Vacanze Romane

Carlo Marrale, Giancarlo Golzi

Paroles Traduction

Roma, dove sei? Eri con me
Oggi prigione tu, prigioniera io
Roma, antica città
Ora vecchia realtà
Non ti accorgi di me
E non sai che pena mi fai

Ma piove il cielo sulla città
Tu con il cuore nel fango
L'oro e l'argento, le sale da tè
Paese che non ha più campanelli

Poi, dolce vita che te ne vai
Sul Lungotevere in festa
Concerto di viole e mondanità
Profumo tuo di vacanze romane

Roma bella, tu, le muse tue
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
Monetina e voilà
C'è chi torna e chi va
La tua parte la fai
Ma non sai che pena mi dai

Greta Garbo di vanità
Tu con il cuore nel fango
L'oro e l'argento, le sale da tè
Paese che non ha più campanelli

Poi, dolce vita che te ne vai
Sulle terrazze del Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
Profumo tuo di vacanze romane

Roma, dove sei? Eri con me
Rome, où es-tu? Tu étais avec moi
Oggi prigione tu, prigioniera io
Aujourd'hui tu es prisonnière, je suis prisonnière
Roma, antica città
Rome, ancienne ville
Ora vecchia realtà
Maintenant vieille réalité
Non ti accorgi di me
Tu ne te rends pas compte de moi
E non sai che pena mi fai
Et tu ne sais pas combien tu me fais souffrir
Ma piove il cielo sulla città
Mais il pleut sur la ville
Tu con il cuore nel fango
Toi avec ton cœur dans la boue
L'oro e l'argento, le sale da tè
L'or et l'argent, les salons de thé
Paese che non ha più campanelli
Pays qui n'a plus de sonnettes
Poi, dolce vita che te ne vai
Puis, douce vie qui s'en va
Sul Lungotevere in festa
Sur le Lungotevere en fête
Concerto di viole e mondanità
Concert de violettes et de mondanités
Profumo tuo di vacanze romane
Ton parfum de vacances romaines
Roma bella, tu, le muse tue
Belle Rome, toi, tes muses
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
Asphalte brillant, "Arrivederci Roma"
Monetina e voilà
Une petite pièce de monnaie et voilà
C'è chi torna e chi va
Il y a ceux qui reviennent et ceux qui partent
La tua parte la fai
Tu joues ton rôle
Ma non sai che pena mi dai
Mais tu ne sais pas combien tu me fais souffrir
Greta Garbo di vanità
Greta Garbo de vanité
Tu con il cuore nel fango
Toi avec ton cœur dans la boue
L'oro e l'argento, le sale da tè
L'or et l'argent, les salons de thé
Paese che non ha più campanelli
Pays qui n'a plus de sonnettes
Poi, dolce vita che te ne vai
Puis, douce vie qui s'en va
Sulle terrazze del Corso
Sur les terrasses du Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
"Veuve joyeuse", maîtresse des cafés
Profumo tuo di vacanze romane
Ton parfum de vacances romaines
Roma, dove sei? Eri con me
Roma, onde estás? Estavas comigo
Oggi prigione tu, prigioniera io
Hoje tu és prisioneira, eu sou prisioneiro
Roma, antica città
Roma, antiga cidade
Ora vecchia realtà
Agora velha realidade
Non ti accorgi di me
Não percebes de mim
E non sai che pena mi fai
E não sabes a dor que me causas
Ma piove il cielo sulla città
Mas chove o céu sobre a cidade
Tu con il cuore nel fango
Tu com o coração na lama
L'oro e l'argento, le sale da tè
O ouro e a prata, as salas de chá
Paese che non ha più campanelli
País que não tem mais sinos
Poi, dolce vita che te ne vai
Então, doce vida que se vai
Sul Lungotevere in festa
No Lungotevere em festa
Concerto di viole e mondanità
Concerto de violetas e mundanidade
Profumo tuo di vacanze romane
Teu perfume de férias romanas
Roma bella, tu, le muse tue
Roma bela, tu, tuas musas
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
Asfalto brilhante, "Arrivederci Roma"
Monetina e voilà
Moedinha e voilà
C'è chi torna e chi va
Há quem volta e quem vai
La tua parte la fai
Fazes o teu papel
Ma non sai che pena mi dai
Mas não sabes a dor que me dás
Greta Garbo di vanità
Greta Garbo de vaidade
Tu con il cuore nel fango
Tu com o coração na lama
L'oro e l'argento, le sale da tè
O ouro e a prata, as salas de chá
Paese che non ha più campanelli
País que não tem mais sinos
Poi, dolce vita che te ne vai
Então, doce vida que se vai
Sulle terrazze del Corso
Nas varandas do Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
"Viúva alegre", mestra dos cafés
Profumo tuo di vacanze romane
Teu perfume de férias romanas
Roma, dove sei? Eri con me
Rome, where are you? You were with me
Oggi prigione tu, prigioniera io
Today you're a prison, I'm a prisoner
Roma, antica città
Rome, ancient city
Ora vecchia realtà
Now old reality
Non ti accorgi di me
You don't notice me
E non sai che pena mi fai
And you don't know how much pain you cause me
Ma piove il cielo sulla città
But the sky rains on the city
Tu con il cuore nel fango
You with your heart in the mud
L'oro e l'argento, le sale da tè
Gold and silver, the tea rooms
Paese che non ha più campanelli
A country that no longer has bells
Poi, dolce vita che te ne vai
Then, sweet life that you go away
Sul Lungotevere in festa
On the festive Lungotevere
Concerto di viole e mondanità
Concert of violets and worldliness
Profumo tuo di vacanze romane
Your scent of Roman holidays
Roma bella, tu, le muse tue
Beautiful Rome, you, your muses
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
Shiny asphalt, "Goodbye Rome"
Monetina e voilà
A coin and voilà
C'è chi torna e chi va
There are those who return and those who leave
La tua parte la fai
You play your part
Ma non sai che pena mi dai
But you don't know how much pain you give me
Greta Garbo di vanità
Greta Garbo of vanity
Tu con il cuore nel fango
You with your heart in the mud
L'oro e l'argento, le sale da tè
Gold and silver, the tea rooms
Paese che non ha più campanelli
A country that no longer has bells
Poi, dolce vita che te ne vai
Then, sweet life that you go away
Sulle terrazze del Corso
On the terraces of the Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
"Merry Widow", mistress of the cafes
Profumo tuo di vacanze romane
Your scent of Roman holidays
Roma, dove sei? Eri con me
Roma, ¿dónde estás? Estabas conmigo
Oggi prigione tu, prigioniera io
Hoy tú eres prisionera, yo prisionero
Roma, antica città
Roma, antigua ciudad
Ora vecchia realtà
Ahora vieja realidad
Non ti accorgi di me
No te das cuenta de mí
E non sai che pena mi fai
Y no sabes cuánto me haces sufrir
Ma piove il cielo sulla città
Pero llueve el cielo sobre la ciudad
Tu con il cuore nel fango
Tú con el corazón en el barro
L'oro e l'argento, le sale da tè
El oro y la plata, las salas de té
Paese che non ha più campanelli
País que ya no tiene campanillas
Poi, dolce vita che te ne vai
Luego, dulce vida que te vas
Sul Lungotevere in festa
En el Lungotevere en fiesta
Concerto di viole e mondanità
Concierto de violetas y mundanidad
Profumo tuo di vacanze romane
Tu perfume de vacaciones romanas
Roma bella, tu, le muse tue
Roma bella, tú, tus musas
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
Asfalto brillante, "Arrivederci Roma"
Monetina e voilà
Moneda y voilà
C'è chi torna e chi va
Hay quienes regresan y quienes se van
La tua parte la fai
Haces tu parte
Ma non sai che pena mi dai
Pero no sabes cuánto me haces sufrir
Greta Garbo di vanità
Greta Garbo de vanidad
Tu con il cuore nel fango
Tú con el corazón en el barro
L'oro e l'argento, le sale da tè
El oro y la plata, las salas de té
Paese che non ha più campanelli
País que ya no tiene campanillas
Poi, dolce vita che te ne vai
Luego, dulce vida que te vas
Sulle terrazze del Corso
En las terrazas del Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
"Viuda alegre", maîtresse de los cafés
Profumo tuo di vacanze romane
Tu perfume de vacaciones romanas
Roma, dove sei? Eri con me
Rom, wo bist du? Du warst bei mir
Oggi prigione tu, prigioniera io
Heute bist du Gefangene, ich bin Gefangene
Roma, antica città
Rom, alte Stadt
Ora vecchia realtà
Jetzt alte Realität
Non ti accorgi di me
Du bemerkst mich nicht
E non sai che pena mi fai
Und du weißt nicht, welchen Schmerz du mir zufügst
Ma piove il cielo sulla città
Aber der Himmel regnet auf die Stadt
Tu con il cuore nel fango
Du mit dem Herzen im Schlamm
L'oro e l'argento, le sale da tè
Gold und Silber, die Teesalons
Paese che non ha più campanelli
Ein Land, das keine Glocken mehr hat
Poi, dolce vita che te ne vai
Dann, süßes Leben, das du gehst
Sul Lungotevere in festa
Auf dem Lungotevere im Fest
Concerto di viole e mondanità
Konzert von Veilchen und Weltlichkeit
Profumo tuo di vacanze romane
Dein Duft von römischen Ferien
Roma bella, tu, le muse tue
Schönes Rom, du, deine Musen
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
Glänzender Asphalt, „Auf Wiedersehen Rom“
Monetina e voilà
Münze und voilà
C'è chi torna e chi va
Es gibt diejenigen, die zurückkehren und diejenigen, die gehen
La tua parte la fai
Du spielst deine Rolle
Ma non sai che pena mi dai
Aber du weißt nicht, welchen Schmerz du mir zufügst
Greta Garbo di vanità
Greta Garbo der Eitelkeit
Tu con il cuore nel fango
Du mit dem Herzen im Schlamm
L'oro e l'argento, le sale da tè
Gold und Silber, die Teesalons
Paese che non ha più campanelli
Ein Land, das keine Glocken mehr hat
Poi, dolce vita che te ne vai
Dann, süßes Leben, das du gehst
Sulle terrazze del Corso
Auf den Terrassen des Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
„Frohe Witwe“, Herrin der Cafés
Profumo tuo di vacanze romane
Dein Duft von römischen Ferien
Roma, dove sei? Eri con me
Roma, di mana kamu? Kamu bersamaku
Oggi prigione tu, prigioniera io
Hari ini kamu tahanan, aku juga tahanan
Roma, antica città
Roma, kota kuno
Ora vecchia realtà
Sekarang kenyataan tua
Non ti accorgi di me
Kamu tidak menyadari aku
E non sai che pena mi fai
Dan kamu tidak tahu betapa sedihnya aku
Ma piove il cielo sulla città
Tapi hujan turun di kota
Tu con il cuore nel fango
Kamu dengan hatimu dalam lumpur
L'oro e l'argento, le sale da tè
Emas dan perak, ruang teh
Paese che non ha più campanelli
Negara yang tidak lagi memiliki bel
Poi, dolce vita che te ne vai
Lalu, kehidupan manis yang pergi
Sul Lungotevere in festa
Di Lungotevere yang meriah
Concerto di viole e mondanità
Konser biola dan kemewahan
Profumo tuo di vacanze romane
Aroma liburan Romamu
Roma bella, tu, le muse tue
Roma yang indah, kamu, para muzemu
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
Aspal yang mengkilap, "Selamat tinggal Roma"
Monetina e voilà
Koin dan voila
C'è chi torna e chi va
Ada yang kembali dan ada yang pergi
La tua parte la fai
Kamu melakukan bagianmu
Ma non sai che pena mi dai
Tapi kamu tidak tahu betapa sedihnya aku
Greta Garbo di vanità
Greta Garbo dari keangkuhan
Tu con il cuore nel fango
Kamu dengan hatimu dalam lumpur
L'oro e l'argento, le sale da tè
Emas dan perak, ruang teh
Paese che non ha più campanelli
Negara yang tidak lagi memiliki bel
Poi, dolce vita che te ne vai
Lalu, kehidupan manis yang pergi
Sulle terrazze del Corso
Di teras Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
"Janda ceria", tuan rumah kafe
Profumo tuo di vacanze romane
Aroma liburan Romamu
Roma, dove sei? Eri con me
โรมา, คุณอยู่ที่ไหน? คุณเคยอยู่กับฉัน
Oggi prigione tu, prigioniera io
วันนี้คุณเป็นนักโทษ, ฉันก็เป็นนักโทษ
Roma, antica città
โรมา, เมืองโบราณ
Ora vecchia realtà
ตอนนี้เป็นความเป็นจริงที่เก่าแก่
Non ti accorgi di me
คุณไม่สังเกตุฉัน
E non sai che pena mi fai
และคุณไม่รู้ว่าคุณทำให้ฉันเจ็บปวด
Ma piove il cielo sulla città
แต่ฝนตกลงบนเมือง
Tu con il cuore nel fango
คุณมีหัวใจอยู่ในโคลน
L'oro e l'argento, le sale da tè
ทองและเงิน, ห้องชา
Paese che non ha più campanelli
ประเทศที่ไม่มีกระดิ่งอีกต่อไป
Poi, dolce vita che te ne vai
แล้ว, ชีวิตที่หวานของคุณที่ไป
Sul Lungotevere in festa
บน Lungotevere ที่ฉลอง
Concerto di viole e mondanità
คอนเสิร์ตของวิโอลาและความเป็นโลก
Profumo tuo di vacanze romane
กลิ่นของคุณจากวันหยุดที่โรม
Roma bella, tu, le muse tue
โรมาสวยงาม, คุณ, พิพิธภัณฑ์ของคุณ
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
แอสฟัลท์ที่สะท้อนแสง, "Arrivederci Roma"
Monetina e voilà
เหรียญเล็ก ๆ และ voilà
C'è chi torna e chi va
มีคนกลับมาและคนที่ไป
La tua parte la fai
คุณทำหน้าที่ของคุณ
Ma non sai che pena mi dai
แต่คุณไม่รู้ว่าคุณทำให้ฉันเจ็บปวด
Greta Garbo di vanità
Greta Garbo ของความหยิ่ง
Tu con il cuore nel fango
คุณมีหัวใจอยู่ในโคลน
L'oro e l'argento, le sale da tè
ทองและเงิน, ห้องชา
Paese che non ha più campanelli
ประเทศที่ไม่มีกระดิ่งอีกต่อไป
Poi, dolce vita che te ne vai
แล้ว, ชีวิตที่หวานของคุณที่ไป
Sulle terrazze del Corso
บนชานชาลาของ Corso
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
"Vedova allegra", แม่ค้าของคาเฟ่
Profumo tuo di vacanze romane
กลิ่นของคุณจากวันหยุดที่โรม
Roma, dove sei? Eri con me
罗马,你在哪里?你曾和我在一起
Oggi prigione tu, prigioniera io
今天你是囚犯,我也是囚犯
Roma, antica città
罗马,古老的城市
Ora vecchia realtà
现在是老实际
Non ti accorgi di me
你没有注意到我
E non sai che pena mi fai
你不知道你让我多么痛苦
Ma piove il cielo sulla città
但是天空在城市上下雨
Tu con il cuore nel fango
你的心在泥泞中
L'oro e l'argento, le sale da tè
金银,茶室
Paese che non ha più campanelli
没有铃铛的国家
Poi, dolce vita che te ne vai
然后,甜蜜的生活,你走了
Sul Lungotevere in festa
在Lungotevere的节日上
Concerto di viole e mondanità
紫罗兰和世俗的音乐会
Profumo tuo di vacanze romane
你的罗马假期的香气
Roma bella, tu, le muse tue
美丽的罗马,你,你的缪斯
Asfalto lucido, "Arrivederci Roma"
光滑的沥青,“再见罗马”
Monetina e voilà
投一个硬币,就是这样
C'è chi torna e chi va
有人来有人去
La tua parte la fai
你做你的部分
Ma non sai che pena mi dai
但你不知道你让我多么痛苦
Greta Garbo di vanità
格丽塔·嘉宝的虚荣
Tu con il cuore nel fango
你的心在泥泞中
L'oro e l'argento, le sale da tè
金银,茶室
Paese che non ha più campanelli
没有铃铛的国家
Poi, dolce vita che te ne vai
然后,甜蜜的生活,你走了
Sulle terrazze del Corso
在Corso的露台上
"Vedova allegra", maîtresse dei caffè
“快乐的寡妇”,咖啡店的女主人
Profumo tuo di vacanze romane
你的罗马假期的香气

Curiosités sur la chanson Vacanze Romane de Matia Bazar

Sur quels albums la chanson “Vacanze Romane” a-t-elle été lancée par Matia Bazar?
Matia Bazar a lancé la chanson sur les albums “Tango” en 1983, “Tutto Il Mondo Dei Matia Bazar” en 1992, “Radiomatia” en 1995, “Brivido Caldo” en 2000, “Messagi Dal Vivo” en 2002, “Fantasia: Best & Rarities” en 2011, et “40th Anniversary Celebration” en 2015.
Qui a composé la chanson “Vacanze Romane” de Matia Bazar?
La chanson “Vacanze Romane” de Matia Bazar a été composée par Carlo Marrale, Giancarlo Golzi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Matia Bazar

Autres artistes de Pop