Sabe por que?
Fico mandando mensagem querendo te ver?
Sabe por que?
Você me faz bem
Eu não consigo pensar em ninguém
Ó, que coisa boa
'To sorrindo à toa
'To 100% de boa, de boa, de boa
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Vem ficar perto da sua menina
Apaixonadinho, você me deixou
Apaixonadinho, você me deixou
Apaixonadinho, você me deixou
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Você me faz tão bem
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Vem, vem, vem!
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Vem ficar perto da sua menina
Joga a mão pro alto, pro alto, Salvador!
Ê, Marília Mendonça Em Todos Os Cantos
Léo Santana
Que delícia, que coisa boa!
Ó, que coisa boa
'To sorrindo à toa
'To 100% de boa, de boa, de boa
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Vem ficar perto da sua menina
Apaixonadinho, você me deixou
Apaixonadinho, você me deixou
Apaixonadinho, você me deixou
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Você me faz tão bem
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Vem, vem, vem!
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Apaixonadinha, você me deixou
Vem ficar perto da sua menina
Apaixonadinho, você me deixou
Apaixonadinho, você me deixou
Apaixonadinho, você me deixou
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Sabe por que?
Sais-tu pourquoi?
Fico mandando mensagem querendo te ver?
Je continue à envoyer des messages voulant te voir?
Sabe por que?
Sais-tu pourquoi?
Você me faz bem
Tu me fais du bien
Eu não consigo pensar em ninguém
Je ne peux penser à personne d'autre
Ó, que coisa boa
Oh, quelle bonne chose
'To sorrindo à toa
Je souris sans raison
'To 100% de boa, de boa, de boa
Je suis à 100% bien, bien, bien
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Vem ficar perto da sua menina
Viens rester près de ta fille
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Viens rester près de ton petit noir
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mon bébé, j'ai besoin de ton corps
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Tout va bien, nous sommes ensemble et mélangés
Vem, vem, vem!
Viens, viens, viens!
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Vem ficar perto da sua menina
Viens rester près de ta fille
Joga a mão pro alto, pro alto, Salvador!
Lève les mains, haut, haut, Salvador!
Ê, Marília Mendonça Em Todos Os Cantos
Eh, Marilia Mendonça Em Todos Os Cantos
Léo Santana
Léo Santana
Que delícia, que coisa boa!
Quel délice, quelle bonne chose!
Ó, que coisa boa
Oh, quelle bonne chose
'To sorrindo à toa
Je souris sans raison
'To 100% de boa, de boa, de boa
Je suis à 100% bien, bien, bien
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Vem ficar perto da sua menina
Viens rester près de ta fille
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Viens rester près de ton petit noir
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mon bébé, j'ai besoin de ton corps
Você me faz tão bem
Tu me fais tellement de bien
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Tout va bien, nous sommes ensemble et mélangés
Vem, vem, vem!
Viens, viens, viens!
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Apaixonadinha, você me deixou
Amoureuse, tu m'as laissé
Vem ficar perto da sua menina
Viens rester près de ta fille
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Apaixonadinho, você me deixou
Amoureux, tu m'as laissé
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Viens rester près de ton petit noir
Sabe por que?
Do you know why?
Fico mandando mensagem querendo te ver?
I keep sending messages wanting to see you?
Sabe por que?
Do you know why?
Você me faz bem
You make me feel good
Eu não consigo pensar em ninguém
I can't think of anyone else
Ó, que coisa boa
Oh, what a good thing
'To sorrindo à toa
I'm smiling for no reason
'To 100% de boa, de boa, de boa
I'm 100% good, good, good
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Vem ficar perto da sua menina
Come stay close to your girl
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Come stay close to your boy
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh my baby, I need your body
Você me faz tão bem
You make me feel so good
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Everything's fine, we're together and mixed
Vem, vem, vem!
Come, come, come!
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Vem ficar perto da sua menina
Come stay close to your girl
Joga a mão pro alto, pro alto, Salvador!
Raise your hand high, high, Salvador!
Ê, Marília Mendonça Em Todos Os Cantos
Hey, Marilia Mendonca In All Corners
Léo Santana
Leo Santana
Que delícia, que coisa boa!
What a delight, what a good thing!
Ó, que coisa boa
Oh, what a good thing
'To sorrindo à toa
I'm smiling for no reason
'To 100% de boa, de boa, de boa
I'm 100% good, good, good
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Vem ficar perto da sua menina
Come stay close to your girl
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Come stay close to your boy
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh my baby, I need your body
Você me faz tão bem
You make me feel so good
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Everything's fine, we're together and mixed
Vem, vem, vem!
Come, come, come!
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinha, você me deixou
You left me smitten
Vem ficar perto da sua menina
Come stay close to your girl
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Apaixonadinho, você me deixou
You left me smitten
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Come stay close to your boy
Sabe por que?
¿Sabes por qué?
Fico mandando mensagem querendo te ver?
Sigo enviando mensajes queriendo verte?
Sabe por que?
¿Sabes por qué?
Você me faz bem
Tú me haces bien
Eu não consigo pensar em ninguém
No puedo pensar en nadie más
Ó, que coisa boa
Oh, qué cosa tan buena
'To sorrindo à toa
Estoy sonriendo sin más
'To 100% de boa, de boa, de boa
Estoy 100% bien, bien, bien
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Vem ficar perto da sua menina
Ven a estar cerca de tu chica
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Ven a estar cerca de tu chico
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mi bebé, necesito tu cuerpo
Você me faz tão bem
Tú me haces tan bien
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Todo está bien, estamos juntos y mezclados
Vem, vem, vem!
Ven, ven, ven!
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Vem ficar perto da sua menina
Ven a estar cerca de tu chica
Joga a mão pro alto, pro alto, Salvador!
Levanta la mano al cielo, al cielo, ¡Salvador!
Ê, Marília Mendonça Em Todos Os Cantos
Eh, Marília Mendonca En Todos Los Rincones
Léo Santana
Léo Santana
Que delícia, que coisa boa!
¡Qué delicia, qué cosa tan buena!
Ó, que coisa boa
Oh, qué cosa tan buena
'To sorrindo à toa
Estoy sonriendo sin más
'To 100% de boa, de boa, de boa
Estoy 100% bien, bien, bien
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Vem ficar perto da sua menina
Ven a estar cerca de tu chica
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Ven a estar cerca de tu chico
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mi bebé, necesito tu cuerpo
Você me faz tão bem
Tú me haces tan bien
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Todo está bien, estamos juntos y mezclados
Vem, vem, vem!
Ven, ven, ven!
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Apaixonadinha, você me deixou
Enamoradita, me dejaste
Vem ficar perto da sua menina
Ven a estar cerca de tu chica
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Apaixonadinho, você me deixou
Enamoradito, me dejaste
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Ven a estar cerca de tu chico
Sabe por que?
Weißt du warum?
Fico mandando mensagem querendo te ver?
Ich schicke ständig Nachrichten, weil ich dich sehen will?
Sabe por que?
Weißt du warum?
Você me faz bem
Du tust mir gut
Eu não consigo pensar em ninguém
Ich kann an niemand anderen denken
Ó, que coisa boa
Oh, was für eine gute Sache
'To sorrindo à toa
Ich lächle einfach so
'To 100% de boa, de boa, de boa
Ich bin 100% gut, gut, gut
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Vem ficar perto da sua menina
Komm und bleib in der Nähe deines Mädchens
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Komm und bleib in der Nähe deines Schwarzen
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mein Baby, ich brauche deinen Körper
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Alles ist in Ordnung, wir sind zusammen und gemischt
Vem, vem, vem!
Komm, komm, komm!
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Vem ficar perto da sua menina
Komm und bleib in der Nähe deines Mädchens
Joga a mão pro alto, pro alto, Salvador!
Hebe deine Hand hoch, hoch, Salvador!
Ê, Marília Mendonça Em Todos Os Cantos
Eh, Marilia Mendonca In All Corners
Léo Santana
Leo Santana
Que delícia, que coisa boa!
Was für eine Freude, was für eine gute Sache!
Ó, que coisa boa
Oh, was für eine gute Sache
'To sorrindo à toa
Ich lächle einfach so
'To 100% de boa, de boa, de boa
Ich bin 100% gut, gut, gut
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Vem ficar perto da sua menina
Komm und bleib in der Nähe deines Mädchens
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Komm und bleib in der Nähe deines Schwarzen
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mein Baby, ich brauche deinen Körper
Você me faz tão bem
Du tust mir so gut
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Alles ist in Ordnung, wir sind zusammen und gemischt
Vem, vem, vem!
Komm, komm, komm!
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinha, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Vem ficar perto da sua menina
Komm und bleib in der Nähe deines Mädchens
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Apaixonadinho, você me deixou
Verliebt, du hast mich verlassen
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Komm und bleib in der Nähe deines Schwarzen
Sabe por que?
Sai perché?
Fico mandando mensagem querendo te ver?
Continuo a mandarti messaggi, voglio vederti
Sabe por que?
Sai perché?
Você me faz bem
Mi fai stare bene
Eu não consigo pensar em ninguém
Non riesco a pensare a nessun altro
Ó, que coisa boa
Oh, che cosa buona
'To sorrindo à toa
Sto sorridendo a più non posso
'To 100% de boa, de boa, de boa
Sto al 100% bene, bene, bene
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Vem ficar perto da sua menina
Vieni a stare vicino alla tua ragazza
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Vieni a stare vicino al tuo ragazzo
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mio bambino, ho bisogno del tuo corpo
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Va tutto bene, siamo insieme e mescolati
Vem, vem, vem!
Vieni, vieni, vieni!
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Vem ficar perto da sua menina
Vieni a stare vicino alla tua ragazza
Joga a mão pro alto, pro alto, Salvador!
Alza le mani in alto, in alto, Salvador!
Ê, Marília Mendonça Em Todos Os Cantos
Eh, Marilia Mendonca In Tutti Gli Angoli
Léo Santana
Léo Santana
Que delícia, que coisa boa!
Che delizia, che cosa buona!
Ó, que coisa boa
Oh, che cosa buona
'To sorrindo à toa
Sto sorridendo a più non posso
'To 100% de boa, de boa, de boa
Sto al 100% bene, bene, bene
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Vem ficar perto da sua menina
Vieni a stare vicino alla tua ragazza
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Vieni a stare vicino al tuo ragazzo
Ó meu neném, eu preciso do seu corpo
Oh mio bambino, ho bisogno del tuo corpo
Você me faz tão bem
Mi fai stare così bene
'Tá tudo certo, tamo junto e misturado
Va tutto bene, siamo insieme e mescolati
Vem, vem, vem!
Vieni, vieni, vieni!
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Apaixonadinha, você me deixou
Innamoratina, mi hai lasciato
Vem ficar perto da sua menina
Vieni a stare vicino alla tua ragazza
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Apaixonadinho, você me deixou
Innamoratino, mi hai lasciato
Vem ficar perto aqui do seu pretinho
Vieni a stare vicino al tuo ragazzo