Supera [Ao Vivo]

Clayton Follmann, Fernando De Moura, Hugo Del Vecchio Breiner, Renan De Moura

Paroles Traduction

'Tá de novo com essa pessoa
Não 'to acreditando
Vai fazer papel de trouxa outra vez
'Cê não aprende mesmo

Pra você isso é amor
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Te usa e joga fora

Para de insistir, chega de se iludir
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Se ele não te quer, supera
Se ele não te quer, supera

Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
De mulher pra mulher, supera
De mulher pra mulher, supera

Pra você isso é amor
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Te usa e joga fora

Para de insistir, chega de se iludir
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Se ele não te quer, supera
Se ele não te quer, supera

Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
De mulher pra mulher, supera
De mulher pra mulher, supera

Se ele não te quer, supera
De mulher pra mulher, supera

'Tá de novo com essa pessoa
'Tu es encore avec cette personne
Não 'to acreditando
Je n'arrive pas à y croire
Vai fazer papel de trouxa outra vez
Tu vas encore jouer le rôle du dindon de la farce
'Cê não aprende mesmo
Tu n'apprends vraiment pas
Pra você isso é amor
Pour toi, c'est de l'amour
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Mais pour lui, ce n'est qu'un plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
S'il ne trouve personne sur sa liste, il t'appelle
Te usa e joga fora
Il t'utilise et te jette
Para de insistir, chega de se iludir
Arrête d'insister, arrête de te faire des illusions
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Ce que tu traverses, je l'ai déjà vécu et j'ai survécu
Se ele não te quer, supera
S'il ne te veut pas, surmonte-le
Se ele não te quer, supera
S'il ne te veut pas, surmonte-le
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Il fait de ton cœur un paillasson
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Promets-moi que cette fois tu diras non
De mulher pra mulher, supera
De femme à femme, surmonte-le
De mulher pra mulher, supera
De femme à femme, surmonte-le
Pra você isso é amor
Pour toi, c'est de l'amour
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Mais pour lui, ce n'est qu'un plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
S'il ne trouve personne sur sa liste, il t'appelle
Te usa e joga fora
Il t'utilise et te jette
Para de insistir, chega de se iludir
Arrête d'insister, arrête de te faire des illusions
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Ce que tu traverses, je l'ai déjà vécu et j'ai survécu
Se ele não te quer, supera
S'il ne te veut pas, surmonte-le
Se ele não te quer, supera
S'il ne te veut pas, surmonte-le
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Il fait de ton cœur un paillasson
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Promets-moi que cette fois tu diras non
De mulher pra mulher, supera
De femme à femme, surmonte-le
De mulher pra mulher, supera
De femme à femme, surmonte-le
Se ele não te quer, supera
S'il ne te veut pas, surmonte-le
De mulher pra mulher, supera
De femme à femme, surmonte-le
'Tá de novo com essa pessoa
'You're with that person again
Não 'to acreditando
I can't believe it
Vai fazer papel de trouxa outra vez
You're going to play the fool once more
'Cê não aprende mesmo
You never learn
Pra você isso é amor
For you, this is love
Mas pra ele isso não passa de um plano B
But for him, this is just a plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
If he doesn't get anyone from his list, he calls you
Te usa e joga fora
He uses you and throws you away
Para de insistir, chega de se iludir
Stop insisting, stop deluding yourself
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
What you're going through, I've been through and I survived
Se ele não te quer, supera
If he doesn't want you, get over it
Se ele não te quer, supera
If he doesn't want you, get over it
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
He's using your heart as a doormat
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Promise me that this time you'll say no
De mulher pra mulher, supera
From woman to woman, get over it
De mulher pra mulher, supera
From woman to woman, get over it
Pra você isso é amor
For you, this is love
Mas pra ele isso não passa de um plano B
But for him, this is just a plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
If he doesn't get anyone from his list, he calls you
Te usa e joga fora
He uses you and throws you away
Para de insistir, chega de se iludir
Stop insisting, stop deluding yourself
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
What you're going through, I've been through and I survived
Se ele não te quer, supera
If he doesn't want you, get over it
Se ele não te quer, supera
If he doesn't want you, get over it
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
He's using your heart as a doormat
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Promise me that this time you'll say no
De mulher pra mulher, supera
From woman to woman, get over it
De mulher pra mulher, supera
From woman to woman, get over it
Se ele não te quer, supera
If he doesn't want you, get over it
De mulher pra mulher, supera
From woman to woman, get over it
'Tá de novo com essa pessoa
'Estás de nuevo con esa persona
Não 'to acreditando
No puedo creerlo
Vai fazer papel de trouxa outra vez
Vas a hacer el papel de tonta otra vez
'Cê não aprende mesmo
No aprendes de verdad
Pra você isso é amor
Para ti esto es amor
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Pero para él esto no es más que un plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Si no consigue a nadie de la lista, te llama a ti
Te usa e joga fora
Te usa y te desecha
Para de insistir, chega de se iludir
Deja de insistir, basta de engañarte
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Lo que estás pasando, yo ya lo pasé y sobreviví
Se ele não te quer, supera
Si él no te quiere, supéralo
Se ele não te quer, supera
Si él no te quiere, supéralo
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Está pisoteando tu corazón
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Prométeme que esta vez dirás que no
De mulher pra mulher, supera
De mujer a mujer, supéralo
De mulher pra mulher, supera
De mujer a mujer, supéralo
Pra você isso é amor
Para ti esto es amor
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Pero para él esto no es más que un plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Si no consigue a nadie de la lista, te llama a ti
Te usa e joga fora
Te usa y te desecha
Para de insistir, chega de se iludir
Deja de insistir, basta de engañarte
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Lo que estás pasando, yo ya lo pasé y sobreviví
Se ele não te quer, supera
Si él no te quiere, supéralo
Se ele não te quer, supera
Si él no te quiere, supéralo
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Está pisoteando tu corazón
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Prométeme que esta vez dirás que no
De mulher pra mulher, supera
De mujer a mujer, supéralo
De mulher pra mulher, supera
De mujer a mujer, supéralo
Se ele não te quer, supera
Si él no te quiere, supéralo
De mulher pra mulher, supera
De mujer a mujer, supéralo
'Tá de novo com essa pessoa
'Du bist schon wieder mit dieser Person
Não 'to acreditando
Ich kann es nicht glauben
Vai fazer papel de trouxa outra vez
Du wirst wieder zum Narren gemacht
'Cê não aprende mesmo
Du lernst es einfach nicht
Pra você isso é amor
Für dich ist das Liebe
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Aber für ihn ist das nur ein Plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Wenn er niemanden von der Liste bekommt, ruft er dich an
Te usa e joga fora
Er benutzt dich und wirft dich weg
Para de insistir, chega de se iludir
Hör auf zu bestehen, hör auf dich zu täuschen
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Was du durchmachst, habe ich schon durchgemacht und ich habe überlebt
Se ele não te quer, supera
Wenn er dich nicht will, überwinde es
Se ele não te quer, supera
Wenn er dich nicht will, überwinde es
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Er macht deinen Herzen zum Fußabtreter
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Versprich mir, dass du dieses Mal Nein sagen wirst
De mulher pra mulher, supera
Von Frau zu Frau, überwinde es
De mulher pra mulher, supera
Von Frau zu Frau, überwinde es
Pra você isso é amor
Für dich ist das Liebe
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Aber für ihn ist das nur ein Plan B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Wenn er niemanden von der Liste bekommt, ruft er dich an
Te usa e joga fora
Er benutzt dich und wirft dich weg
Para de insistir, chega de se iludir
Hör auf zu bestehen, hör auf dich zu täuschen
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Was du durchmachst, habe ich schon durchgemacht und ich habe überlebt
Se ele não te quer, supera
Wenn er dich nicht will, überwinde es
Se ele não te quer, supera
Wenn er dich nicht will, überwinde es
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Er macht deinen Herzen zum Fußabtreter
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Versprich mir, dass du dieses Mal Nein sagen wirst
De mulher pra mulher, supera
Von Frau zu Frau, überwinde es
De mulher pra mulher, supera
Von Frau zu Frau, überwinde es
Se ele não te quer, supera
Wenn er dich nicht will, überwinde es
De mulher pra mulher, supera
Von Frau zu Frau, überwinde es
'Tá de novo com essa pessoa
'Sei di nuovo con quella persona
Não 'to acreditando
Non ci posso credere
Vai fazer papel de trouxa outra vez
Stai per fare di nuovo la figura dello sciocco
'Cê não aprende mesmo
Non impari proprio
Pra você isso é amor
Per te questo è amore
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Ma per lui non è altro che un piano B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Se non riesce a prendere nessuno dalla lista, ti chiama
Te usa e joga fora
Ti usa e ti butta via
Para de insistir, chega de se iludir
Smetti di insistere, basta illudersi
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Quello che stai passando, io l'ho già passato e ho sopravvissuto
Se ele não te quer, supera
Se lui non ti vuole, superalo
Se ele não te quer, supera
Se lui non ti vuole, superalo
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Sta facendo del tuo cuore un tappeto
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Promettimi che questa volta dirai di no
De mulher pra mulher, supera
Da donna a donna, superalo
De mulher pra mulher, supera
Da donna a donna, superalo
Pra você isso é amor
Per te questo è amore
Mas pra ele isso não passa de um plano B
Ma per lui non è altro che un piano B
Se não pegar ninguém da lista, liga pra você
Se non riesce a prendere nessuno dalla lista, ti chiama
Te usa e joga fora
Ti usa e ti butta via
Para de insistir, chega de se iludir
Smetti di insistere, basta illudersi
O que 'cê 'tá passando, eu já passei e eu sobrevivi
Quello che stai passando, io l'ho già passato e ho sopravvissuto
Se ele não te quer, supera
Se lui non ti vuole, superalo
Se ele não te quer, supera
Se lui non ti vuole, superalo
Ele 'tá fazendo de tapete o seu coração
Sta facendo del tuo cuore un tappeto
Promete pra mim que dessa vez você vai falar não
Promettimi che questa volta dirai di no
De mulher pra mulher, supera
Da donna a donna, superalo
De mulher pra mulher, supera
Da donna a donna, superalo
Se ele não te quer, supera
Se lui non ti vuole, superalo
De mulher pra mulher, supera
Da donna a donna, superalo

Curiosités sur la chanson Supera [Ao Vivo] de Marília Mendonça

Sur quels albums la chanson “Supera [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Marília Mendonça?
Marília Mendonça a lancé la chanson sur les albums “Todos os Cantos, Vol. 3” en 2019 et “Marília Mendonça: As Melhores 2023 - Compilação” en 2023.
Qui a composé la chanson “Supera [Ao Vivo]” de Marília Mendonça?
La chanson “Supera [Ao Vivo]” de Marília Mendonça a été composée par Clayton Follmann, Fernando De Moura, Hugo Del Vecchio Breiner, Renan De Moura.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marília Mendonça

Autres artistes de Sertanejo