Flor E O Beija-Flor

Marilia Mendonca, Juliano Soares

Paroles Traduction

Essa é uma velha história
De uma flor e um beija flor
Que conheceram o amor
Numa noite fria de Outono
E as folhas caídas no chão
Na estação que não tem cor

E a flor conhece o beija-flor
E ele lhe apresenta o amor
E diz que o frio é uma fase ruim
Que ela era a flor mais linda do jardim
E a única que suportou
Merece conhecer o amor
E todo o seu calor

Ai que saudade de um beija flor
Que me beijou depois voou
Pra longe demais
Pra longe de nós

Saudade de um beija-flor
Lembranças de um antigo amor
O dia amanheceu tão lindo
Eu durmo e acordo sorrindo

Essa é uma velha história
De uma flor e um beija flor
Que conheceram o amor
Numa noite fria de Outono
E as folhas caídas no chão
Na estação que não tem cor

E a flor conhece o beija-flor
E ele lhe apresenta o amor
E diz que o frio é uma fase ruim
Que ela era a flor mais linda do jardim
E a única que suportou
Merece conhecer o amor
E todo o seu calor

Ai que saudade de um beija flor
Que me beijou depois voou
Pra longe demais
Pra longe de nós

Saudade de um beija-flor
Lembranças de um antigo amor
O dia amanheceu tão lindo
Eu durmo e acordo sorrindo

O dia amanheceu tão lindo
Eu durmo e acordo sorrindo

Essa é uma velha história
C'est une vieille histoire
De uma flor e um beija flor
D'une fleur et d'un colibri
Que conheceram o amor
Qui ont connu l'amour
Numa noite fria de Outono
Par une froide nuit d'automne
E as folhas caídas no chão
Et les feuilles tombées sur le sol
Na estação que não tem cor
Dans la saison sans couleur
E a flor conhece o beija-flor
Et la fleur rencontre le colibri
E ele lhe apresenta o amor
Et il lui présente l'amour
E diz que o frio é uma fase ruim
Et dit que le froid est une mauvaise phase
Que ela era a flor mais linda do jardim
Qu'elle était la plus belle fleur du jardin
E a única que suportou
Et la seule qui a résisté
Merece conhecer o amor
Mérite de connaître l'amour
E todo o seu calor
Et toute sa chaleur
Ai que saudade de um beija flor
Oh, comme un colibri me manque
Que me beijou depois voou
Qui m'a embrassé puis s'est envolé
Pra longe demais
Trop loin
Pra longe de nós
Trop loin de nous
Saudade de um beija-flor
Nostalgie d'un colibri
Lembranças de um antigo amor
Souvenirs d'un ancien amour
O dia amanheceu tão lindo
Le jour s'est levé si beau
Eu durmo e acordo sorrindo
Je m'endors et je me réveille en souriant
Essa é uma velha história
C'est une vieille histoire
De uma flor e um beija flor
D'une fleur et d'un colibri
Que conheceram o amor
Qui ont connu l'amour
Numa noite fria de Outono
Par une froide nuit d'automne
E as folhas caídas no chão
Et les feuilles tombées sur le sol
Na estação que não tem cor
Dans la saison sans couleur
E a flor conhece o beija-flor
Et la fleur rencontre le colibri
E ele lhe apresenta o amor
Et il lui présente l'amour
E diz que o frio é uma fase ruim
Et dit que le froid est une mauvaise phase
Que ela era a flor mais linda do jardim
Qu'elle était la plus belle fleur du jardin
E a única que suportou
Et la seule qui a résisté
Merece conhecer o amor
Mérite de connaître l'amour
E todo o seu calor
Et toute sa chaleur
Ai que saudade de um beija flor
Oh, comme un colibri me manque
Que me beijou depois voou
Qui m'a embrassé puis s'est envolé
Pra longe demais
Trop loin
Pra longe de nós
Trop loin de nous
Saudade de um beija-flor
Nostalgie d'un colibri
Lembranças de um antigo amor
Souvenirs d'un ancien amour
O dia amanheceu tão lindo
Le jour s'est levé si beau
Eu durmo e acordo sorrindo
Je m'endors et je me réveille en souriant
O dia amanheceu tão lindo
Le jour s'est levé si beau
Eu durmo e acordo sorrindo
Je m'endors et je me réveille en souriant
Essa é uma velha história
This is an old story
De uma flor e um beija flor
Of a flower and a hummingbird
Que conheceram o amor
Who knew love
Numa noite fria de Outono
On a cold autumn night
E as folhas caídas no chão
And the leaves fallen on the ground
Na estação que não tem cor
From the colorless season
E a flor conhece o beija-flor
And the flower meets the hummingbird
E ele lhe apresenta o amor
And he introduces her to love
E diz que o frio é uma fase ruim
And says that cold is a bad phase
Que ela era a flor mais linda do jardim
That she was the most beautiful flower in the garden
E a única que suportou
And the only one who endured
Merece conhecer o amor
Deserves to know love
E todo o seu calor
And all its warmth
Ai que saudade de um beija flor
Oh, how I miss the hummingbird
Que me beijou depois voou
That kissed me and then flew
Pra longe demais
Too far away
Pra longe de nós
Far away from us
Saudade de um beija-flor
Missing the hummingbird
Lembranças de um antigo amor
Memories of an old love
O dia amanheceu tão lindo
The day dawned so beautiful
Eu durmo e acordo sorrindo
I sleep and wake up smiling
Essa é uma velha história
This is an old story
De uma flor e um beija flor
Of a flower and a hummingbird
Que conheceram o amor
Who knew love
Numa noite fria de Outono
On a cold autumn night
E as folhas caídas no chão
And the leaves fallen on the ground
Na estação que não tem cor
From the colorless season
E a flor conhece o beija-flor
And the flower meets the hummingbird
E ele lhe apresenta o amor
And he introduces her to love
E diz que o frio é uma fase ruim
And says that cold is a bad phase
Que ela era a flor mais linda do jardim
That she was the most beautiful flower in the garden
E a única que suportou
And the only one who endured
Merece conhecer o amor
Deserves to know love
E todo o seu calor
And all its warmth
Ai que saudade de um beija flor
Oh, how I miss the hummingbird
Que me beijou depois voou
That kissed me and then flew
Pra longe demais
Too far away
Pra longe de nós
Far away from us
Saudade de um beija-flor
Missing a hummingbird
Lembranças de um antigo amor
Memories of an old love
O dia amanheceu tão lindo
The day dawned so beautiful
Eu durmo e acordo sorrindo
I sleep and wake up smiling
O dia amanheceu tão lindo
The day dawned so beautiful
Eu durmo e acordo sorrindo
I sleep and wake up smiling
Essa é uma velha história
Esta es una vieja historia
De uma flor e um beija flor
De una flor y un colibrí
Que conheceram o amor
Que conocieron el amor
Numa noite fria de Outono
En una fría noche de otoño
E as folhas caídas no chão
Y las hojas caídas en el suelo
Na estação que não tem cor
En la estación que no tiene color
E a flor conhece o beija-flor
Y la flor conoce al colibrí
E ele lhe apresenta o amor
Y él le presenta el amor
E diz que o frio é uma fase ruim
Y dice que el frío es una mala fase
Que ela era a flor mais linda do jardim
Que ella era la flor más hermosa del jardín
E a única que suportou
Y la única que resistió
Merece conhecer o amor
Merece conocer el amor
E todo o seu calor
Y todo su calor
Ai que saudade de um beija flor
Ay, qué añoranza de un colibrí
Que me beijou depois voou
Que me besó y luego voló
Pra longe demais
Demasiado lejos
Pra longe de nós
Lejos de nosotros
Saudade de um beija-flor
Añoranza de un colibrí
Lembranças de um antigo amor
Recuerdos de un antiguo amor
O dia amanheceu tão lindo
El día amaneció tan hermoso
Eu durmo e acordo sorrindo
Me duermo y me despierto sonriendo
Essa é uma velha história
Esta es una vieja historia
De uma flor e um beija flor
De una flor y un colibrí
Que conheceram o amor
Que conocieron el amor
Numa noite fria de Outono
En una fría noche de otoño
E as folhas caídas no chão
Y las hojas caídas en el suelo
Na estação que não tem cor
En la estación que no tiene color
E a flor conhece o beija-flor
Y la flor conoce al colibrí
E ele lhe apresenta o amor
Y él le presenta el amor
E diz que o frio é uma fase ruim
Y dice que el frío es una mala fase
Que ela era a flor mais linda do jardim
Que ella era la flor más hermosa del jardín
E a única que suportou
Y la única que resistió
Merece conhecer o amor
Merece conocer el amor
E todo o seu calor
Y todo su calor
Ai que saudade de um beija flor
Ay, qué añoranza de un colibrí
Que me beijou depois voou
Que me besó y luego voló
Pra longe demais
Demasiado lejos
Pra longe de nós
Lejos de nosotros
Saudade de um beija-flor
Añoranza de un colibrí
Lembranças de um antigo amor
Recuerdos de un antiguo amor
O dia amanheceu tão lindo
El día amaneció tan hermoso
Eu durmo e acordo sorrindo
Me duermo y me despierto sonriendo
O dia amanheceu tão lindo
El día amaneció tan hermoso
Eu durmo e acordo sorrindo
Me duermo y me despierto sonriendo
Essa é uma velha história
Das ist eine alte Geschichte
De uma flor e um beija flor
Von einer Blume und einem Kolibri
Que conheceram o amor
Die die Liebe kennenlernten
Numa noite fria de Outono
In einer kalten Herbstnacht
E as folhas caídas no chão
Und die Blätter fielen auf den Boden
Na estação que não tem cor
In der farblosen Jahreszeit
E a flor conhece o beija-flor
Und die Blume trifft den Kolibri
E ele lhe apresenta o amor
Und er stellt ihr die Liebe vor
E diz que o frio é uma fase ruim
Und sagt, dass die Kälte eine schlechte Phase ist
Que ela era a flor mais linda do jardim
Dass sie die schönste Blume im Garten war
E a única que suportou
Und die einzige, die es aushielt
Merece conhecer o amor
Verdient es, die Liebe zu kennen
E todo o seu calor
Und all ihre Wärme
Ai que saudade de um beija flor
Oh, wie ich einen Kolibri vermisse
Que me beijou depois voou
Der mich küsste und dann flog
Pra longe demais
Zu weit weg
Pra longe de nós
Weit weg von uns
Saudade de um beija-flor
Sehnsucht nach einem Kolibri
Lembranças de um antigo amor
Erinnerungen an eine alte Liebe
O dia amanheceu tão lindo
Der Tag brach so schön an
Eu durmo e acordo sorrindo
Ich schlafe und wache lächelnd auf
Essa é uma velha história
Das ist eine alte Geschichte
De uma flor e um beija flor
Von einer Blume und einem Kolibri
Que conheceram o amor
Die die Liebe kennenlernten
Numa noite fria de Outono
In einer kalten Herbstnacht
E as folhas caídas no chão
Und die Blätter fielen auf den Boden
Na estação que não tem cor
In der farblosen Jahreszeit
E a flor conhece o beija-flor
Und die Blume trifft den Kolibri
E ele lhe apresenta o amor
Und er stellt ihr die Liebe vor
E diz que o frio é uma fase ruim
Und sagt, dass die Kälte eine schlechte Phase ist
Que ela era a flor mais linda do jardim
Dass sie die schönste Blume im Garten war
E a única que suportou
Und die einzige, die es aushielt
Merece conhecer o amor
Verdient es, die Liebe zu kennen
E todo o seu calor
Und all ihre Wärme
Ai que saudade de um beija flor
Oh, wie ich einen Kolibri vermisse
Que me beijou depois voou
Der mich küsste und dann flog
Pra longe demais
Zu weit weg
Pra longe de nós
Weit weg von uns
Saudade de um beija-flor
Sehnsucht nach einem Kolibri
Lembranças de um antigo amor
Erinnerungen an eine alte Liebe
O dia amanheceu tão lindo
Der Tag brach so schön an
Eu durmo e acordo sorrindo
Ich schlafe und wache lächelnd auf
O dia amanheceu tão lindo
Der Tag brach so schön an
Eu durmo e acordo sorrindo
Ich schlafe und wache lächelnd auf
Essa é uma velha história
Questa è una vecchia storia
De uma flor e um beija flor
Di un fiore e un colibrì
Que conheceram o amor
Che hanno conosciuto l'amore
Numa noite fria de Outono
In una fredda notte d'autunno
E as folhas caídas no chão
E le foglie cadute a terra
Na estação que não tem cor
Nella stagione senza colore
E a flor conhece o beija-flor
E il fiore conosce il colibrì
E ele lhe apresenta o amor
E lui le presenta l'amore
E diz que o frio é uma fase ruim
E dice che il freddo è una brutta fase
Que ela era a flor mais linda do jardim
Che lei era il fiore più bello del giardino
E a única que suportou
E l'unica che ha resistito
Merece conhecer o amor
Merita di conoscere l'amore
E todo o seu calor
E tutto il suo calore
Ai que saudade de um beija flor
Ah, che nostalgia di un colibrì
Que me beijou depois voou
Che mi ha baciato e poi è volato
Pra longe demais
Troppo lontano
Pra longe de nós
Lontano da noi
Saudade de um beija-flor
Nostalgia di un colibrì
Lembranças de um antigo amor
Ricordi di un antico amore
O dia amanheceu tão lindo
Il giorno è sorto così bello
Eu durmo e acordo sorrindo
Mi addormento e mi sveglio sorridendo
Essa é uma velha história
Questa è una vecchia storia
De uma flor e um beija flor
Di un fiore e un colibrì
Que conheceram o amor
Che hanno conosciuto l'amore
Numa noite fria de Outono
In una fredda notte d'autunno
E as folhas caídas no chão
E le foglie cadute a terra
Na estação que não tem cor
Nella stagione senza colore
E a flor conhece o beija-flor
E il fiore conosce il colibrì
E ele lhe apresenta o amor
E lui le presenta l'amore
E diz que o frio é uma fase ruim
E dice che il freddo è una brutta fase
Que ela era a flor mais linda do jardim
Che lei era il fiore più bello del giardino
E a única que suportou
E l'unica che ha resistito
Merece conhecer o amor
Merita di conoscere l'amore
E todo o seu calor
E tutto il suo calore
Ai que saudade de um beija flor
Ah, che nostalgia di un colibrì
Que me beijou depois voou
Che mi ha baciato e poi è volato
Pra longe demais
Troppo lontano
Pra longe de nós
Lontano da noi
Saudade de um beija-flor
Nostalgia di un colibrì
Lembranças de um antigo amor
Ricordi di un antico amore
O dia amanheceu tão lindo
Il giorno è sorto così bello
Eu durmo e acordo sorrindo
Mi addormento e mi sveglio sorridendo
O dia amanheceu tão lindo
Il giorno è sorto così bello
Eu durmo e acordo sorrindo
Mi addormento e mi sveglio sorridendo

Curiosités sur la chanson Flor E O Beija-Flor de Marília Mendonça

Quand la chanson “Flor E O Beija-Flor” a-t-elle été lancée par Marília Mendonça?
La chanson Flor E O Beija-Flor a été lancée en 2023, sur l’album “Flor e o Beija-Flor”.
Qui a composé la chanson “Flor E O Beija-Flor” de Marília Mendonça?
La chanson “Flor E O Beija-Flor” de Marília Mendonça a été composée par Marilia Mendonca, Juliano Soares.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marília Mendonça

Autres artistes de Sertanejo