Troca de Calçada

Marilia Mendonca

Paroles Traduction

Se alguém passar por ela
Fique em silêncio, não aponte o dedo
Não julgue tão cedo
Ela tem motivos pra estar desse jeito
Isso é preconceito

Viveu tanto desprezo
Que até deus duvida e chora lá de cima
Era só uma menina
Que dedicou a vida a amores de quinta

É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
E o resto que sobrou ela vende na esquina

Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água

Hoje você me vê assim e troca de calçada
Só que amar dói muito mais
Do que um nojo na sua cara

Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia

Hoje você me vê assim e troca de calçada
Mas se soubesse um terço da história
Me abraçava e não me apedrejava

É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
E o resto que sobrou ela vende na esquina

Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água

Hoje você me vê assim e troca de calçada
Só que amar dói muito mais
Do que um nojo na sua cara

Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia

Hoje você me vê assim e troca de calçada
Mas se soubesse um terço da história
Me abraçava e não me apedrejava

Hoje você me vê assim e troca de calçada
Mas se soubesse um terço da história
Me abraçava e não me apedrejava

Se alguém passar por ela
Si quelqu'un passe par elle
Fique em silêncio, não aponte o dedo
Restez silencieux, ne pointez pas du doigt
Não julgue tão cedo
Ne jugez pas si tôt
Ela tem motivos pra estar desse jeito
Elle a des raisons d'être comme ça
Isso é preconceito
C'est du préjugé
Viveu tanto desprezo
Elle a vécu tant de mépris
Que até deus duvida e chora lá de cima
Que même Dieu doute et pleure là-haut
Era só uma menina
Elle n'était qu'une petite fille
Que dedicou a vida a amores de quinta
Qui a dédié sa vie à des amours de cinquième catégorie
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Bien sûr, elle a rêvé de se marier un jour
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Ce n'était pas dans les plans d'être une honte pour la famille
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Chacun qui est passé a pris un peu de sa vie
E o resto que sobrou ela vende na esquina
Et le reste qui reste, elle le vend au coin de la rue
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pour avoir le corps chaud, j'ai gelé mon cœur
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Pour cacher la tristesse, du maquillage résistant à l'eau
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Aujourd'hui, vous me voyez ainsi et vous changez de trottoir
Só que amar dói muito mais
Seulement, aimer fait beaucoup plus mal
Do que um nojo na sua cara
Que du dégoût sur votre visage
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pour avoir le corps chaud, j'ai gelé mon cœur
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Pour cacher la tristesse, des talons de 15 et une mini-jupe
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Aujourd'hui, vous me voyez ainsi et vous changez de trottoir
Mas se soubesse um terço da história
Mais si vous saviez un tiers de l'histoire
Me abraçava e não me apedrejava
Vous me prendriez dans vos bras et ne me lapideriez pas
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Bien sûr, elle a rêvé de se marier un jour
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Ce n'était pas dans les plans d'être une honte pour la famille
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Chacun qui est passé a pris un peu de sa vie
E o resto que sobrou ela vende na esquina
Et le reste qui reste, elle le vend au coin de la rue
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pour avoir le corps chaud, j'ai gelé mon cœur
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Pour cacher la tristesse, du maquillage résistant à l'eau
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Aujourd'hui, vous me voyez ainsi et vous changez de trottoir
Só que amar dói muito mais
Seulement, aimer fait beaucoup plus mal
Do que um nojo na sua cara
Que du dégoût sur votre visage
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Pour avoir le corps chaud, j'ai gelé mon cœur
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Pour cacher la tristesse, des talons de 15 et une mini-jupe
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Aujourd'hui, vous me voyez ainsi et vous changez de trottoir
Mas se soubesse um terço da história
Mais si vous saviez un tiers de l'histoire
Me abraçava e não me apedrejava
Vous me prendriez dans vos bras et ne me lapideriez pas
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Aujourd'hui, vous me voyez ainsi et vous changez de trottoir
Mas se soubesse um terço da história
Mais si vous saviez un tiers de l'histoire
Me abraçava e não me apedrejava
Vous me prendriez dans vos bras et ne me lapideriez pas
Se alguém passar por ela
If someone should see her
Fique em silêncio, não aponte o dedo
Don't say anything, do not point your finger
Não julgue tão cedo
Do not judge prematurely
Ela tem motivos pra estar desse jeito
She has her reasons to be this way
Isso é preconceito
This is sexism
Viveu tanto desprezo
She lived through so much neglect
Que até deus duvida e chora lá de cima
That even god finds it hard to believe and cries from above
Era só uma menina
She was just a girl
Que dedicou a vida a amores de quinta
Who spent her life in cheap love affairs
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Sure she once dreamed of getting married one day
Não estava nos planos ser vergonha pra família
It was not on her plans being her family's disgrace
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Each man who passed by took away a bit of her life
E o resto que sobrou ela vende na esquina
What is left she sells at the corner
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
I froze my heart so I could have a body hot like this
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Water-proof make-up camouflages the misery
Hoje você me vê assim e troca de calçada
You see me today like this and you cross the street
Só que amar dói muito mais
Love hurts a lot more
Do que um nojo na sua cara
Than the disgust in your face
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
I froze my heart so I could have a body hot like this
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Stiletto heels and mini-skirts hide the misery
Hoje você me vê assim e troca de calçada
You see me today like this and you cross the street
Mas se soubesse um terço da história
If only you knew a third of my life-story
Me abraçava e não me apedrejava
You'd embrace me, instead of throwing rocks at me
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Sure she once dreamed of getting married one day
Não estava nos planos ser vergonha pra família
It was not on her plans being her family's disgrace
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Each man who passed by took away a bit of her life
E o resto que sobrou ela vende na esquina
What is left she sells at the corner
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
I froze my heart so I could have a body hot like this
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Water-proof make-up camouflages the misery
Hoje você me vê assim e troca de calçada
You see me today like this and you cross the street
Só que amar dói muito mais
Love hurts a lot more
Do que um nojo na sua cara
Than the disgust in your face
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
I froze my heart so I could have a body hot like this
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Stiletto heels and mini-skirts hide the misery
Hoje você me vê assim e troca de calçada
You see me today like this and you cross the street
Mas se soubesse um terço da história
If only you knew a third of my life-story
Me abraçava e não me apedrejava
You'd embrace me, instead of throwing rocks at me
Hoje você me vê assim e troca de calçada
You see me today like this and you cross the street
Mas se soubesse um terço da história
If only you knew a third of my life-story
Me abraçava e não me apedrejava
You'd embrace me, instead of throwing rocks at me
Se alguém passar por ela
Si alguien pasa por ella
Fique em silêncio, não aponte o dedo
Quédate en silencio, no señales con el dedo
Não julgue tão cedo
No juzgues tan pronto
Ela tem motivos pra estar desse jeito
Ella tiene razones para estar así
Isso é preconceito
Eso es prejuicio
Viveu tanto desprezo
Vivió tanto desprecio
Que até deus duvida e chora lá de cima
Que hasta Dios duda y llora desde arriba
Era só uma menina
Era solo una niña
Que dedicou a vida a amores de quinta
Que dedicó su vida a amores de quinta
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Por supuesto que ella soñó con casarse algún día
Não estava nos planos ser vergonha pra família
No estaba en los planes ser una vergüenza para la familia
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Cada uno que pasó se llevó un poco de su vida
E o resto que sobrou ela vende na esquina
Y lo que quedó, lo vende en la esquina
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Para tener el cuerpo caliente congelé mi corazón
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Para esconder la tristeza, maquillaje a prueba de agua
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Hoy me ves así y cambias de acera
Só que amar dói muito mais
Pero amar duele mucho más
Do que um nojo na sua cara
Que el asco en tu cara
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Para tener el cuerpo caliente congelé mi corazón
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Para esconder la tristeza, tacones de 15 y minifalda
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Hoy me ves así y cambias de acera
Mas se soubesse um terço da história
Pero si supieras un tercio de la historia
Me abraçava e não me apedrejava
Me abrazarías y no me apedrearías
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Por supuesto que ella soñó con casarse algún día
Não estava nos planos ser vergonha pra família
No estaba en los planes ser una vergüenza para la familia
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Cada uno que pasó se llevó un poco de su vida
E o resto que sobrou ela vende na esquina
Y lo que quedó, lo vende en la esquina
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Para tener el cuerpo caliente congelé mi corazón
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Para esconder la tristeza, maquillaje a prueba de agua
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Hoy me ves así y cambias de acera
Só que amar dói muito mais
Pero amar duele mucho más
Do que um nojo na sua cara
Que el asco en tu cara
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Para tener el cuerpo caliente congelé mi corazón
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Para esconder la tristeza, tacones de 15 y minifalda
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Hoy me ves así y cambias de acera
Mas se soubesse um terço da história
Pero si supieras un tercio de la historia
Me abraçava e não me apedrejava
Me abrazarías y no me apedrearías
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Hoy me ves así y cambias de acera
Mas se soubesse um terço da história
Pero si supieras un tercio de la historia
Me abraçava e não me apedrejava
Me abrazarías y no me apedrearías
Se alguém passar por ela
Wenn jemand an ihr vorbeigeht
Fique em silêncio, não aponte o dedo
Bleib still, zeig nicht mit dem Finger
Não julgue tão cedo
Urteile nicht so schnell
Ela tem motivos pra estar desse jeito
Sie hat Gründe, so zu sein
Isso é preconceito
Das ist Vorurteil
Viveu tanto desprezo
Sie hat so viel Verachtung erlebt
Que até deus duvida e chora lá de cima
Dass sogar Gott zweifelt und von oben weint
Era só uma menina
Sie war nur ein Mädchen
Que dedicou a vida a amores de quinta
Das ihr Leben minderwertigen Lieben widmete
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Natürlich hat sie davon geträumt, eines Tages zu heiraten
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Es war nicht geplant, eine Schande für die Familie zu sein
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Jeder, der vorbeikam, nahm ein Stück ihres Lebens mit
E o resto que sobrou ela vende na esquina
Und den Rest, der übrig blieb, verkauft sie an der Ecke
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Um meinen Körper warm zu halten, habe ich mein Herz eingefroren
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Um die Traurigkeit zu verbergen, wasserfeste Schminke
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Heute siehst du mich so und wechselst die Straßenseite
Só que amar dói muito mais
Aber Liebe tut viel mehr weh
Do que um nojo na sua cara
Als Ekel in deinem Gesicht
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Um meinen Körper warm zu halten, habe ich mein Herz eingefroren
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Um die Traurigkeit zu verbergen, hohe Absätze und Minirock
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Heute siehst du mich so und wechselst die Straßenseite
Mas se soubesse um terço da história
Aber wenn du ein Drittel der Geschichte wüsstest
Me abraçava e não me apedrejava
Du würdest mich umarmen und nicht steinigen
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Natürlich hat sie davon geträumt, eines Tages zu heiraten
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Es war nicht geplant, eine Schande für die Familie zu sein
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Jeder, der vorbeikam, nahm ein Stück ihres Lebens mit
E o resto que sobrou ela vende na esquina
Und den Rest, der übrig blieb, verkauft sie an der Ecke
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Um meinen Körper warm zu halten, habe ich mein Herz eingefroren
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Um die Traurigkeit zu verbergen, wasserfeste Schminke
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Heute siehst du mich so und wechselst die Straßenseite
Só que amar dói muito mais
Aber Liebe tut viel mehr weh
Do que um nojo na sua cara
Als Ekel in deinem Gesicht
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Um meinen Körper warm zu halten, habe ich mein Herz eingefroren
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Um die Traurigkeit zu verbergen, hohe Absätze und Minirock
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Heute siehst du mich so und wechselst die Straßenseite
Mas se soubesse um terço da história
Aber wenn du ein Drittel der Geschichte wüsstest
Me abraçava e não me apedrejava
Du würdest mich umarmen und nicht steinigen
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Heute siehst du mich so und wechselst die Straßenseite
Mas se soubesse um terço da história
Aber wenn du ein Drittel der Geschichte wüsstest
Me abraçava e não me apedrejava
Du würdest mich umarmen und nicht steinigen
Se alguém passar por ela
Se qualcuno passa da lei
Fique em silêncio, não aponte o dedo
Stai in silenzio, non puntare il dito
Não julgue tão cedo
Non giudicare così presto
Ela tem motivos pra estar desse jeito
Lei ha le sue ragioni per essere così
Isso é preconceito
Questo è pregiudizio
Viveu tanto desprezo
Ha vissuto tanto disprezzo
Que até deus duvida e chora lá de cima
Che anche Dio dubita e piange lassù
Era só uma menina
Era solo una bambina
Que dedicou a vida a amores de quinta
Che ha dedicato la sua vita a amori di quinta categoria
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Certo, ha sognato di sposarsi un giorno
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Non era nei piani essere una vergogna per la famiglia
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Ogni persona che è passata ha portato via un pezzo della sua vita
E o resto que sobrou ela vende na esquina
E il resto che è rimasto lo vende all'angolo
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Per avere il corpo caldo ho congelato il mio cuore
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Per nascondere la tristezza, trucco a prova d'acqua
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Oggi mi vedi così e cambi marciapiede
Só que amar dói muito mais
Ma l'amore fa molto più male
Do que um nojo na sua cara
Di un disgusto sul tuo viso
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Per avere il corpo caldo ho congelato il mio cuore
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Per nascondere la tristezza, tacchi 15 e mini-gonna
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Oggi mi vedi così e cambi marciapiede
Mas se soubesse um terço da história
Ma se conoscessi un terzo della storia
Me abraçava e não me apedrejava
Mi abbracceresti e non mi lapideresti
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
Certo, ha sognato di sposarsi un giorno
Não estava nos planos ser vergonha pra família
Non era nei piani essere una vergogna per la famiglia
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
Ogni persona che è passata ha portato via un pezzo della sua vita
E o resto que sobrou ela vende na esquina
E il resto che è rimasto lo vende all'angolo
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Per avere il corpo caldo ho congelato il mio cuore
Pra esconder a tristeza maquiagem a prova da d'água
Per nascondere la tristezza, trucco a prova d'acqua
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Oggi mi vedi così e cambi marciapiede
Só que amar dói muito mais
Ma l'amore fa molto più male
Do que um nojo na sua cara
Di un disgusto sul tuo viso
Pra ter o corpo quente eu congelei meu coração
Per avere il corpo caldo ho congelato il mio cuore
Pra esconder a tristeza salto 15 e mini-saia
Per nascondere la tristezza, tacchi 15 e mini-gonna
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Oggi mi vedi così e cambi marciapiede
Mas se soubesse um terço da história
Ma se conoscessi un terzo della storia
Me abraçava e não me apedrejava
Mi abbracceresti e non mi lapideresti
Hoje você me vê assim e troca de calçada
Oggi mi vedi così e cambi marciapiede
Mas se soubesse um terço da história
Ma se conoscessi un terzo della storia
Me abraçava e não me apedrejava
Mi abbracceresti e non mi lapideresti

Curiosités sur la chanson Troca de Calçada de Marília Mendonça

Sur quels albums la chanson “Troca de Calçada” a-t-elle été lancée par Marília Mendonça?
Marília Mendonça a lancé la chanson sur les albums “Nosso Amor Envelheceu - EP” en 2021 et “Marília Mendonça: As Melhores 2023 - Compilação” en 2023.
Qui a composé la chanson “Troca de Calçada” de Marília Mendonça?
La chanson “Troca de Calçada” de Marília Mendonça a été composée par Marilia Mendonca.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marília Mendonça

Autres artistes de Sertanejo