Sabiá

Divino Bravo, Flavinho

Paroles Traduction

Vai, deixa assim como está
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Deixa assim, vem deitar
'Tá do jeitinho que você quer
Pé no chão, sem lençol
Nosso amor bagunçou seu cabelo
Se perder o sono, a gente faz amor no banheiro

Não dá tempo de chorar
Mas se for pra chorar
Chora quando for cantar comigo
No idioma de outro país
Nossa língua se prende
Pena que a gente não entende o que diz

Sabiá cantou
Quantas noites dorme o nosso amor
Passa o tempo devagar
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar

Sabiá cantou (cantou)
Quantas noites dorme o nosso amor
Passa o tempo devagar
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar

Não dá tempo de chorar
Mas se for pra chorar
Chora quando for cantar comigo
No idioma de outro país
Nossa língua se prende
Pena que a gente não entende o que diz

Sabiá cantou
Quantas noites dorme o nosso amor
Passa o tempo devagar
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar

E sabiá cantou (cantou)
Quantas noites dorme o nosso amor
Passa o tempo devagar
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar

Sabiá cantou
Quantas noites dorme o nosso amor
Passa o tempo devagar
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar

Sabiá cantou
Quantas noites dorme o nosso amor
Passa o tempo devagar
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar

E vai, deixa assim como está
Qualquer coisa, 'cê toma um café

Vai, deixa assim como está
Vas-y, laisse comme c'est
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Quoi qu'il en soit, tu prends un café
Deixa assim, vem deitar
Laisse comme ça, viens te coucher
'Tá do jeitinho que você quer
C'est exactement comme tu le veux
Pé no chão, sem lençol
Pieds sur le sol, sans drap
Nosso amor bagunçou seu cabelo
Notre amour a ébouriffé tes cheveux
Se perder o sono, a gente faz amor no banheiro
Si tu perds le sommeil, on fait l'amour dans la salle de bain
Não dá tempo de chorar
Il n'y a pas le temps de pleurer
Mas se for pra chorar
Mais si tu dois pleurer
Chora quando for cantar comigo
Pleure quand tu chanteras avec moi
No idioma de outro país
Dans la langue d'un autre pays
Nossa língua se prende
Notre langue se bloque
Pena que a gente não entende o que diz
Dommage que nous ne comprenions pas ce que nous disons
Sabiá cantou
Le sabia a chanté
Quantas noites dorme o nosso amor
Combien de nuits notre amour dort-il
Passa o tempo devagar
Le temps passe lentement
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Le soleil est né, profite de la paresse avant de te réveiller
Sabiá cantou (cantou)
Le sabia a chanté (a chanté)
Quantas noites dorme o nosso amor
Combien de nuits notre amour dort-il
Passa o tempo devagar
Le temps passe lentement
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Le soleil est né, profite de la paresse avant de te réveiller
Não dá tempo de chorar
Il n'y a pas le temps de pleurer
Mas se for pra chorar
Mais si tu dois pleurer
Chora quando for cantar comigo
Pleure quand tu chanteras avec moi
No idioma de outro país
Dans la langue d'un autre pays
Nossa língua se prende
Notre langue se bloque
Pena que a gente não entende o que diz
Dommage que nous ne comprenions pas ce que nous disons
Sabiá cantou
Le sabia a chanté
Quantas noites dorme o nosso amor
Combien de nuits notre amour dort-il
Passa o tempo devagar
Le temps passe lentement
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Le soleil est né, profite de la paresse avant de te réveiller
E sabiá cantou (cantou)
Et le sabia a chanté (a chanté)
Quantas noites dorme o nosso amor
Combien de nuits notre amour dort-il
Passa o tempo devagar
Le temps passe lentement
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Le soleil est né, profite de la paresse avant de te réveiller
Sabiá cantou
Le sabia a chanté
Quantas noites dorme o nosso amor
Combien de nuits notre amour dort-il
Passa o tempo devagar
Le temps passe lentement
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Le soleil est né, profite de la paresse avant de te réveiller
Sabiá cantou
Le sabia a chanté
Quantas noites dorme o nosso amor
Combien de nuits notre amour dort-il
Passa o tempo devagar
Le temps passe lentement
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Le soleil est né, profite de la paresse avant de te réveiller
E vai, deixa assim como está
Et vas-y, laisse comme c'est
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Quoi qu'il en soit, tu prends un café
Vai, deixa assim como está
Go, leave it as it is
Qualquer coisa, 'cê toma um café
If anything, you have a coffee
Deixa assim, vem deitar
Leave it like that, come lie down
'Tá do jeitinho que você quer
It's just the way you want it
Pé no chão, sem lençol
Feet on the ground, without a sheet
Nosso amor bagunçou seu cabelo
Our love messed up your hair
Se perder o sono, a gente faz amor no banheiro
If you lose sleep, we make love in the bathroom
Não dá tempo de chorar
There's no time to cry
Mas se for pra chorar
But if it's to cry
Chora quando for cantar comigo
Cry when you're going to sing with me
No idioma de outro país
In the language of another country
Nossa língua se prende
Our tongue gets stuck
Pena que a gente não entende o que diz
Too bad we don't understand what it says
Sabiá cantou
The thrush sang
Quantas noites dorme o nosso amor
How many nights does our love sleep
Passa o tempo devagar
Time passes slowly
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
The sun was born, enjoy the laziness before waking up
Sabiá cantou (cantou)
The thrush sang (sang)
Quantas noites dorme o nosso amor
How many nights does our love sleep
Passa o tempo devagar
Time passes slowly
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
The sun was born, enjoy the laziness before waking up
Não dá tempo de chorar
There's no time to cry
Mas se for pra chorar
But if it's to cry
Chora quando for cantar comigo
Cry when you're going to sing with me
No idioma de outro país
In the language of another country
Nossa língua se prende
Our tongue gets stuck
Pena que a gente não entende o que diz
Too bad we don't understand what it says
Sabiá cantou
The thrush sang
Quantas noites dorme o nosso amor
How many nights does our love sleep
Passa o tempo devagar
Time passes slowly
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
The sun was born, enjoy the laziness before waking up
E sabiá cantou (cantou)
And the thrush sang (sang)
Quantas noites dorme o nosso amor
How many nights does our love sleep
Passa o tempo devagar
Time passes slowly
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
The sun was born, enjoy the laziness before waking up
Sabiá cantou
The thrush sang
Quantas noites dorme o nosso amor
How many nights does our love sleep
Passa o tempo devagar
Time passes slowly
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
The sun was born, enjoy the laziness before waking up
Sabiá cantou
The thrush sang
Quantas noites dorme o nosso amor
How many nights does our love sleep
Passa o tempo devagar
Time passes slowly
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
The sun was born, enjoy the laziness before waking up
E vai, deixa assim como está
And go, leave it as it is
Qualquer coisa, 'cê toma um café
If anything, you have a coffee
Vai, deixa assim como está
Vamos, déjalo como está
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Si acaso, tomas un café
Deixa assim, vem deitar
Déjalo así, ven a acostarte
'Tá do jeitinho que você quer
Está justo como quieres
Pé no chão, sem lençol
Pies en el suelo, sin sábana
Nosso amor bagunçou seu cabelo
Nuestro amor desordenó tu cabello
Se perder o sono, a gente faz amor no banheiro
Si pierdes el sueño, hacemos el amor en el baño
Não dá tempo de chorar
No hay tiempo para llorar
Mas se for pra chorar
Pero si es para llorar
Chora quando for cantar comigo
Llora cuando vengas a cantar conmigo
No idioma de outro país
En el idioma de otro país
Nossa língua se prende
Nuestra lengua se atasca
Pena que a gente não entende o que diz
Lástima que no entendemos lo que dice
Sabiá cantou
El ruiseñor cantó
Quantas noites dorme o nosso amor
¿Cuántas noches duerme nuestro amor?
Passa o tempo devagar
El tiempo pasa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Sale el sol, disfruta la pereza antes de despertar
Sabiá cantou (cantou)
El ruiseñor cantó (cantó)
Quantas noites dorme o nosso amor
¿Cuántas noches duerme nuestro amor?
Passa o tempo devagar
El tiempo pasa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Sale el sol, disfruta la pereza antes de despertar
Não dá tempo de chorar
No hay tiempo para llorar
Mas se for pra chorar
Pero si es para llorar
Chora quando for cantar comigo
Llora cuando vengas a cantar conmigo
No idioma de outro país
En el idioma de otro país
Nossa língua se prende
Nuestra lengua se atasca
Pena que a gente não entende o que diz
Lástima que no entendemos lo que dice
Sabiá cantou
El ruiseñor cantó
Quantas noites dorme o nosso amor
¿Cuántas noches duerme nuestro amor?
Passa o tempo devagar
El tiempo pasa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Sale el sol, disfruta la pereza antes de despertar
E sabiá cantou (cantou)
Y el ruiseñor cantó (cantó)
Quantas noites dorme o nosso amor
¿Cuántas noches duerme nuestro amor?
Passa o tempo devagar
El tiempo pasa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Sale el sol, disfruta la pereza antes de despertar
Sabiá cantou
El ruiseñor cantó
Quantas noites dorme o nosso amor
¿Cuántas noches duerme nuestro amor?
Passa o tempo devagar
El tiempo pasa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Sale el sol, disfruta la pereza antes de despertar
Sabiá cantou
El ruiseñor cantó
Quantas noites dorme o nosso amor
¿Cuántas noches duerme nuestro amor?
Passa o tempo devagar
El tiempo pasa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Sale el sol, disfruta la pereza antes de despertar
E vai, deixa assim como está
Y vamos, déjalo como está
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Si acaso, tomas un café
Vai, deixa assim como está
Geh, lass es so wie es ist
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Irgendwas, du trinkst einen Kaffee
Deixa assim, vem deitar
Lass es so, komm leg dich hin
'Tá do jeitinho que você quer
Es ist genau so, wie du es willst
Pé no chão, sem lençol
Füße auf dem Boden, ohne Laken
Nosso amor bagunçou seu cabelo
Unsere Liebe hat dein Haar durcheinander gebracht
Se perder o sono, a gente faz amor no banheiro
Wenn du den Schlaf verlierst, machen wir Liebe im Badezimmer
Não dá tempo de chorar
Es gibt keine Zeit zum Weinen
Mas se for pra chorar
Aber wenn es zum Weinen ist
Chora quando for cantar comigo
Weine, wenn du mit mir singst
No idioma de outro país
In der Sprache eines anderen Landes
Nossa língua se prende
Unsere Zunge ist gebunden
Pena que a gente não entende o que diz
Schade, dass wir nicht verstehen, was wir sagen
Sabiá cantou
Der Drossel hat gesungen
Quantas noites dorme o nosso amor
Wie viele Nächte schläft unsere Liebe
Passa o tempo devagar
Die Zeit vergeht langsam
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Die Sonne ist aufgegangen, genieße die Faulheit bevor du aufwachst
Sabiá cantou (cantou)
Der Drossel hat gesungen (gesungen)
Quantas noites dorme o nosso amor
Wie viele Nächte schläft unsere Liebe
Passa o tempo devagar
Die Zeit vergeht langsam
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Die Sonne ist aufgegangen, genieße die Faulheit bevor du aufwachst
Não dá tempo de chorar
Es gibt keine Zeit zum Weinen
Mas se for pra chorar
Aber wenn es zum Weinen ist
Chora quando for cantar comigo
Weine, wenn du mit mir singst
No idioma de outro país
In der Sprache eines anderen Landes
Nossa língua se prende
Unsere Zunge ist gebunden
Pena que a gente não entende o que diz
Schade, dass wir nicht verstehen, was wir sagen
Sabiá cantou
Der Drossel hat gesungen
Quantas noites dorme o nosso amor
Wie viele Nächte schläft unsere Liebe
Passa o tempo devagar
Die Zeit vergeht langsam
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Die Sonne ist aufgegangen, genieße die Faulheit bevor du aufwachst
E sabiá cantou (cantou)
Und der Drossel hat gesungen (gesungen)
Quantas noites dorme o nosso amor
Wie viele Nächte schläft unsere Liebe
Passa o tempo devagar
Die Zeit vergeht langsam
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Die Sonne ist aufgegangen, genieße die Faulheit bevor du aufwachst
Sabiá cantou
Der Drossel hat gesungen
Quantas noites dorme o nosso amor
Wie viele Nächte schläft unsere Liebe
Passa o tempo devagar
Die Zeit vergeht langsam
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Die Sonne ist aufgegangen, genieße die Faulheit bevor du aufwachst
Sabiá cantou
Der Drossel hat gesungen
Quantas noites dorme o nosso amor
Wie viele Nächte schläft unsere Liebe
Passa o tempo devagar
Die Zeit vergeht langsam
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
Die Sonne ist aufgegangen, genieße die Faulheit bevor du aufwachst
E vai, deixa assim como está
Und geh, lass es so wie es ist
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Irgendwas, du trinkst einen Kaffee
Vai, deixa assim como está
Vai, lascia così com'è
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Qualsiasi cosa, prendi un caffè
Deixa assim, vem deitar
Lascia così, vieni a sdraiarti
'Tá do jeitinho que você quer
È proprio come vuoi tu
Pé no chão, sem lençol
Piedi per terra, senza lenzuolo
Nosso amor bagunçou seu cabelo
Il nostro amore ha scompigliato i tuoi capelli
Se perder o sono, a gente faz amor no banheiro
Se perdi il sonno, facciamo l'amore in bagno
Não dá tempo de chorar
Non c'è tempo per piangere
Mas se for pra chorar
Ma se devi piangere
Chora quando for cantar comigo
Piangi quando canti con me
No idioma de outro país
Nella lingua di un altro paese
Nossa língua se prende
La nostra lingua si blocca
Pena que a gente não entende o que diz
Peccato che non capiamo quello che dice
Sabiá cantou
Il sabià ha cantato
Quantas noites dorme o nosso amor
Quante notti dorme il nostro amore
Passa o tempo devagar
Il tempo passa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
È sorto il sole, goditi la pigrizia prima di svegliarti
Sabiá cantou (cantou)
Il sabià ha cantato (ha cantato)
Quantas noites dorme o nosso amor
Quante notti dorme il nostro amore
Passa o tempo devagar
Il tempo passa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
È sorto il sole, goditi la pigrizia prima di svegliarti
Não dá tempo de chorar
Non c'è tempo per piangere
Mas se for pra chorar
Ma se devi piangere
Chora quando for cantar comigo
Piangi quando canti con me
No idioma de outro país
Nella lingua di un altro paese
Nossa língua se prende
La nostra lingua si blocca
Pena que a gente não entende o que diz
Peccato che non capiamo quello che dice
Sabiá cantou
Il sabià ha cantato
Quantas noites dorme o nosso amor
Quante notti dorme il nostro amore
Passa o tempo devagar
Il tempo passa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
È sorto il sole, goditi la pigrizia prima di svegliarti
E sabiá cantou (cantou)
E il sabià ha cantato (ha cantato)
Quantas noites dorme o nosso amor
Quante notti dorme il nostro amore
Passa o tempo devagar
Il tempo passa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
È sorto il sole, goditi la pigrizia prima di svegliarti
Sabiá cantou
Il sabià ha cantato
Quantas noites dorme o nosso amor
Quante notti dorme il nostro amore
Passa o tempo devagar
Il tempo passa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
È sorto il sole, goditi la pigrizia prima di svegliarti
Sabiá cantou
Il sabià ha cantato
Quantas noites dorme o nosso amor
Quante notti dorme il nostro amore
Passa o tempo devagar
Il tempo passa lentamente
Nasceu o sol, curte a preguiça antes de acordar
È sorto il sole, goditi la pigrizia prima di svegliarti
E vai, deixa assim como está
E vai, lascia così com'è
Qualquer coisa, 'cê toma um café
Qualsiasi cosa, prendi un caffè

Curiosités sur la chanson Sabiá de Marília Mendonça

Quand la chanson “Sabiá” a-t-elle été lancée par Marília Mendonça?
La chanson Sabiá a été lancée en 2019, sur l’album “Todos os Cantos”.
Qui a composé la chanson “Sabiá” de Marília Mendonça?
La chanson “Sabiá” de Marília Mendonça a été composée par Divino Bravo, Flavinho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marília Mendonça

Autres artistes de Sertanejo