The Beautiful People

Brian Warner, Esther Dean, Jeordie White, Larry Summerville, Laura Pergolizzi, Melvin Watson, Nicole Scherzinger, Ronald Fair, Stefanie Ridel, Tommy James

Paroles Traduction

And I don't want you and I don't need you
Don't bother to resist, or I'll beat you
It's not your fault that you're always wrong
The weak ones are there to justify the strong
The beautiful people, the beautiful people
It's all relative to the size of your steeple
You can't see the forest for the trees
You can't smell your own shit on your knees

There's no time to discriminate
Hate every motherfucker
That's in your way

Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean

The worms will live in every host
It's hard to pick which one they eat the most
The horrible people, the horrible people
It's as anatomic as the size of your steeple
Capitalism has made it this way
Old-fashioned fascism will take it away

Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean

There's no time to discriminate
Hate every motherfucker
That's in your way

The beautiful people
The beautiful people (aahh)
The beautiful people
The beautiful people (aahh)
The beautiful people
The beautiful people (aahh)
The beautiful people
The beautiful people (aahh)

Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean

Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes man, it's hard to be clean

The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people

And I don't want you and I don't need you
Et je ne te veux pas et je n'ai pas besoin de toi
Don't bother to resist, or I'll beat you
Ne te donne pas la peine de résister, ou je te battrai
It's not your fault that you're always wrong
Ce n'est pas de ta faute si tu as toujours tort
The weak ones are there to justify the strong
Les faibles sont là pour justifier les forts
The beautiful people, the beautiful people
Les belles personnes, les belles personnes
It's all relative to the size of your steeple
Tout est relatif à la taille de ton clocher
You can't see the forest for the trees
Tu ne peux pas voir la forêt à cause des arbres
You can't smell your own shit on your knees
Tu ne peux pas sentir ta propre merde sur tes genoux
There's no time to discriminate
Il n'y a pas de temps pour discriminer
Hate every motherfucker
Déteste chaque enfoiré
That's in your way
Qui est sur ton chemin
Hey you, what do you see?
Hey toi, qu'est-ce que tu vois ?
Something beautiful or something free?
Quelque chose de beau ou quelque chose de libre ?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, toi, essaies-tu d'être méchant ?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si tu vis avec des singes, c'est difficile d'être propre
The worms will live in every host
Les vers vivront dans chaque hôte
It's hard to pick which one they eat the most
C'est difficile de choisir lequel ils mangent le plus
The horrible people, the horrible people
Les personnes horribles, les personnes horribles
It's as anatomic as the size of your steeple
C'est aussi anatomique que la taille de ton clocher
Capitalism has made it this way
Le capitalisme l'a rendu ainsi
Old-fashioned fascism will take it away
Le fascisme à l'ancienne l'emportera
Hey you, what do you see?
Hey toi, qu'est-ce que tu vois ?
Something beautiful or something free?
Quelque chose de beau ou quelque chose de libre ?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, toi, essaies-tu d'être méchant ?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si tu vis avec des singes, c'est difficile d'être propre
There's no time to discriminate
Il n'y a pas de temps pour discriminer
Hate every motherfucker
Déteste chaque enfoiré
That's in your way
Qui est sur ton chemin
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people (aahh)
Les belles personnes (aahh)
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people (aahh)
Les belles personnes (aahh)
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people (aahh)
Les belles personnes (aahh)
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people (aahh)
Les belles personnes (aahh)
Hey you, what do you see?
Hey toi, qu'est-ce que tu vois ?
Something beautiful or something free?
Quelque chose de beau ou quelque chose de libre ?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, toi, essaies-tu d'être méchant ?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si tu vis avec des singes, c'est difficile d'être propre
Hey you, what do you see?
Hey toi, qu'est-ce que tu vois ?
Something beautiful or something free?
Quelque chose de beau ou quelque chose de libre ?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, toi, essaies-tu d'être méchant ?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si tu vis avec des singes, c'est difficile d'être propre
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people
Les belles personnes
The beautiful people
Les belles personnes
And I don't want you and I don't need you
E eu não quero você e eu não preciso de você
Don't bother to resist, or I'll beat you
Não se incomode em resistir, ou eu vou te bater
It's not your fault that you're always wrong
Não é sua culpa que você está sempre errado
The weak ones are there to justify the strong
Os fracos estão lá para justificar os fortes
The beautiful people, the beautiful people
As pessoas bonitas, as pessoas bonitas
It's all relative to the size of your steeple
Tudo é relativo ao tamanho da sua torre
You can't see the forest for the trees
Você não consegue ver a floresta por causa das árvores
You can't smell your own shit on your knees
Você não consegue cheirar sua própria merda de joelhos
There's no time to discriminate
Não há tempo para discriminar
Hate every motherfucker
Odeie todo filho da puta
That's in your way
Que está no seu caminho
Hey you, what do you see?
Ei você, o que você vê?
Something beautiful or something free?
Algo bonito ou algo livre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ei, você, está tentando ser mau?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se você vive com macacos, é difícil estar limpo
The worms will live in every host
Os vermes viverão em cada hospedeiro
It's hard to pick which one they eat the most
É difícil escolher qual deles comem mais
The horrible people, the horrible people
As pessoas horríveis, as pessoas horríveis
It's as anatomic as the size of your steeple
É tão anatômico quanto o tamanho da sua torre
Capitalism has made it this way
O capitalismo fez isso dessa maneira
Old-fashioned fascism will take it away
O fascismo à moda antiga vai tirar isso
Hey you, what do you see?
Ei você, o que você vê?
Something beautiful or something free?
Algo bonito ou algo livre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ei, você, está tentando ser mau?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se você vive com macacos, é difícil estar limpo
There's no time to discriminate
Não há tempo para discriminar
Hate every motherfucker
Odeie todo filho da puta
That's in your way
Que está no seu caminho
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people (aahh)
As pessoas bonitas (aahh)
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people (aahh)
As pessoas bonitas (aahh)
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people (aahh)
As pessoas bonitas (aahh)
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people (aahh)
As pessoas bonitas (aahh)
Hey you, what do you see?
Ei você, o que você vê?
Something beautiful or something free?
Algo bonito ou algo livre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ei, você, está tentando ser mau?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se você vive com macacos, é difícil estar limpo
Hey you, what do you see?
Ei você, o que você vê?
Something beautiful or something free?
Algo bonito ou algo livre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ei, você, está tentando ser mau?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se você vive com macacos, é difícil estar limpo
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people
As pessoas bonitas
The beautiful people
As pessoas bonitas
And I don't want you and I don't need you
Y no te quiero y no te necesito
Don't bother to resist, or I'll beat you
No te molestes en resistir, o te golpearé
It's not your fault that you're always wrong
No es tu culpa que siempre estés equivocado
The weak ones are there to justify the strong
Los débiles están ahí para justificar a los fuertes
The beautiful people, the beautiful people
La gente hermosa, la gente hermosa
It's all relative to the size of your steeple
Todo es relativo al tamaño de tu campanario
You can't see the forest for the trees
No puedes ver el bosque por los árboles
You can't smell your own shit on your knees
No puedes oler tu propia mierda en tus rodillas
There's no time to discriminate
No hay tiempo para discriminar
Hate every motherfucker
Odia a cada hijo de puta
That's in your way
Que está en tu camino
Hey you, what do you see?
Oye tú, ¿qué ves?
Something beautiful or something free?
¿Algo hermoso o algo libre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Oye, tú, ¿estás intentando ser malo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si vives con simios, hombre, es difícil estar limpio
The worms will live in every host
Los gusanos vivirán en cada anfitrión
It's hard to pick which one they eat the most
Es difícil elegir cuál comen más
The horrible people, the horrible people
La gente horrible, la gente horrible
It's as anatomic as the size of your steeple
Es tan anatómico como el tamaño de tu campanario
Capitalism has made it this way
El capitalismo lo ha hecho de esta manera
Old-fashioned fascism will take it away
El fascismo a la antigua lo quitará
Hey you, what do you see?
Oye tú, ¿qué ves?
Something beautiful or something free?
¿Algo hermoso o algo libre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Oye, tú, ¿estás intentando ser malo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si vives con simios, hombre, es difícil estar limpio
There's no time to discriminate
No hay tiempo para discriminar
Hate every motherfucker
Odia a cada hijo de puta
That's in your way
Que está en tu camino
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people (aahh)
La gente hermosa (aahh)
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people (aahh)
La gente hermosa (aahh)
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people (aahh)
La gente hermosa (aahh)
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people (aahh)
La gente hermosa (aahh)
Hey you, what do you see?
Oye tú, ¿qué ves?
Something beautiful or something free?
¿Algo hermoso o algo libre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Oye, tú, ¿estás intentando ser malo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si vives con simios, hombre, es difícil estar limpio
Hey you, what do you see?
Oye tú, ¿qué ves?
Something beautiful or something free?
¿Algo hermoso o algo libre?
Hey, you, are you trying to be mean?
Oye, tú, ¿estás intentando ser malo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Si vives con simios, hombre, es difícil estar limpio
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people
La gente hermosa
The beautiful people
La gente hermosa
And I don't want you and I don't need you
Und ich will dich nicht und ich brauche dich nicht
Don't bother to resist, or I'll beat you
Mach dir nicht die Mühe zu widerstehen, sonst schlage ich dich
It's not your fault that you're always wrong
Es ist nicht deine Schuld, dass du immer falsch liegst
The weak ones are there to justify the strong
Die Schwachen sind da, um die Starken zu rechtfertigen
The beautiful people, the beautiful people
Die schönen Menschen, die schönen Menschen
It's all relative to the size of your steeple
Es ist alles relativ zur Größe deines Kirchturms
You can't see the forest for the trees
Du kannst den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
You can't smell your own shit on your knees
Du kannst deinen eigenen Mist auf deinen Knien nicht riechen
There's no time to discriminate
Es gibt keine Zeit zu diskriminieren
Hate every motherfucker
Hasse jeden Mistkerl
That's in your way
Der dir im Weg steht
Hey you, what do you see?
Hey du, was siehst du?
Something beautiful or something free?
Etwas Schönes oder etwas Freies?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, du, versuchst du gemein zu sein?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Wenn du mit Affen lebst, Mann, ist es schwer sauber zu bleiben
The worms will live in every host
Die Würmer werden in jedem Wirt leben
It's hard to pick which one they eat the most
Es ist schwer zu entscheiden, welchen sie am meisten fressen
The horrible people, the horrible people
Die schrecklichen Menschen, die schrecklichen Menschen
It's as anatomic as the size of your steeple
Es ist so anatomisch wie die Größe deines Kirchturms
Capitalism has made it this way
Der Kapitalismus hat es so gemacht
Old-fashioned fascism will take it away
Altertümlicher Faschismus wird es wegnehmen
Hey you, what do you see?
Hey du, was siehst du?
Something beautiful or something free?
Etwas Schönes oder etwas Freies?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, du, versuchst du gemein zu sein?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Wenn du mit Affen lebst, Mann, ist es schwer sauber zu bleiben
There's no time to discriminate
Es gibt keine Zeit zu diskriminieren
Hate every motherfucker
Hasse jeden Mistkerl
That's in your way
Der dir im Weg steht
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people (aahh)
Die schönen Menschen (aahh)
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people (aahh)
Die schönen Menschen (aahh)
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people (aahh)
Die schönen Menschen (aahh)
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people (aahh)
Die schönen Menschen (aahh)
Hey you, what do you see?
Hey du, was siehst du?
Something beautiful or something free?
Etwas Schönes oder etwas Freies?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, du, versuchst du gemein zu sein?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Wenn du mit Affen lebst, Mann, ist es schwer sauber zu bleiben
Hey you, what do you see?
Hey du, was siehst du?
Something beautiful or something free?
Etwas Schönes oder etwas Freies?
Hey, you, are you trying to be mean?
Hey, du, versuchst du gemein zu sein?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Wenn du mit Affen lebst, Mann, ist es schwer sauber zu bleiben
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people
Die schönen Menschen
The beautiful people
Die schönen Menschen
And I don't want you and I don't need you
E non ti voglio e non ho bisogno di te
Don't bother to resist, or I'll beat you
Non disturbarti a resistere, o ti batterò
It's not your fault that you're always wrong
Non è colpa tua se hai sempre torto
The weak ones are there to justify the strong
I deboli sono lì per giustificare i forti
The beautiful people, the beautiful people
Le persone belle, le persone belle
It's all relative to the size of your steeple
È tutto relativo alla dimensione del tuo campanile
You can't see the forest for the trees
Non riesci a vedere la foresta per gli alberi
You can't smell your own shit on your knees
Non riesci a sentire il tuo stesso odore sulle ginocchia
There's no time to discriminate
Non c'è tempo per discriminare
Hate every motherfucker
Odia ogni figlio di puttana
That's in your way
Che ti sta sulla strada
Hey you, what do you see?
Ehi tu, cosa vedi?
Something beautiful or something free?
Qualcosa di bello o qualcosa di libero?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ehi, tu, stai cercando di essere cattivo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se vivi con le scimmie, è difficile essere pulito
The worms will live in every host
I vermi vivranno in ogni ospite
It's hard to pick which one they eat the most
È difficile scegliere quale mangiano di più
The horrible people, the horrible people
Le persone orribili, le persone orribili
It's as anatomic as the size of your steeple
È tanto anatomico quanto la dimensione del tuo campanile
Capitalism has made it this way
Il capitalismo l'ha reso così
Old-fashioned fascism will take it away
Il fascismo vecchio stile lo porterà via
Hey you, what do you see?
Ehi tu, cosa vedi?
Something beautiful or something free?
Qualcosa di bello o qualcosa di libero?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ehi, tu, stai cercando di essere cattivo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se vivi con le scimmie, è difficile essere pulito
There's no time to discriminate
Non c'è tempo per discriminare
Hate every motherfucker
Odia ogni figlio di puttana
That's in your way
Che ti sta sulla strada
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people (aahh)
Le persone belle (aahh)
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people (aahh)
Le persone belle (aahh)
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people (aahh)
Le persone belle (aahh)
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people (aahh)
Le persone belle (aahh)
Hey you, what do you see?
Ehi tu, cosa vedi?
Something beautiful or something free?
Qualcosa di bello o qualcosa di libero?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ehi, tu, stai cercando di essere cattivo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se vivi con le scimmie, è difficile essere pulito
Hey you, what do you see?
Ehi tu, cosa vedi?
Something beautiful or something free?
Qualcosa di bello o qualcosa di libero?
Hey, you, are you trying to be mean?
Ehi, tu, stai cercando di essere cattivo?
If you live with apes man, it's hard to be clean
Se vivi con le scimmie, è difficile essere pulito
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people
Le persone belle
The beautiful people
Le persone belle

[Songtekst van "The Beautiful People" (Vertaling)]

[Intro]
We zouden de stad induiken
Iedereen vermoorden dat niet mooi was

[Vers 1]
En ik wil je niet en ik heb je niet nodig
Doe geen moeite om je te verzetten, of ik zal je in elkaar slaan
Het is niet jouw fout dat je het altijd fout hebt
De zwakken zijn er om de sterken te rechtvaardigen
De mooie mensеn, de mooie mensеn
Het is allemaal relatief aan de grootte van je kerktoren
Je kunt het bos niet zien voor de bomen
En je kunt je eigen shit niet ruiken als je op je knieën zit

[Pre-Refrein]
Er is geen tijd om te discrimineren
Haat elke klootzak dat in je weg staat

[Refrein]
Hey, jij, wat zie je?
Iets mooi of iets vrij?
Hey, jij, probeer je gemeen te zijn?
Als je met apen leeft, man, is het moeilijk om schoon te zijn
(Ah, ah)

[Vers 2]
De wormen zullen in elke gastheer leven
Het is moeilijk om te kiezen welke ze het meest haten
De verschrikkelijke mensen, de verschrikkelijke mensen
Het is allemaal anatomisch zoals de grootte van je kerktoren
Kapitalisme heeft het zo gemaakt
Oubollig fascisme zal het wegnemen

[Refrein]
Hey, jij, wat zie je?
Iets mooi of iets vrij?
Hey, jij, probeer je gemeen te zijn?
Als je met apen leeft, man, is het moeilijk om schoon te zijn

[Pre-Refrein]
Er is geen tijd om te discrimineren
Haat elke klootzak dat in je weg staat

[Brug]
(Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey)
De mooie mensen, de mooie mensen (Ah)
De mooie mensen, de mooie mensen (Ah)
De mooie mensen, de mooie mensen (Ah)
De mooie mensen, de mooie mensen (Ah)

[Refrein]
Hey, jij, wat zie je?
Iets mooi of iets vrij?
Hey, jij, probeer je gemeen te zijn?
Als je met apen leeft, man, is het moeilijk om schoon te zijn
Hey, jij, wat zie je?
Iets mooi of iets vrij?
Hey, jij, probeer je gemeen te zijn?
Als je met apen leeft, man, is het moeilijk om schoon te zijn

[Outro]
De mooie mensen, de mooie mensen
De mooie mensen, de mooie mensen
De mooie mensen, de mooie mensen
De mooie mensen, de mooie mensen

Curiosités sur la chanson The Beautiful People de Marilyn Manson

Sur quels albums la chanson “The Beautiful People” a-t-elle été lancée par Marilyn Manson?
Marilyn Manson a lancé la chanson sur les albums “Antichrist Superstar” en 1996, “The Last Tour On Earth” en 1999, “Lest We Forget: The Best Of” en 2004, et “Remix & Repent” en 2014.
Qui a composé la chanson “The Beautiful People” de Marilyn Manson?
La chanson “The Beautiful People” de Marilyn Manson a été composée par Brian Warner, Esther Dean, Jeordie White, Larry Summerville, Laura Pergolizzi, Melvin Watson, Nicole Scherzinger, Ronald Fair, Stefanie Ridel, Tommy James.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marilyn Manson

Autres artistes de Heavy metal music