There's a place I go to
Where no one knows me
It's not lonely
It's a necessary thing
It's a place I made up
Find out what I'm made of
The nights are stayed up
Counting stars and fighting sleep
Let it wash over me
Ready to lose my feet
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Steady on down the line
Lose every sense of time
Take it all in and wake up that small part of me
Day to day I'm blind to see, and find how far
To go
Everybody got their reason
Everybody got their way
We're just catching and releasing
What builds up throughout the day
It gets into your body
And it flows right through your blood
We can tell each other secrets
And remember how to love
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
There's a place I'm going
No one knows me
If I breathe real slowly
Let it out and let it in
It can be terrifying
To be slowly dying
Also clarifying
We end where we begin
So let it wash over me
I'm ready to lose my feet
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Steady on down the line
Lose every sense of time
Take it all in and wake up that small part of me
Day to day I'm blind to see and find how far
To go
Everybody got their reason
Everybody got their way
We're just catching and releasing
What builds up throughout the day
It gets into your body
Flows right through your blood
We can tell each other secrets
And remember how to love
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Everybody got their reason
Everybody got their way
We're just catching and releasing
What builds up throughout the day
And it gets into your body
And it flows right through your blood
We can tell each other secrets
And remember how to love
There's a place I go to
Il y a un endroit où je me rends
Where no one knows me
Où personne ne me connaît
It's not lonely
Ce n'est pas de la solitude
It's a necessary thing
C'est un moment nécessaire
It's a place I made up
C'est un endroit que j'ai créé
Find out what I'm made of
Pour trouver de quoi je suis fait
The nights are stayed up
Les nuits je reste éveillé
Counting stars and fighting sleep
À compter les étoiles et lutter contre le sommeil
Let it wash over me
Laisse-le m'emporter
Ready to lose my feet
Prêt à perdre pied
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Emmène-moi à l'endroit où on réfléchit aux mystères de la vie
Steady on down the line
Je reste calme tout au long de ça
Lose every sense of time
Je perds toute notion du temps
Take it all in and wake up that small part of me
Je prends tout avec moi et réveille cette petite partie de moi
Day to day I'm blind to see, and find how far
Jour après jour je suis trop aveugle pour voir, et trouver jusqu'où
To go
Aller
Everybody got their reason
Chacun a ses raisons
Everybody got their way
Chacun a eu ce qu'il voulait
We're just catching and releasing
On ne fait qu'attraper et relâcher
What builds up throughout the day
Ce qui s'accumule au fil de la journée
It gets into your body
Cela pénètre ton corps
And it flows right through your blood
Et s'écoule directement dans ton sang
We can tell each other secrets
Nous pouvons raconter des secrets, les uns aux autres
And remember how to love
Et se souvenir de comment aimer
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
There's a place I'm going
Il y a un endroit où je me rends
No one knows me
Où personne ne me connaît
If I breathe real slowly
Si je respire vraiment lentement
Let it out and let it in
Expirant, inspirant
It can be terrifying
Cela peut être terrifiant
To be slowly dying
De mourir lentement
Also clarifying
Ça clarifie aussi
We end where we begin
Qu'on finisse là où on commence
So let it wash over me
Alors, laisse-le m'emporter
I'm ready to lose my feet
Je suis prêt à perdre pied
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Emmène-moi à l'endroit où on examine les mystères de la vie
Steady on down the line
Je reste sur la ligne
Lose every sense of time
Je perds toute notion du temps
Take it all in and wake up that small part of me
Je prends tout avec moi et réveille cette petite partie de moi
Day to day I'm blind to see and find how far
Jour après jour je suis trop aveugle pour voir, et trouver jusqu'où
To go
Aller
Everybody got their reason
Chacun a ses raisons
Everybody got their way
Chacun a eu ce qu'il voulait
We're just catching and releasing
On ne fait qu'attraper et relâcher
What builds up throughout the day
Ce qui s'accumule au fil de la journée
It gets into your body
Cela pénètre ton corps
Flows right through your blood
Et s'écoule directement dans ton sang
We can tell each other secrets
Nous pouvons raconter des secrets, les uns aux autres
And remember how to love
Et se souvenir de comment aimer
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Everybody got their reason
Chacun a ses raisons
Everybody got their way
Chacun a eu ce qu'il voulait
We're just catching and releasing
On ne fait qu'attraper et relâcher
What builds up throughout the day
Ce qui s'accumule au fil de la journée
And it gets into your body
Cela pénètre ton corps
And it flows right through your blood
Et s'écoule directement dans ton sang
We can tell each other secrets
Nous pouvons raconter des secrets, les uns aux autres
And remember how to love
Et se souvenir de comment aimer
There's a place I go to
Há um lugar que eu vou
Where no one knows me
Onde ninguém me conhece
It's not lonely
Não é um lugar solitário
It's a necessary thing
É uma coisa necessária
It's a place I made up
É um lugar que eu inventei
Find out what I'm made of
Descubra do que eu sou feito
The nights are stayed up
Noites em claro
Counting stars and fighting sleep
Contando estrelas e lutando contra o sono
Let it wash over me
Deixa passar por cima de mim
Ready to lose my feet
Pronto para perder o equilíbrio
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Me leva para o lugar onde se revisa o mistério da vida
Steady on down the line
Firme na fila
Lose every sense of time
Perdendo toda a noção de tempo
Take it all in and wake up that small part of me
Absorvo tudo acordando essa pequenina parte de mim
Day to day I'm blind to see, and find how far
Dia à dia eu sou cego para enxergar e descobrir até onde
To go
Ir
Everybody got their reason
Todo mundo tem suas razões
Everybody got their way
Todo mundo tem seu próprio jeito de seguir o caminho
We're just catching and releasing
Estamos apenas retendo e deixando ir embora
What builds up throughout the day
O que se acumula ao longo do dia
It gets into your body
Entra em seu corpo
And it flows right through your blood
E flui através do seu sangue
We can tell each other secrets
Podemos contar segredos uns aos outros
And remember how to love
E nos lembrar como é que se ama
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
There's a place I'm going
Há um lugar que eu vou
No one knows me
Onde ninguém me conhece
If I breathe real slowly
Se eu respirar bem devagar
Let it out and let it in
Expirando o ar e inspirando o ar
It can be terrifying
Podem parecer assustador
To be slowly dying
Morrer lentamente
Also clarifying
Pode ser esclarecedor também
We end where we begin
A gente termina no mesmo lugar que começa
So let it wash over me
Deixa passar por cima de mim
I'm ready to lose my feet
Pronto para perder o equilíbrio
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Me leva para o lugar onde se revisa o mistério da vida
Steady on down the line
Firme na fila
Lose every sense of time
Perdendo toda a noção de tempo
Take it all in and wake up that small part of me
Absorvo tudo acordando essa pequenina parte de mim
Day to day I'm blind to see and find how far
Dia à dia eu sou cego para enxergar e descobrir até onde
To go
Ir
Everybody got their reason
Todo mundo tem suas razões
Everybody got their way
Todo mundo tem seu próprio jeito de seguir o caminho
We're just catching and releasing
Estamos apenas retendo e deixando ir embora
What builds up throughout the day
O que se acumula ao longo do dia
It gets into your body
Entra em seu corpo
Flows right through your blood
E flui através do seu sangue
We can tell each other secrets
Podemos contar segredos uns aos outros
And remember how to love
E nos lembrar como é que se ama
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Everybody got their reason
Todo mundo tem suas razões
Everybody got their way
Todo mundo tem seu próprio jeito de seguir o caminho
We're just catching and releasing
Estamos apenas retendo e deixando ir embora
What builds up throughout the day
O que se acumula ao longo do dia
And it gets into your body
Entra em seu corpo
And it flows right through your blood
E flui através do seu sangue
We can tell each other secrets
Podemos contar segredos uns aos outros
And remember how to love
E nos lembrar como é que se ama
There's a place I go to
Hay un lugar al que voy
Where no one knows me
Donde nadie me conoce
It's not lonely
No es solitario
It's a necessary thing
Es algo necesario
It's a place I made up
Es un lugar que inventé
Find out what I'm made of
Para descubrir de qué estoy hecho
The nights are stayed up
Paso las noches despierto
Counting stars and fighting sleep
Contando estrellas y luchando contra el sueño
Let it wash over me
Deja que me inunde
Ready to lose my feet
Estoy listo para tropezar
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Llévame al lugar donde uno comprueba los misterios de la vida
Steady on down the line
Firme ante lo que venga
Lose every sense of time
Pierdo la sensación del tiempo
Take it all in and wake up that small part of me
Tomo todo y despierto esa pequeña parte de mí
Day to day I'm blind to see, and find how far
Día a día no puedo ver ni descubrir hasta dónde
To go
Ir
Everybody got their reason
Todos tuvieron sus motivos
Everybody got their way
Todos obtuvieron lo que quisieron
We're just catching and releasing
Solo estamos atrapando y soltando
What builds up throughout the day
Lo que se acumula a lo largo del día
It gets into your body
Se te mete en el cuerpo
And it flows right through your blood
Y fluye directo por tu sangre
We can tell each other secrets
Podemos contarnos nuestros secretos
And remember how to love
Y recordar cómo amar
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
There's a place I'm going
Hay un lugar al que voy
No one knows me
Nadie me conoce
If I breathe real slowly
Si respiro muy lento
Let it out and let it in
Suelto y vuelvo a inhalar
It can be terrifying
Puede ser terrorífico
To be slowly dying
Morir lentamente
Also clarifying
También esclarecedror
We end where we begin
Terminamos donde empezamos
So let it wash over me
Deja que me inunde
I'm ready to lose my feet
Estoy listo para tropezar
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Llévame al lugar donde uno comprueba los misterios de la vida
Steady on down the line
Firme ante lo que venga
Lose every sense of time
Pierdo la sensación del tiempo
Take it all in and wake up that small part of me
Tomo todo y despierto esa pequeña parte de mí
Day to day I'm blind to see and find how far
Día a día no puedo ver ni descubrir hasta dónde
To go
Ir
Everybody got their reason
Todos tuvieron su temporada
Everybody got their way
Todos obtuvieron lo que quisieron
We're just catching and releasing
Solo estamos atrapando y soltando
What builds up throughout the day
Lo que se acumula a lo largo del día
It gets into your body
Se te mete en el cuerpo
Flows right through your blood
Y fluye directo por tu sangre
We can tell each other secrets
Podemos contarnos nuestros secretos
And remember how to love
Y recordar cómo amar
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Everybody got their reason
Todos tuvieron su temporada
Everybody got their way
Todos obtuvieron lo que quisieron
We're just catching and releasing
Solo estamos atrapando y soltando
What builds up throughout the day
Lo que se acumula a lo largo del día
And it gets into your body
Y se te mete en el cuerpo
And it flows right through your blood
Y fluye directo por tu sangre
We can tell each other secrets
Podemos contarnos nuestros secretos
And remember how to love
Y recordar cómo amar
There's a place I go to
Es gibt einen Ort, an den ich gehe
Where no one knows me
An dem mich niemand kennt
It's not lonely
Er ist nicht einsam
It's a necessary thing
Es ist nötig
It's a place I made up
Es ist ein Platz, den ich erfunden habe
Find out what I'm made of
Finde heraus, wie ich bin
The nights are stayed up
Die Nächte sind durchwacht
Counting stars and fighting sleep
Zähle die Sterne und kämpfe gegen den Schlaf
Let it wash over me
Lass es mich überspülen
Ready to lose my feet
Bereit, den festen Halt zu verlieren
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Bring mich zu dem Ort, an dem man das Geheimnis des Lebens überblickt
Steady on down the line
Stetig die Linie entlang
Lose every sense of time
Verliere jegliches Zeitgefühl
Take it all in and wake up that small part of me
Nehme alles auf, und und erwecke diesen kleinen Teil von mir
Day to day I'm blind to see, and find how far
Tag für Tag bin ich zu blind um zu sehen, und herauszufinden, wie weit
To go
Ich gehen soll
Everybody got their reason
Jeder hat seinen Grund
Everybody got their way
Jeder hat seine Art
We're just catching and releasing
Wir fangen nur ein, und lassen wieder los
What builds up throughout the day
Was sich im Laufe des Tages aufbaut
It gets into your body
Es geht in deinen Körper
And it flows right through your blood
Und es fließt direkt durch dein Blut
We can tell each other secrets
Wir können einander Geheimnisse verraten
And remember how to love
Und uns erinnern, wie man liebt
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
There's a place I'm going
Es gibt einen Ort, an den ich gehe
No one knows me
Keiner kennt mich
If I breathe real slowly
Wenn ich ganz langsam atme
Let it out and let it in
Es raus und rein lasse
It can be terrifying
Kann es beängtsigend sein
To be slowly dying
Langsam zu sterben
Also clarifying
Auch aufschlussreich
We end where we begin
Wir enden dort wo wir beginnen
So let it wash over me
Lass es mich also überspülen
I'm ready to lose my feet
Ich bin bereit, den festen Halt zu verlieren
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Bring mich zu dem Ort, an dem man das Geheimnis des Lebens überblickt
Steady on down the line
Stetig die Linie entlang
Lose every sense of time
Verlier jegliches Zeitgefühl
Take it all in and wake up that small part of me
Nehme es alles auf und erwecke diesen kleinen Teil von mir
Day to day I'm blind to see and find how far
Tag für Tag bin ich zu blind, um zu sehen und herauszufinden, wie weit
To go
Ich gehen soll
Everybody got their reason
Jeder hat seinen Grund
Everybody got their way
Jeder hat seine Art
We're just catching and releasing
Wir fangen nur ein, und lassen wieder los
What builds up throughout the day
Was sich im Laufe des Tages aufbaut
It gets into your body
Es geht in deinen Körper
Flows right through your blood
Fließt direkt durch dein Blut
We can tell each other secrets
Wir können einander Geheimnisse verraten
And remember how to love
Und uns erinnern, wie man liebt
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Everybody got their reason
Jeder hat seinen Grund
Everybody got their way
Jeder hat seine Art
We're just catching and releasing
Wir fangen nur ein, und lassen wieder los
What builds up throughout the day
Was sich im Laufe des Tages aufbaut
And it gets into your body
Und es geht in deinen Körper
And it flows right through your blood
Und es fließt direkt durch dein Blut
We can tell each other secrets
Wir können einander Geheimnisse verraten
And remember how to love
Und uns erinnern, wie man liebt
There's a place I go to
C'è un posto dove vado
Where no one knows me
Dove nessuno mi conosce
It's not lonely
Non è solitario
It's a necessary thing
È qualcosa di necessario
It's a place I made up
È un posto che ho inventato
Find out what I'm made of
Scopri di cosa sono fatto
The nights are stayed up
Le notti insonni
Counting stars and fighting sleep
A contare le stelle e combattere il sonno
Let it wash over me
Lascia che mi inondi
Ready to lose my feet
Sono pronto a perdere i miei piedi
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Portami via al posto dove si rivela il mistero della vita
Steady on down the line
Continuare lungo la linea
Lose every sense of time
Perdere ogni concezione di tempo
Take it all in and wake up that small part of me
Prendi tutto e sveglia quella piccola parte di me
Day to day I'm blind to see, and find how far
Giorno per giorno sono insensibile a vedere, e trova quanto lontano
To go
Andare
Everybody got their reason
Tutti hanno le proprie ragioni
Everybody got their way
Tutti hanno la propria strada
We're just catching and releasing
Stiamo solo prendendo e rilasciando
What builds up throughout the day
Ciò che accumuliamo durante il gorno
It gets into your body
Ti entra dentro
And it flows right through your blood
E scorre nel tuo sangue
We can tell each other secrets
Possiamo raccontarci segreti
And remember how to love
E ricordarci come amare
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
There's a place I'm going
C'è un posto in cui sto andando
No one knows me
Nessuno mi conosce
If I breathe real slowly
Se respiro lentamente
Let it out and let it in
Dentro e fuori
It can be terrifying
Può spaventare
To be slowly dying
Morire lentamente
Also clarifying
Ma anche illuminante
We end where we begin
Finiamo dove abbiamo avuto inizio
So let it wash over me
Lascia che mi inondi
I'm ready to lose my feet
Sono pronto a perdere i miei piedi
Take me on to the place where one reviews life's mistery
Portami via al posto dove si rivela il mistero della vita
Steady on down the line
Continuare lungo la linea
Lose every sense of time
Perdere ogni concezione di tempo
Take it all in and wake up that small part of me
Prendi tutto e sveglia quella piccola parte di me
Day to day I'm blind to see and find how far
Giorno per giorno sono insensibile a vedere, e trova quanto lontano
To go
Andare
Everybody got their reason
Tutti hanno le proprie ragioni
Everybody got their way
Tutti hanno la propria strada
We're just catching and releasing
Stiamo solo prendendo e rilasciando
What builds up throughout the day
Ciò che accumuliamo durante il gorno
It gets into your body
Ti entra dentro
Flows right through your blood
E scorre nel tuo sangue
We can tell each other secrets
Possiamo raccontarci segreti
And remember how to love
E ricordarci come amare
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Everybody got their reason
Tutti hanno le proprie ragioni
Everybody got their way
Tutti hanno la propria strada
We're just catching and releasing
Stiamo solo prendendo e rilasciando
What builds up throughout the day
Ciò che accumuliamo durante il gorno
And it gets into your body
Ti entra dentro
And it flows right through your blood
E scorre nel tuo sangue
We can tell each other secrets
Possiamo raccontarci segreti
And remember how to love
E ricordarci come amare
There's a place I go to
俺が通っている場所がある
Where no one knows me
誰も俺を知らない場所
It's not lonely
寂しくはない
It's a necessary thing
それは必要なことだから
It's a place I made up
自分で作り上げた場所だ
Find out what I'm made of
自分が何かを知るんだ
The nights are stayed up
夜が更けて
Counting stars and fighting sleep
星を数え、眠りと闘おう
Let it wash over me
流れに身を任せる
Ready to lose my feet
足を踏み外して
Take me on to the place where one reviews life's mistery
人生の迷いを見直す場所へと俺を誘う
Steady on down the line
一筋縄ではいかない
Lose every sense of time
時間の感覚を失くして
Take it all in and wake up that small part of me
すべてを受け入れて、自分の中の小さな部分を目覚めさる
Day to day I'm blind to see, and find how far
日々、俺は見る目がなく、そして知るんだ どこまで
To go
行けるか
Everybody got their reason
みんなそれぞれ理由があって
Everybody got their way
誰もが自分のやり方で
We're just catching and releasing
俺たちはただ捕らえて放すだけ
What builds up throughout the day
一日を通して蓄積されるものを
It gets into your body
それは君の体に入っていく
And it flows right through your blood
そして、君の血の中を流れて
We can tell each other secrets
俺たちは秘密を教え合うことで
And remember how to love
愛し方を思い出す
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
There's a place I'm going
俺が通っている場所がある
No one knows me
誰も俺を知らない場所
If I breathe real slowly
ゆっくり呼吸をして
Let it out and let it in
吐き出し、吸い込む
It can be terrifying
恐ろしくもある
To be slowly dying
ゆっくりと死んでいくのは
Also clarifying
また、思考がはっきりとしてきて
We end where we begin
俺たちは始まりの場所で終焉を迎える
So let it wash over me
流れに身を任せる
I'm ready to lose my feet
足を踏み外して
Take me on to the place where one reviews life's mistery
人生の迷いを見直す場所へと俺を誘う
Steady on down the line
一筋縄ではいかない
Lose every sense of time
時間の感覚を失くして
Take it all in and wake up that small part of me
すべてを受け入れて、自分の中の小さな部分を目覚めさる
Day to day I'm blind to see and find how far
日々、俺は見る目がなく、そして知るんだ どこまで
To go
行けるか
Everybody got their reason
みんなそれぞれ理由があって
Everybody got their way
誰もが自分のやり方で
We're just catching and releasing
俺たちはただ捕らえて放すだけ
What builds up throughout the day
一日を通して蓄積されるものを
It gets into your body
それは君の体に入っていく
Flows right through your blood
そして、君の血の中を流れて
We can tell each other secrets
俺たちは秘密を教え合うことで
And remember how to love
愛し方を思い出す
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-da-dum-dum-dm
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-dum-dum-dum
Da-da-da-da-dum
Da-da-da-da-dum
Everybody got their reason
みんなそれぞれ理由があって
Everybody got their way
誰もが自分のやり方で
We're just catching and releasing
俺たちはただ捕らえて放すだけ
What builds up throughout the day
一日を通して蓄積されるものを
And it gets into your body
それは君の体に入っていく
And it flows right through your blood
そして、君の血の中を流れて
We can tell each other secrets
俺たちは秘密を教え合うことで
And remember how to love
愛し方を思い出す