule
Da sola, da sola
J'aime pas quand on s'engueule, on s'engueule
Non mi piace quando litighiamo, litighiamo

Curiosités sur la chanson Toute seule de Marie Plassard

Quand la chanson “Toute seule” a-t-elle été lancée par Marie Plassard?
La chanson Toute seule a été lancée en 2021, sur l’album “SPLEEN”.
Qui a composé la chanson “Toute seule” de Marie Plassard?
La chanson “Toute seule” de Marie Plassard a été composée par Kamil Osmanov, Marie Plassard, Pierre Andre Coll, Thomas Ambou.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marie Plassard

Autres artistes de Urban pop music