Nosso Amor Envelheceu

Marilia Mendonca

Paroles Traduction

Nosso amor envelheceu
'Tá resmungando pelos cantos
Já 'to com vergonha de nós
Veja a cara que estão nos olhando

Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Não consegue mais andar sozinho
E a bengala é o costume entre os dois
Não vá dizer que eu não falei depois

Envelheceu, perdeu os movimentos
Agora 'cê 'tá já sabendo
Que a gente precisa de ajuda
Pra atravessar a rua
Nosso amor 'tá vegetando
Dando trabalho pro povo
Nem pintando os cabelos brancos

Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Agora 'cê já 'tá sabendo
Que a gente precisa de ajuda
Pra atravessar a rua
Nosso amor tá vegetando
Dando trabalho pro povo
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo

Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Não consegue mais andar sozinho
E a bengala é o costume entre os dois
Não vá dizer que eu não falei depois

Envelheceu, perdeu os movimentos
Agora 'cê 'tá já sabendo
Que a gente precisa de ajuda
Pra atravessar a rua
Nosso amor 'tá vegetando
Dando trabalho pro povo
Nem pintando os cabelos brancos

Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Agora 'cê já 'tá sabendo
Que a gente precisa de ajuda
Pra atravessar a rua
Nosso amor 'tá vegetando
Dando trabalho pro povo
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo

Envelheceu
Envelheceu

Nosso amor envelheceu
Notre amour a vieilli
'Tá resmungando pelos cantos
Il ronchonne dans les coins
Já 'to com vergonha de nós
J'ai honte de nous
Veja a cara que estão nos olhando
Regardez comment ils nous regardent
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Ayant pitié d'un couple qui était si beau
Não consegue mais andar sozinho
Ne peut plus marcher seul
E a bengala é o costume entre os dois
Et la canne est une habitude entre nous deux
Não vá dizer que eu não falei depois
Ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Envelheceu, perdeu os movimentos
Il a vieilli, a perdu ses mouvements
Agora 'cê 'tá já sabendo
Maintenant tu sais
Que a gente precisa de ajuda
Que nous avons besoin d'aide
Pra atravessar a rua
Pour traverser la rue
Nosso amor 'tá vegetando
Notre amour est en train de végéter
Dando trabalho pro povo
Donnant du travail aux gens
Nem pintando os cabelos brancos
Même en peignant les cheveux blancs
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Il a vieilli, a perdu ses mouvements
Agora 'cê já 'tá sabendo
Maintenant tu sais
Que a gente precisa de ajuda
Que nous avons besoin d'aide
Pra atravessar a rua
Pour traverser la rue
Nosso amor tá vegetando
Notre amour est en train de végéter
Dando trabalho pro povo
Donnant du travail aux gens
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Même en peignant les cheveux blancs, il ne rajeunit pas
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Ayant pitié d'un couple qui était si beau
Não consegue mais andar sozinho
Ne peut plus marcher seul
E a bengala é o costume entre os dois
Et la canne est une habitude entre nous deux
Não vá dizer que eu não falei depois
Ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu
Envelheceu, perdeu os movimentos
Il a vieilli, a perdu ses mouvements
Agora 'cê 'tá já sabendo
Maintenant tu sais
Que a gente precisa de ajuda
Que nous avons besoin d'aide
Pra atravessar a rua
Pour traverser la rue
Nosso amor 'tá vegetando
Notre amour est en train de végéter
Dando trabalho pro povo
Donnant du travail aux gens
Nem pintando os cabelos brancos
Même en peignant les cheveux blancs
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Il a vieilli, a perdu ses mouvements
Agora 'cê já 'tá sabendo
Maintenant tu sais
Que a gente precisa de ajuda
Que nous avons besoin d'aide
Pra atravessar a rua
Pour traverser la rue
Nosso amor 'tá vegetando
Notre amour est en train de végéter
Dando trabalho pro povo
Donnant du travail aux gens
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Même en peignant les cheveux blancs, il ne rajeunit pas
Envelheceu
Il a vieilli
Envelheceu
Il a vieilli
Nosso amor envelheceu
Our love has aged
'Tá resmungando pelos cantos
It's grumbling in the corners
Já 'to com vergonha de nós
I'm already embarrassed for us
Veja a cara que estão nos olhando
Look at the faces they're giving us
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Feeling sorry for a couple that was once so beautiful
Não consegue mais andar sozinho
Can't walk alone anymore
E a bengala é o costume entre os dois
And the cane is a habit between the two
Não vá dizer que eu não falei depois
Don't say I didn't warn you later
Envelheceu, perdeu os movimentos
It aged, lost its movements
Agora 'cê 'tá já sabendo
Now you're already knowing
Que a gente precisa de ajuda
That we need help
Pra atravessar a rua
To cross the street
Nosso amor 'tá vegetando
Our love is vegetating
Dando trabalho pro povo
Giving trouble to the people
Nem pintando os cabelos brancos
Even dyeing the gray hair
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
It aged, lost its movements
Agora 'cê já 'tá sabendo
Now you're already knowing
Que a gente precisa de ajuda
That we need help
Pra atravessar a rua
To cross the street
Nosso amor tá vegetando
Our love is vegetating
Dando trabalho pro povo
Giving trouble to the people
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Even dyeing the gray hair, it doesn't look new
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Feeling sorry for a couple that was once so beautiful
Não consegue mais andar sozinho
Can't walk alone anymore
E a bengala é o costume entre os dois
And the cane is a habit between the two
Não vá dizer que eu não falei depois
Don't say I didn't warn you later
Envelheceu, perdeu os movimentos
It aged, lost its movements
Agora 'cê 'tá já sabendo
Now you're already knowing
Que a gente precisa de ajuda
That we need help
Pra atravessar a rua
To cross the street
Nosso amor 'tá vegetando
Our love is vegetating
Dando trabalho pro povo
Giving trouble to the people
Nem pintando os cabelos brancos
Even dyeing the gray hair
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
It aged, lost its movements
Agora 'cê já 'tá sabendo
Now you're already knowing
Que a gente precisa de ajuda
That we need help
Pra atravessar a rua
To cross the street
Nosso amor 'tá vegetando
Our love is vegetating
Dando trabalho pro povo
Giving trouble to the people
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Even dyeing the gray hair, it doesn't look new
Envelheceu
It aged
Envelheceu
It aged
Nosso amor envelheceu
Nuestro amor envejeció
'Tá resmungando pelos cantos
Está resoplando por los rincones
Já 'to com vergonha de nós
Ya me avergüenzo de nosotros
Veja a cara que estão nos olhando
Mira la cara con la que nos están mirando
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Sintiendo pena por una pareja que alguna vez fue tan hermosa
Não consegue mais andar sozinho
Ya no puede caminar solo
E a bengala é o costume entre os dois
Y el bastón es la costumbre entre los dos
Não vá dizer que eu não falei depois
No digas que no te lo advertí después
Envelheceu, perdeu os movimentos
Envejeció, perdió los movimientos
Agora 'cê 'tá já sabendo
Ahora ya estás sabiendo
Que a gente precisa de ajuda
Que necesitamos ayuda
Pra atravessar a rua
Para cruzar la calle
Nosso amor 'tá vegetando
Nuestro amor está vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando trabajo a la gente
Nem pintando os cabelos brancos
Ni pintando las canas
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Él envejeció, perdió los movimientos
Agora 'cê já 'tá sabendo
Ahora ya estás sabiendo
Que a gente precisa de ajuda
Que necesitamos ayuda
Pra atravessar a rua
Para cruzar la calle
Nosso amor tá vegetando
Nuestro amor está vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando trabajo a la gente
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Ni pintando las canas se ve joven
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Sintiendo pena por una pareja que alguna vez fue tan hermosa
Não consegue mais andar sozinho
Ya no puede caminar solo
E a bengala é o costume entre os dois
Y el bastón es la costumbre entre los dos
Não vá dizer que eu não falei depois
No digas que no te lo advertí después
Envelheceu, perdeu os movimentos
Envejeció, perdió los movimientos
Agora 'cê 'tá já sabendo
Ahora ya estás sabiendo
Que a gente precisa de ajuda
Que necesitamos ayuda
Pra atravessar a rua
Para cruzar la calle
Nosso amor 'tá vegetando
Nuestro amor está vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando trabajo a la gente
Nem pintando os cabelos brancos
Ni pintando las canas
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Él envejeció, perdió los movimientos
Agora 'cê já 'tá sabendo
Ahora ya estás sabiendo
Que a gente precisa de ajuda
Que necesitamos ayuda
Pra atravessar a rua
Para cruzar la calle
Nosso amor 'tá vegetando
Nuestro amor está vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando trabajo a la gente
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Ni pintando las canas se ve joven
Envelheceu
Envejeció
Envelheceu
Envejeció
Nosso amor envelheceu
Unsere Liebe ist gealtert
'Tá resmungando pelos cantos
Sie mault in den Ecken
Já 'to com vergonha de nós
Ich schäme mich schon für uns
Veja a cara que estão nos olhando
Sieh dir die Gesichter an, die uns ansehen
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Mitleid mit einem Paar, das einst so schön war
Não consegue mais andar sozinho
Kann nicht mehr alleine gehen
E a bengala é o costume entre os dois
Und der Stock ist die Gewohnheit zwischen den beiden
Não vá dizer que eu não falei depois
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Envelheceu, perdeu os movimentos
Sie ist gealtert, hat die Bewegungen verloren
Agora 'cê 'tá já sabendo
Jetzt weißt du schon
Que a gente precisa de ajuda
Dass wir Hilfe brauchen
Pra atravessar a rua
Um die Straße zu überqueren
Nosso amor 'tá vegetando
Unsere Liebe vegetiert vor sich hin
Dando trabalho pro povo
Macht den Leuten Arbeit
Nem pintando os cabelos brancos
Selbst wenn wir die grauen Haare färben
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Sie ist gealtert, hat die Bewegungen verloren
Agora 'cê já 'tá sabendo
Jetzt weißt du schon
Que a gente precisa de ajuda
Dass wir Hilfe brauchen
Pra atravessar a rua
Um die Straße zu überqueren
Nosso amor tá vegetando
Unsere Liebe vegetiert vor sich hin
Dando trabalho pro povo
Macht den Leuten Arbeit
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Selbst wenn wir die grauen Haare färben, wird sie nicht jünger
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Mitleid mit einem Paar, das einst so schön war
Não consegue mais andar sozinho
Kann nicht mehr alleine gehen
E a bengala é o costume entre os dois
Und der Stock ist die Gewohnheit zwischen den beiden
Não vá dizer que eu não falei depois
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Envelheceu, perdeu os movimentos
Sie ist gealtert, hat die Bewegungen verloren
Agora 'cê 'tá já sabendo
Jetzt weißt du schon
Que a gente precisa de ajuda
Dass wir Hilfe brauchen
Pra atravessar a rua
Um die Straße zu überqueren
Nosso amor 'tá vegetando
Unsere Liebe vegetiert vor sich hin
Dando trabalho pro povo
Macht den Leuten Arbeit
Nem pintando os cabelos brancos
Selbst wenn wir die grauen Haare färben
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
Sie ist gealtert, hat die Bewegungen verloren
Agora 'cê já 'tá sabendo
Jetzt weißt du schon
Que a gente precisa de ajuda
Dass wir Hilfe brauchen
Pra atravessar a rua
Um die Straße zu überqueren
Nosso amor 'tá vegetando
Unsere Liebe vegetiert vor sich hin
Dando trabalho pro povo
Macht den Leuten Arbeit
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Selbst wenn wir die grauen Haare färben, wird sie nicht jünger
Envelheceu
Sie ist gealtert
Envelheceu
Sie ist gealtert
Nosso amor envelheceu
Il nostro amore è invecchiato
'Tá resmungando pelos cantos
Sta borbottando negli angoli
Já 'to com vergonha de nós
Mi vergogno già di noi
Veja a cara que estão nos olhando
Guarda le facce che ci stanno guardando
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Provando pena per una coppia che una volta era così bella
Não consegue mais andar sozinho
Non riesce più a camminare da sola
E a bengala é o costume entre os dois
E il bastone è l'abitudine tra i due
Não vá dizer que eu não falei depois
Non dire che non te l'ho detto dopo
Envelheceu, perdeu os movimentos
È invecchiato, ha perso i movimenti
Agora 'cê 'tá já sabendo
Ora tu già lo sai
Que a gente precisa de ajuda
Che abbiamo bisogno di aiuto
Pra atravessar a rua
Per attraversare la strada
Nosso amor 'tá vegetando
Il nostro amore sta vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando lavoro alla gente
Nem pintando os cabelos brancos
Nemmeno tingendo i capelli bianchi
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
È invecchiato, ha perso i movimenti
Agora 'cê já 'tá sabendo
Ora tu già lo sai
Que a gente precisa de ajuda
Che abbiamo bisogno di aiuto
Pra atravessar a rua
Per attraversare la strada
Nosso amor tá vegetando
Il nostro amore sta vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando lavoro alla gente
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Nemmeno tingendo i capelli bianchi diventa nuovo
Sentindo pena de um casal que já foi tão bonito
Provando pena per una coppia che una volta era così bella
Não consegue mais andar sozinho
Non riesce più a camminare da sola
E a bengala é o costume entre os dois
E il bastone è l'abitudine tra i due
Não vá dizer que eu não falei depois
Non dire che non te l'ho detto dopo
Envelheceu, perdeu os movimentos
È invecchiato, ha perso i movimenti
Agora 'cê 'tá já sabendo
Ora tu già lo sai
Que a gente precisa de ajuda
Che abbiamo bisogno di aiuto
Pra atravessar a rua
Per attraversare la strada
Nosso amor 'tá vegetando
Il nostro amore sta vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando lavoro alla gente
Nem pintando os cabelos brancos
Nemmeno tingendo i capelli bianchi
Ele envelheceu, perdeu os movimentos
È invecchiato, ha perso i movimenti
Agora 'cê já 'tá sabendo
Ora tu già lo sai
Que a gente precisa de ajuda
Che abbiamo bisogno di aiuto
Pra atravessar a rua
Per attraversare la strada
Nosso amor 'tá vegetando
Il nostro amore sta vegetando
Dando trabalho pro povo
Dando lavoro alla gente
Nem pintando os cabelos brancos ele fica novo
Nemmeno tingendo i capelli bianchi diventa nuovo
Envelheceu
È invecchiato
Envelheceu
È invecchiato

Curiosités sur la chanson Nosso Amor Envelheceu de Marília Mendonça

Sur quels albums la chanson “Nosso Amor Envelheceu” a-t-elle été lancée par Marília Mendonça?
Marília Mendonça a lancé la chanson sur les albums “Nosso Amor Envelheceu - EP” en 2021 et “Nosso Amor Envelheceu” en 2021.
Qui a composé la chanson “Nosso Amor Envelheceu” de Marília Mendonça?
La chanson “Nosso Amor Envelheceu” de Marília Mendonça a été composée par Marilia Mendonca.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marília Mendonça

Autres artistes de Sertanejo