Sendo Assim/ Muito Estranho (Cuida Bem De Mim)

Claudio Rabello, Dalto Medeiros

Paroles Traduction

(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)

Sendo Assim
Vou acabar ficando louco
Pois tudo que ganho é pouco
Não dá pra você gastar (complicado, viu)

Sendo assim
Eu não consigo mais ter nada
É difícil a caminhada
Você só pensa em luxar

Sendo assim
Qualquer dia eu vou embora
Sei que também você chora
Se algum dia eu lhe deixar (quero ver se não chora)

Sendo assim
Vou procurar lhe esquecer
Sei que também vai sofrer
Mas vale à pena tentar

(Bora!)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)

(Essa é linda demais, viu)

Uh!
Mas se um dia eu chegar
Muito estranho
Deixa essa água no corpo
Lembrar nosso banho

Hum!
Mas se um dia eu chegar
Muito louco
Deixa essa noite saber
Que um dia foi pouco, uh-uh-uh

Cuida bem de mim
Então misture tudo
Dentro de nós

Porque ninguém vai dormir
Nosso sonho

Minha cara, pra que
Tantos planos
Se quero te amar e te amar
E te amar muitos anos

Hum!
Tantas vezes eu quis
Ficar solto
Como se fosse uma lua
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh

Cuida bem de mim
Então misture tudo
Dentro de nós (porque)

(Porque ninguém vai dormir
Nosso sonho)

Hum!
Tantas vezes eu quis
Ficar solto
Como se fosse uma lua
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh

Cuida bem de mim
Então misture tudo
Dentro de nós

(Porque ninguém vai dormir
Nosso sonho)
(Que lindo)
(Cuida bem de mim)

(Uh, uh, uh)

(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
Sendo Assim
Ainsi donc
Vou acabar ficando louco
Je vais finir par devenir fou
Pois tudo que ganho é pouco
Car tout ce que je gagne est peu
Não dá pra você gastar (complicado, viu)
Ce n'est pas assez pour toi à dépenser (compliqué, hein)
Sendo assim
Ainsi donc
Eu não consigo mais ter nada
Je ne peux plus rien avoir
É difícil a caminhada
Le chemin est difficile
Você só pensa em luxar
Tu ne penses qu'à luxer
Sendo assim
Ainsi donc
Qualquer dia eu vou embora
Un jour je partirai
Sei que também você chora
Je sais que tu pleureras aussi
Se algum dia eu lhe deixar (quero ver se não chora)
Si un jour je te quitte (je veux voir si tu ne pleures pas)
Sendo assim
Ainsi donc
Vou procurar lhe esquecer
Je vais essayer de t'oublier
Sei que também vai sofrer
Je sais que tu souffriras aussi
Mas vale à pena tentar
Mais ça vaut la peine d'essayer
(Bora!)
(Allons-y!)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Essa é linda demais, viu)
(C'est trop beau, hein)
Uh!
Uh!
Mas se um dia eu chegar
Mais si un jour je reviens
Muito estranho
Très étrange
Deixa essa água no corpo
Laisse cette eau sur ton corps
Lembrar nosso banho
Rappeler notre bain
Hum!
Hum!
Mas se um dia eu chegar
Mais si un jour je reviens
Muito louco
Très fou
Deixa essa noite saber
Laisse cette nuit savoir
Que um dia foi pouco, uh-uh-uh
Qu'un jour c'était peu, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Prends bien soin de moi
Então misture tudo
Alors mélange tout
Dentro de nós
En nous
Porque ninguém vai dormir
Parce que personne ne va dormir
Nosso sonho
Notre rêve
Minha cara, pra que
Ma chérie, pourquoi
Tantos planos
Tant de plans
Se quero te amar e te amar
Si je veux t'aimer et t'aimer
E te amar muitos anos
Et t'aimer pendant de nombreuses années
Hum!
Hum!
Tantas vezes eu quis
Combien de fois j'ai voulu
Ficar solto
Être libre
Como se fosse uma lua
Comme si j'étais une lune
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Jouant sur ton visage, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Prends bien soin de moi
Então misture tudo
Alors mélange tout
Dentro de nós (porque)
En nous (parce que)
(Porque ninguém vai dormir
(Parce que personne ne va dormir
Nosso sonho)
Notre rêve)
Hum!
Hum!
Tantas vezes eu quis
Combien de fois j'ai voulu
Ficar solto
Être libre
Como se fosse uma lua
Comme si j'étais une lune
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Jouant sur ton visage, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Prends bien soin de moi
Então misture tudo
Alors mélange tout
Dentro de nós
En nous
(Porque ninguém vai dormir
(Parce que personne ne va dormir
Nosso sonho)
Notre rêve)
(Que lindo)
(Que c'est beau)
(Cuida bem de mim)
(Prends bien soin de moi)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
Sendo Assim
That being the case
Vou acabar ficando louco
I'm going to end up going crazy
Pois tudo que ganho é pouco
Because everything I earn is little
Não dá pra você gastar (complicado, viu)
It's not enough for you to spend (complicated, huh)
Sendo assim
That being the case
Eu não consigo mais ter nada
I can't have anything anymore
É difícil a caminhada
The journey is hard
Você só pensa em luxar
You only think about luxury
Sendo assim
That being the case
Qualquer dia eu vou embora
One day I'll leave
Sei que também você chora
I know you'll cry too
Se algum dia eu lhe deixar (quero ver se não chora)
If I ever leave you (I want to see if you don't cry)
Sendo assim
That being the case
Vou procurar lhe esquecer
I'll try to forget you
Sei que também vai sofrer
I know you'll suffer too
Mas vale à pena tentar
But it's worth trying
(Bora!)
(Let's go!)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Essa é linda demais, viu)
(This one is too beautiful, huh)
Uh!
Uh!
Mas se um dia eu chegar
But if one day I arrive
Muito estranho
Very strange
Deixa essa água no corpo
Let this water on your body
Lembrar nosso banho
Remember our bath
Hum!
Hum!
Mas se um dia eu chegar
But if one day I arrive
Muito louco
Very crazy
Deixa essa noite saber
Let this night know
Que um dia foi pouco, uh-uh-uh
That one day was not enough, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Take good care of me
Então misture tudo
Then mix everything
Dentro de nós
Inside us
Porque ninguém vai dormir
Because no one will sleep
Nosso sonho
Our dream
Minha cara, pra que
My dear, why
Tantos planos
So many plans
Se quero te amar e te amar
If I want to love you and love you
E te amar muitos anos
And love you for many years
Hum!
Hum!
Tantas vezes eu quis
So many times I wanted
Ficar solto
To be free
Como se fosse uma lua
As if I were a moon
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Playing on your face, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Take good care of me
Então misture tudo
Then mix everything
Dentro de nós (porque)
Inside us (because)
(Porque ninguém vai dormir
(Because no one will sleep
Nosso sonho)
Our dream)
Hum!
Hum!
Tantas vezes eu quis
So many times I wanted
Ficar solto
To be free
Como se fosse uma lua
As if I were a moon
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Playing on your face, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Take good care of me
Então misture tudo
Then mix everything
Dentro de nós
Inside us
(Porque ninguém vai dormir
(Because no one will sleep
Nosso sonho)
Our dream)
(Que lindo)
(How beautiful)
(Cuida bem de mim)
(Take good care of me)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
Sendo Assim
Así que
Vou acabar ficando louco
Voy a terminar volviéndome loco
Pois tudo que ganho é pouco
Porque todo lo que gano es poco
Não dá pra você gastar (complicado, viu)
No es suficiente para que tú gastes (complicado, eh)
Sendo assim
Así que
Eu não consigo mais ter nada
Ya no puedo tener nada
É difícil a caminhada
Es difícil el camino
Você só pensa em luxar
Solo piensas en lujos
Sendo assim
Así que
Qualquer dia eu vou embora
Algún día me iré
Sei que também você chora
Sé que tú también llorarás
Se algum dia eu lhe deixar (quero ver se não chora)
Si algún día te dejo (quiero ver si no lloras)
Sendo assim
Así que
Vou procurar lhe esquecer
Voy a intentar olvidarte
Sei que também vai sofrer
Sé que también sufrirás
Mas vale à pena tentar
Pero vale la pena intentarlo
(Bora!)
(¡Vamos!)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Essa é linda demais, viu)
(Esta es muy hermosa, eh)
Uh!
¡Uh!
Mas se um dia eu chegar
Pero si un día llego
Muito estranho
Muy extraño
Deixa essa água no corpo
Deja que esta agua en tu cuerpo
Lembrar nosso banho
Recuerde nuestro baño
Hum!
¡Hum!
Mas se um dia eu chegar
Pero si un día llego
Muito louco
Muy loco
Deixa essa noite saber
Deja que esta noche sepa
Que um dia foi pouco, uh-uh-uh
Que un día fue poco, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Cuida bien de mí
Então misture tudo
Entonces mezcla todo
Dentro de nós
Dentro de nosotros
Porque ninguém vai dormir
Porque nadie va a dormir
Nosso sonho
Nuestro sueño
Minha cara, pra que
Mi querida, ¿para qué
Tantos planos
Tantos planes?
Se quero te amar e te amar
Si quiero amarte y amarte
E te amar muitos anos
Y amarte muchos años
Hum!
¡Hum!
Tantas vezes eu quis
Muchas veces quise
Ficar solto
Estar libre
Como se fosse uma lua
Como si fuera una luna
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Jugando en tu rostro, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Cuida bien de mí
Então misture tudo
Entonces mezcla todo
Dentro de nós (porque)
Dentro de nosotros (porque)
(Porque ninguém vai dormir
(Porque nadie va a dormir
Nosso sonho)
Nuestro sueño)
Hum!
¡Hum!
Tantas vezes eu quis
Muchas veces quise
Ficar solto
Estar libre
Como se fosse uma lua
Como si fuera una luna
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Jugando en tu rostro, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Cuida bien de mí
Então misture tudo
Entonces mezcla todo
Dentro de nós
Dentro de nosotros
(Porque ninguém vai dormir
(Porque nadie va a dormir
Nosso sonho)
Nuestro sueño)
(Que lindo)
(Que hermoso)
(Cuida bem de mim)
(Cuida bien de mí)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
Sendo Assim
So ist es
Vou acabar ficando louco
Ich werde am Ende verrückt werden
Pois tudo que ganho é pouco
Denn alles, was ich gewinne, ist wenig
Não dá pra você gastar (complicado, viu)
Es reicht nicht für dich zum Ausgeben (kompliziert, weißt du)
Sendo assim
So ist es
Eu não consigo mais ter nada
Ich kann nichts mehr haben
É difícil a caminhada
Der Weg ist schwer
Você só pensa em luxar
Du denkst nur an Luxus
Sendo assim
So ist es
Qualquer dia eu vou embora
Eines Tages werde ich gehen
Sei que também você chora
Ich weiß, dass du auch weinen wirst
Se algum dia eu lhe deixar (quero ver se não chora)
Wenn ich dich eines Tages verlasse (ich möchte sehen, ob du nicht weinst)
Sendo assim
So ist es
Vou procurar lhe esquecer
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
Sei que também vai sofrer
Ich weiß, dass du auch leiden wirst
Mas vale à pena tentar
Aber es lohnt sich zu versuchen
(Bora!)
(Los geht's!)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Essa é linda demais, viu)
(Das ist wirklich schön, weißt du)
Uh!
Uh!
Mas se um dia eu chegar
Aber wenn ich eines Tages
Muito estranho
Sehr seltsam ankomme
Deixa essa água no corpo
Lass das Wasser auf deinem Körper
Lembrar nosso banho
Unser Bad erinnern
Hum!
Hum!
Mas se um dia eu chegar
Aber wenn ich eines Tages
Muito louco
Sehr verrückt ankomme
Deixa essa noite saber
Lass diese Nacht wissen
Que um dia foi pouco, uh-uh-uh
Dass ein Tag zu wenig war, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Pass gut auf mich auf
Então misture tudo
Dann mische alles
Dentro de nós
In uns
Porque ninguém vai dormir
Denn niemand wird schlafen
Nosso sonho
Unser Traum
Minha cara, pra que
Mein Liebling, warum
Tantos planos
So viele Pläne
Se quero te amar e te amar
Wenn ich dich lieben und lieben will
E te amar muitos anos
Und dich viele Jahre lieben
Hum!
Hum!
Tantas vezes eu quis
So oft wollte ich
Ficar solto
Frei sein
Como se fosse uma lua
Als wäre ich ein Mond
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Der auf deinem Gesicht spielt, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Pass gut auf mich auf
Então misture tudo
Dann mische alles
Dentro de nós (porque)
In uns (weil)
(Porque ninguém vai dormir
(Weil niemand schlafen wird
Nosso sonho)
Unser Traum)
Hum!
Hum!
Tantas vezes eu quis
So oft wollte ich
Ficar solto
Frei sein
Como se fosse uma lua
Als wäre ich ein Mond
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
Der auf deinem Gesicht spielt, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Pass gut auf mich auf
Então misture tudo
Dann mische alles
Dentro de nós
In uns
(Porque ninguém vai dormir
(Denn niemand wird schlafen
Nosso sonho)
Unser Traum)
(Que lindo)
(Wie schön)
(Cuida bem de mim)
(Pass gut auf mich auf)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
Sendo Assim
Quindi
Vou acabar ficando louco
Sto per diventare pazzo
Pois tudo que ganho é pouco
Perché tutto quello che guadagno è poco
Não dá pra você gastar (complicado, viu)
Non basta per te da spendere (complicato, eh)
Sendo assim
Quindi
Eu não consigo mais ter nada
Non riesco più ad avere nulla
É difícil a caminhada
È difficile il cammino
Você só pensa em luxar
Pensi solo al lusso
Sendo assim
Quindi
Qualquer dia eu vou embora
Un giorno me ne andrò
Sei que também você chora
So che anche tu piangerai
Se algum dia eu lhe deixar (quero ver se não chora)
Se un giorno ti lascio (vediamo se non piangi)
Sendo assim
Quindi
Vou procurar lhe esquecer
Cercherò di dimenticarti
Sei que também vai sofrer
So che soffrirai anche tu
Mas vale à pena tentar
Ma vale la pena provare
(Bora!)
(Andiamo!)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, uh)
(Essa é linda demais, viu)
(Questa è troppo bella, eh)
Uh!
Uh!
Mas se um dia eu chegar
Ma se un giorno arrivo
Muito estranho
Molto strano
Deixa essa água no corpo
Lascia che quest'acqua sul corpo
Lembrar nosso banho
Ricordi il nostro bagno
Hum!
Uh!
Mas se um dia eu chegar
Ma se un giorno arrivo
Muito louco
Molto pazzo
Deixa essa noite saber
Lascia che questa notte sappia
Que um dia foi pouco, uh-uh-uh
Che un giorno non è stato abbastanza, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Prenditi cura di me
Então misture tudo
Quindi mescola tutto
Dentro de nós
Dentro di noi
Porque ninguém vai dormir
Perché nessuno dormirà
Nosso sonho
Il nostro sogno
Minha cara, pra que
Cara mia, perché
Tantos planos
Tanti piani
Se quero te amar e te amar
Se voglio amarti e amarti
E te amar muitos anos
E amarti per molti anni
Hum!
Uh!
Tantas vezes eu quis
Quante volte ho voluto
Ficar solto
Essere libero
Como se fosse uma lua
Come se fossi una luna
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
A giocare sul tuo viso, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Prenditi cura di me
Então misture tudo
Quindi mescola tutto
Dentro de nós (porque)
Dentro di noi (perché)
(Porque ninguém vai dormir
(Perché nessuno dormirà
Nosso sonho)
Il nostro sogno)
Hum!
Uh!
Tantas vezes eu quis
Quante volte ho voluto
Ficar solto
Essere libero
Como se fosse uma lua
Come se fossi una luna
A brincar no teu rosto, uh-uh-uh
A giocare sul tuo viso, uh-uh-uh
Cuida bem de mim
Prenditi cura di me
Então misture tudo
Quindi mescola tutto
Dentro de nós
Dentro di noi
(Porque ninguém vai dormir
(Perché nessuno dormirà
Nosso sonho)
Il nostro sogno)
(Que lindo)
(Che bello)
(Cuida bem de mim)
(Prenditi cura di me)
(Uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh)

Curiosités sur la chanson Sendo Assim/ Muito Estranho (Cuida Bem De Mim) de Marília Mendonça

Sur quels albums la chanson “Sendo Assim/ Muito Estranho (Cuida Bem De Mim)” a-t-elle été lancée par Marília Mendonça?
Marília Mendonça a lancé la chanson sur les albums “Decretos Reais, Vol. 1 - EP” en 2022, “Decretos Reais” en 2023, et “Marília Mendonça: As Melhores 2023 - Compilação” en 2023.
Qui a composé la chanson “Sendo Assim/ Muito Estranho (Cuida Bem De Mim)” de Marília Mendonça?
La chanson “Sendo Assim/ Muito Estranho (Cuida Bem De Mim)” de Marília Mendonça a été composée par Claudio Rabello, Dalto Medeiros.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marília Mendonça

Autres artistes de Sertanejo