Ryan Santana Dos Santos, Nathanael Caua Almeida de Souza, Matheus Brasileiro Aguiar
(Será que o bololô sabe o que ele 'tá fazendo?
'Tá inventando muita moda
Ah, cala a boca
Aí, solta essa gracinha ai pra nós ouvir
(Aumenta um pouquinho) (I am the same)
(Mais um pouco, cara!)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Na 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Manda a sua loc (manda aí)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
E se se apegar
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
É que nessa minha correria
O mano Victor é meu sócio
Sou vitorioso
Fé Naquele que tudo vê
Mano, 'cê tem que crer
Que esse jogo vai virar
Virei referência pros menor de lá
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Só que 'cê manda esse som pro FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Deixa um salve pros veinho de lá
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Yeah) (é pá Influencer) (yeah)
(Ei) vivo de dia, mas eu sou filho da noite
Se ela quer o estrago, eu dou PT nessa Rover (Rover)
'Tá interessada, mas eu não vou me envolver
É que ela se faz de santa, mas é Satã (demônia)
Me gravou no ato pra postar no OnlyFans (melzin')
Ainda bem que eu sou ligeiro, galã de Maria Van (Vai logo)
Me dá seu celular que eu te devolvo amanhã
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Na 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Manda a sua loc (manda aí)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil (tio Phil)
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
E se se apegar
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
É que nessa minha correria
O mano Victor é meu sócio
Sou vitorioso
Fé Naquele que tudo vê
Mano, 'cê tem que crer
Que esse jogo vai virar
Virei referência pros menor de lá
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Só que 'cê manda esse som pro FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Deixa um salve pros veinho de lá
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
E talarica é bala
Pensa o que tu fala, se não você vai pra vala
Não tenta com o meu bonde, não aparto mancada
Para de fofoca, mas no fuxica os (?) Que casa
Minha mina é uma gostosa, tira o olho, inteira paz
O dinheiro 'tá rendendo, e eu sempre quero mais
Cheio de ouro no pescoço e exalando esse Versace
Estilo Zudemar, vários carro' na garagem
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Na 911 (ah-ah-ah)
(Será que o bololô sabe o que ele 'tá fazendo?
(Est-ce que le bololô sait ce qu'il fait ?
'Tá inventando muita moda
Il invente beaucoup de modes
Ah, cala a boca
Ah, ferme-la
Aí, solta essa gracinha ai pra nós ouvir
Allez, lâche cette petite blague pour qu'on puisse l'entendre
(Aumenta um pouquinho) (I am the same)
(Augmente un peu) (Je suis le même)
(Mais um pouco, cara!)
(Un peu plus, mec !)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Tout ce que tu veux, papa) elle veut le secondaire de la carte (uê-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Pour pouvoir dépenser bien plus qu'un baron (baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Bouge ton cul que je te donne Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
J'ai réservé un vol que tu es avec le requin
Na 911 (ah-ah-ah)
Dans le 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Pour voler avec les frozen (volée)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Est-ce que ton pix est toujours ton téléphone ?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Que je te paie et tu viens baiser avec la bande
Manda a sua loc (manda aí)
Envoie ton loc (envoie-le)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil
Aujourd'hui, la réunion est chez l'oncle Phil
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Bande des quarante, c'est la troupe de l'Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Elles veulent me donner (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Elles sont en chaleur (c'est vrai)
E se se apegar
Et si elles s'attachent
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Le requin a disparu (au revoir bébé)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Je vis toujours avec le focus sur mes affaires
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Je disparais pour me retrouver, mais je reviens quand je peux
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Chaque fois que je me réveille, je récite déjà le Notre Père
É que nessa minha correria
C'est que dans ma course
O mano Victor é meu sócio
Le frère Victor est mon associé
Sou vitorioso
Je suis victorieux
Fé Naquele que tudo vê
Foi en Celui qui voit tout
Mano, 'cê tem que crer
Mec, tu dois croire
Que esse jogo vai virar
Que ce jeu va tourner
Virei referência pros menor de lá
Je suis devenu une référence pour les plus jeunes là-bas
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
J'ai toujours cru que mon jour allait arriver
Só que 'cê manda esse som pro FK
Juste que tu envoies ce son à FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Pour qu'il le montre aux enfants de l'Est
Deixa um salve pros veinho de lá
Laisse un salut pour les vieux de là-bas
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Mets ça à jouer à Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Que je suis un requin, n'est-ce pas ? Et elle est boostée
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Hé, tu es distrait ? Enlève ton regard de la belle-sœur)
(Yeah) (é pá Influencer) (yeah)
(Ouais) (c'est pour l'influenceur) (ouais)
(Ei) vivo de dia, mas eu sou filho da noite
(Eh) je vis le jour, mais je suis un enfant de la nuit
Se ela quer o estrago, eu dou PT nessa Rover (Rover)
Si elle veut le dégât, je donne un PT à cette Rover (Rover)
'Tá interessada, mas eu não vou me envolver
Elle est intéressée, mais je ne vais pas m'impliquer
É que ela se faz de santa, mas é Satã (demônia)
C'est qu'elle se fait passer pour une sainte, mais c'est Satan (démoniaque)
Me gravou no ato pra postar no OnlyFans (melzin')
Elle m'a filmé en action pour poster sur OnlyFans (melzin')
Ainda bem que eu sou ligeiro, galã de Maria Van (Vai logo)
Heureusement que je suis rapide, galant de Maria Van (Vas-y)
Me dá seu celular que eu te devolvo amanhã
Donne-moi ton téléphone, je te le rends demain
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, une Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Aujourd'hui, je choisis quelle voiture je vais prendre pour le bal
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Profiter du succès avec les vrais enfants
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Et alors, Requin, emmène cette fille à l'after
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Tout ce que tu veux, papa) elle veut le secondaire de la carte (uê-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Pour pouvoir dépenser bien plus qu'un baron (baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Bouge ton cul que je te donne Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
J'ai réservé un vol que tu es avec le requin
Na 911 (ah-ah-ah)
Dans le 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Pour voler avec les frozen (volée)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Est-ce que ton pix est toujours ton téléphone ?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Que je te paie et tu viens baiser avec la bande
Manda a sua loc (manda aí)
Envoie ton loc (envoie-le)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil (tio Phil)
Aujourd'hui, la réunion est chez l'oncle Phil (oncle Phil)
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Bande des quarante, c'est la troupe de l'Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Elles veulent me donner (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Elles sont en chaleur (c'est vrai)
E se se apegar
Et si elles s'attachent
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Le requin a disparu (au revoir bébé)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Je vis toujours avec le focus sur mes affaires
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Je disparais pour me retrouver, mais je reviens quand je peux
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Chaque fois que je me réveille, je récite déjà le Notre Père
É que nessa minha correria
C'est que dans ma course
O mano Victor é meu sócio
Le frère Victor est mon associé
Sou vitorioso
Je suis victorieux
Fé Naquele que tudo vê
Foi en Celui qui voit tout
Mano, 'cê tem que crer
Mec, tu dois croire
Que esse jogo vai virar
Que ce jeu va tourner
Virei referência pros menor de lá
Je suis devenu une référence pour les plus jeunes là-bas
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
J'ai toujours cru que mon jour allait arriver
Só que 'cê manda esse som pro FK
Juste que tu envoies ce son à FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Pour qu'il le montre aux enfants de l'Est
Deixa um salve pros veinho de lá
Laisse un salut pour les vieux de là-bas
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Mets ça à jouer à Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Que je suis un requin, n'est-ce pas ? Et elle est boostée
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Hé, tu es distrait ? Enlève ton regard de la belle-sœur)
E talarica é bala
Et la talarica est une balle
Pensa o que tu fala, se não você vai pra vala
Pense à ce que tu dis, sinon tu vas dans la fosse
Não tenta com o meu bonde, não aparto mancada
N'essaie pas avec ma bande, je ne pardonne pas les erreurs
Para de fofoca, mas no fuxica os (?) Que casa
Arrête de faire des ragots, mais fouille dans les (?) qui se marient
Minha mina é uma gostosa, tira o olho, inteira paz
Ma meuf est une bombe, enlève ton regard, paix entière
O dinheiro 'tá rendendo, e eu sempre quero mais
L'argent rend, et je veux toujours plus
Cheio de ouro no pescoço e exalando esse Versace
Plein d'or autour du cou et exhalant ce Versace
Estilo Zudemar, vários carro' na garagem
Style Zudemar, plusieurs voitures dans le garage
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, une Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Aujourd'hui, je choisis quelle voiture je vais prendre pour le bal
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Profiter du succès avec les vrais enfants
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Et alors, Requin, emmène cette fille à l'after
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Tout ce que tu veux, papa) elle veut le secondaire de la carte (uê-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Pour pouvoir dépenser bien plus qu'un baron (baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Bouge ton cul que je te donne Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
J'ai réservé un vol que tu es avec le requin
Na 911 (ah-ah-ah)
Dans le 911 (ah-ah-ah)
(Será que o bololô sabe o que ele 'tá fazendo?
(Does the mess know what it's doing?
'Tá inventando muita moda
It's inventing a lot of fashion
Ah, cala a boca
Ah, shut up
Aí, solta essa gracinha ai pra nós ouvir
Hey, let that joke out for us to hear
(Aumenta um pouquinho) (I am the same)
(Turn it up a little) (I am the same)
(Mais um pouco, cara!)
(A little more, dude!)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Everything you want, daddy) she wants the secondary of the card (uh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
To be able to spend much more than a baron (baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Shake your butt and I'll give you Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
I closed the flight that you're with the shark
Na 911 (ah-ah-ah)
In the 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
To fly with the frozen ones (flight)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Is your pix still your phone?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
That I pay you and you come to mess with the gang
Manda a sua loc (manda aí)
Send your location (send it)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil
Today the chat is at Uncle Phil's house
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Gang of forty, this is the IUD Pulling troop
Elas quer me dar (ah)
They want to give me (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
They are in heat (really)
E se se apegar
And if they get attached
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Shark disappeared (bye baby)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
I always live with a focus on my business
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
I disappear to find myself, but I come back when I can
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Every time I wake up I already say the Our Father
É que nessa minha correria
It's just that in my rush
O mano Victor é meu sócio
Brother Victor is my partner
Sou vitorioso
I am victorious
Fé Naquele que tudo vê
Faith in the One who sees everything
Mano, 'cê tem que crer
Bro, you have to believe
Que esse jogo vai virar
That this game will turn around
Virei referência pros menor de lá
I became a reference for the kids there
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
I always believed that my day would come
Só que 'cê manda esse som pro FK
Just that you send this sound to FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
For him to show it to the kids from the East
Deixa um salve pros veinho de lá
Leave a salute for the old guys there
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Play this one in Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
That I am a shark, right? And she's turbocharged
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Hey buddy, are you daydreaming? Take your eyes off the sister-in-law)
(Yeah) (é pá Influencer) (yeah)
(Yeah) (it's for the Influencer) (yeah)
(Ei) vivo de dia, mas eu sou filho da noite
(Hey) I live by day, but I am a son of the night
Se ela quer o estrago, eu dou PT nessa Rover (Rover)
If she wants the damage, I total this Rover (Rover)
'Tá interessada, mas eu não vou me envolver
She's interested, but I won't get involved
É que ela se faz de santa, mas é Satã (demônia)
It's just that she pretends to be a saint, but she's Satan (demon)
Me gravou no ato pra postar no OnlyFans (melzin')
She recorded me in the act to post on OnlyFans (honey)
Ainda bem que eu sou ligeiro, galã de Maria Van (Vai logo)
Good thing I'm quick, Maria Van's heartthrob (Go ahead)
Me dá seu celular que eu te devolvo amanhã
Give me your phone and I'll give it back tomorrow
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, a Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Today I choose which car I'm going to the dance
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Enjoying success with the real kids
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Hey, Shark, drag this girl to the after
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Everything you want, daddy) she wants the secondary of the card (uh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
To be able to spend much more than a baron (baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Shake your butt and I'll give you Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
I closed the flight that you're with the shark
Na 911 (ah-ah-ah)
In the 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
To fly with the frozen ones (flight)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Is your pix still your phone?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
That I pay you and you come to mess with the gang
Manda a sua loc (manda aí)
Send your location (send it)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil (tio Phil)
Today the chat is at Uncle Phil's house (Uncle Phil)
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Gang of forty, this is the IUD Pulling troop
Elas quer me dar (ah)
They want to give me (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
They are in heat (really)
E se se apegar
And if they get attached
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Shark disappeared (bye baby)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
I always live with a focus on my business
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
I disappear to find myself, but I come back when I can
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Every time I wake up I already say the Our Father
É que nessa minha correria
It's just that in my rush
O mano Victor é meu sócio
Brother Victor is my partner
Sou vitorioso
I am victorious
Fé Naquele que tudo vê
Faith in the One who sees everything
Mano, 'cê tem que crer
Bro, you have to believe
Que esse jogo vai virar
That this game will turn around
Virei referência pros menor de lá
I became a reference for the kids there
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
I always believed that my day would come
Só que 'cê manda esse som pro FK
Just that you send this sound to FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
For him to show it to the kids from the East
Deixa um salve pros veinho de lá
Leave a salute for the old guys there
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Play this one in Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
That I am a shark, right? And she's turbocharged
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Hey buddy, are you daydreaming? Take your eyes off the sister-in-law)
E talarica é bala
And the snitch is a bullet
Pensa o que tu fala, se não você vai pra vala
Think about what you say, or you'll go to the pit
Não tenta com o meu bonde, não aparto mancada
Don't try with my gang, I don't break up fights
Para de fofoca, mas no fuxica os (?) Que casa
Stop gossiping, but in the gossip the (?) That house
Minha mina é uma gostosa, tira o olho, inteira paz
My girl is a hottie, take your eyes off, peace
O dinheiro 'tá rendendo, e eu sempre quero mais
The money is yielding, and I always want more
Cheio de ouro no pescoço e exalando esse Versace
Full of gold around my neck and exuding this Versace
Estilo Zudemar, vários carro' na garagem
Zudemar style, several cars in the garage
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, a Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Today I choose which car I'm going to the dance
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Enjoying success with the real kids
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Hey, Shark, drag this girl to the after
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Everything you want, daddy) she wants the secondary of the card (uh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
To be able to spend much more than a baron (baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Shake your butt and I'll give you Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
I closed the flight that you're with the shark
Na 911 (ah-ah-ah)
In the 911 (ah-ah-ah)
(Será que o bololô sabe o que ele 'tá fazendo?
(¿Será que el bololo sabe lo que está haciendo?
'Tá inventando muita moda
Está inventando muchas modas
Ah, cala a boca
Ah, cállate
Aí, solta essa gracinha ai pra nós ouvir
Ahí, suelta esa gracia para que podamos oírla
(Aumenta um pouquinho) (I am the same)
(Sube un poquito) (Soy el mismo)
(Mais um pouco, cara!)
(Un poco más, ¡hombre!)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Todo lo que quieras, papá) ella quiere el secundario de la tarjeta (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Para poder gastar mucho más que un barón (barón)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Mueve el trasero que te doy Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Cerré el vuelo que estás con el tiburón
Na 911 (ah-ah-ah)
En el 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Para volar con las congeladas (revoloteo)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
¿Será que tu pix todavía es tu teléfono?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Que te pago y vienes a joder con la banda
Manda a sua loc (manda aí)
Manda tu loc (manda ahí)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil
Que hoy la charla es en la casa del tío Phil
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Banda de los cuarenta, esa es la tropa del Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Ellas quieren darme (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Están en celo (están memo)
E se se apegar
Y si se enganchan
Tubarão sumiu (tchau bebê)
El tiburón desapareció (adiós bebé)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Siempre vivo con el foco en mis negocios
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Desaparezco para encontrarme, pero vuelvo cuando puedo
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Siempre que me despierto ya rezo el Padre Nuestro
É que nessa minha correria
Es que en esta mi carrera
O mano Victor é meu sócio
El hermano Víctor es mi socio
Sou vitorioso
Soy victorioso
Fé Naquele que tudo vê
Fe en Aquel que todo ve
Mano, 'cê tem que crer
Hermano, tienes que creer
Que esse jogo vai virar
Que este juego va a cambiar
Virei referência pros menor de lá
Me convertí en referencia para los menores de allá
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Siempre creí que mi día iba a llegar
Só que 'cê manda esse som pro FK
Sólo que tú mandas esta canción a FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Para que él la muestre a los chicos del Este
Deixa um salve pros veinho de lá
Deja un saludo para los viejos de allá
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Pon esta para tocar en Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Que yo soy tiburón, ¿verdad? Y ella está potenciada
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(¿Eh, tocayo, estás despistado? Quita el ojo de la cuñada)
(Yeah) (é pá Influencer) (yeah)
(Sí) (es para Influencer) (sí)
(Ei) vivo de dia, mas eu sou filho da noite
(Eh) vivo de día, pero soy hijo de la noche
Se ela quer o estrago, eu dou PT nessa Rover (Rover)
Si ella quiere el desastre, le doy PT en esa Rover (Rover)
'Tá interessada, mas eu não vou me envolver
Está interesada, pero no voy a involucrarme
É que ela se faz de santa, mas é Satã (demônia)
Es que ella se hace la santa, pero es Satán (demonia)
Me gravou no ato pra postar no OnlyFans (melzin')
Me grabó en el acto para publicarlo en OnlyFans (melzin')
Ainda bem que eu sou ligeiro, galã de Maria Van (Vai logo)
Menos mal que soy rápido, galán de Maria Van (Vete ya)
Me dá seu celular que eu te devolvo amanhã
Dame tu celular que te lo devuelvo mañana
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, un Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Hoy elijo qué coche voy a llevar al baile
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Disfrutando del éxito con los chicos de verdad
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
¿Y bien, Tiburón, arrastra a esa chica al after?
(Ha-ha-ha)
(Ja-ja-ja)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Todo lo que quieras, papá) ella quiere el secundario de la tarjeta (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Para poder gastar mucho más que un barón (barón)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Mueve el trasero que te doy Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Cerré el vuelo que estás con el tiburón
Na 911 (ah-ah-ah)
En el 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Para volar con las congeladas (revoloteo)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
¿Será que tu pix todavía es tu teléfono?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Que te pago y vienes a joder con la banda
Manda a sua loc (manda aí)
Manda tu loc (manda ahí)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil (tio Phil)
Que hoy la charla es en la casa del tío Phil (tío Phil)
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Banda de los cuarenta, esa es la tropa del Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Ellas quieren darme (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Están en celo (están memo)
E se se apegar
Y si se enganchan
Tubarão sumiu (tchau bebê)
El tiburón desapareció (adiós bebé)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Siempre vivo con el foco en mis negocios
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Desaparezco para encontrarme, pero vuelvo cuando puedo
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Siempre que me despierto ya rezo el Padre Nuestro
É que nessa minha correria
Es que en esta mi carrera
O mano Victor é meu sócio
El hermano Víctor es mi socio
Sou vitorioso
Soy victorioso
Fé Naquele que tudo vê
Fe en Aquel que todo ve
Mano, 'cê tem que crer
Hermano, tienes que creer
Que esse jogo vai virar
Que este juego va a cambiar
Virei referência pros menor de lá
Me convertí en referencia para los menores de allá
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Siempre creí que mi día iba a llegar
Só que 'cê manda esse som pro FK
Sólo que tú mandas esta canción a FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Para que él la muestre a los chicos del Este
Deixa um salve pros veinho de lá
Deja un saludo para los viejos de allá
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Pon esta para tocar en Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Que yo soy tiburón, ¿verdad? Y ella está potenciada
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(¿Eh, tocayo, estás despistado? Quita el ojo de la cuñada)
E talarica é bala
Y la talarica es bala
Pensa o que tu fala, se não você vai pra vala
Piensa lo que dices, si no te vas a la fosa
Não tenta com o meu bonde, não aparto mancada
No intentes con mi banda, no aparto mancada
Para de fofoca, mas no fuxica os (?) Que casa
Para de chismorrear, pero en el fuxica los (?) Que casa
Minha mina é uma gostosa, tira o olho, inteira paz
Mi chica es una delicia, quita el ojo, entera paz
O dinheiro 'tá rendendo, e eu sempre quero mais
El dinero está rindiendo, y siempre quiero más
Cheio de ouro no pescoço e exalando esse Versace
Lleno de oro en el cuello y exudando ese Versace
Estilo Zudemar, vários carro' na garagem
Estilo Zudemar, varios coches en el garaje
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, un Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Hoy elijo qué coche voy a llevar al baile
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Disfrutando del éxito con los chicos de verdad
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
¿Y bien, Tiburón, arrastra a esa chica al after?
(Ha-ha-ha)
(Ja-ja-ja)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Todo lo que quieras, papá) ella quiere el secundario de la tarjeta (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Para poder gastar mucho más que un barón (barón)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Mueve el trasero que te doy Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Cerré el vuelo que estás con el tiburón
Na 911 (ah-ah-ah)
En el 911 (ah-ah-ah)
(Será que o bololô sabe o que ele 'tá fazendo?
(Weiß der Bololo, was er tut?
'Tá inventando muita moda
Er erfindet viele Moden
Ah, cala a boca
Ah, halt den Mund
Aí, solta essa gracinha ai pra nós ouvir
Hey, lass uns diesen Witz hören
(Aumenta um pouquinho) (I am the same)
(Dreh es ein bisschen auf) (Ich bin der Gleiche)
(Mais um pouco, cara!)
(Ein bisschen mehr, Mann!)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Alles, was du willst, Daddy) sie will die Sekundärkarte (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Um mehr auszugeben als ein Baron (Baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Schüttle deinen Hintern, ich gebe dir Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Ich habe einen Flug gebucht, du bist mit dem Hai unterwegs
Na 911 (ah-ah-ah)
Im 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Um mit den Gefrorenen zu fliegen (Flug)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Ist dein Pix immer noch deine Telefonnummer?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Ich bezahle dich und du kommst, um mit der Bande zu ficken
Manda a sua loc (manda aí)
Schick uns deinen Standort (schick ihn)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil
Heute ist die Party im Haus von Onkel Phil
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Bande der Vierziger, das ist die Truppe des DIU-Entferners
Elas quer me dar (ah)
Sie wollen mir geben (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Sie sind in der Brunft (genau)
E se se apegar
Und wenn sie sich verlieben
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Der Hai ist verschwunden (Tschüss Baby)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Ich lebe immer mit dem Fokus auf meinen Geschäften
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Ich verschwinde, um mich zu finden, aber ich komme zurück, wenn ich kann
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Immer wenn ich aufwache, bete ich das Vaterunser
É que nessa minha correria
In diesem Rennen von mir
O mano Victor é meu sócio
Mein Bruder Victor ist mein Partner
Sou vitorioso
Ich bin siegreich
Fé Naquele que tudo vê
Glaube an den, der alles sieht
Mano, 'cê tem que crer
Bruder, du musst glauben
Que esse jogo vai virar
Dass dieses Spiel sich wenden wird
Virei referência pros menor de lá
Ich wurde ein Vorbild für die Jüngeren dort
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Ich habe immer geglaubt, dass mein Tag kommen würde
Só que 'cê manda esse som pro FK
Aber du schickst diesen Song an FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Damit er ihn den Jungs aus dem Osten zeigen kann
Deixa um salve pros veinho de lá
Lass einen Gruß für die alten Leute dort
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Spiel das in Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Ich bin ein Hai, oder? Und sie ist aufgemotzt
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Hey Kumpel, träumst du? Nimm die Augen von der Schwägerin)
(Yeah) (é pá Influencer) (yeah)
(Yeah) (es ist für Influencer) (yeah)
(Ei) vivo de dia, mas eu sou filho da noite
(Hey) ich lebe tagsüber, aber ich bin ein Kind der Nacht
Se ela quer o estrago, eu dou PT nessa Rover (Rover)
Wenn sie den Schaden will, gebe ich ihr einen Totalausfall in diesem Rover (Rover)
'Tá interessada, mas eu não vou me envolver
Sie ist interessiert, aber ich werde mich nicht einmischen
É que ela se faz de santa, mas é Satã (demônia)
Sie tut so, als wäre sie heilig, aber sie ist Satan (Dämonin)
Me gravou no ato pra postar no OnlyFans (melzin')
Sie hat mich während der Tat gefilmt, um es auf OnlyFans zu posten (Schatz)
Ainda bem que eu sou ligeiro, galã de Maria Van (Vai logo)
Gut, dass ich schnell bin, ein Galan von Maria Van (Geh schon)
Me dá seu celular que eu te devolvo amanhã
Gib mir dein Handy, ich gebe es dir morgen zurück
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, ein Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Heute wähle ich, welches Auto ich zum Tanz nehme
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Den Erfolg mit den echten Jungs genießen
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Hey, Hai, zieh dieses Mädchen in den After
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Alles, was du willst, Daddy) sie will die Sekundärkarte (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Um mehr auszugeben als ein Baron (Baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Schüttle deinen Hintern, ich gebe dir Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Ich habe einen Flug gebucht, du bist mit dem Hai unterwegs
Na 911 (ah-ah-ah)
Im 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Um mit den Gefrorenen zu fliegen (Flug)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Ist dein Pix immer noch deine Telefonnummer?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Ich bezahle dich und du kommst, um mit der Bande zu ficken
Manda a sua loc (manda aí)
Schick uns deinen Standort (schick ihn)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil (tio Phil)
Heute ist die Party im Haus von Onkel Phil (Onkel Phil)
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Bande der Vierziger, das ist die Truppe des DIU-Entferners
Elas quer me dar (ah)
Sie wollen mir geben (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Sie sind in der Brunft (genau)
E se se apegar
Und wenn sie sich verlieben
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Der Hai ist verschwunden (Tschüss Baby)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Ich lebe immer mit dem Fokus auf meinen Geschäften
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Ich verschwinde, um mich zu finden, aber ich komme zurück, wenn ich kann
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Immer wenn ich aufwache, bete ich das Vaterunser
É que nessa minha correria
In diesem Rennen von mir
O mano Victor é meu sócio
Mein Bruder Victor ist mein Partner
Sou vitorioso
Ich bin siegreich
Fé Naquele que tudo vê
Glaube an den, der alles sieht
Mano, 'cê tem que crer
Bruder, du musst glauben
Que esse jogo vai virar
Dass dieses Spiel sich wenden wird
Virei referência pros menor de lá
Ich wurde ein Vorbild für die Jüngeren dort
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Ich habe immer geglaubt, dass mein Tag kommen würde
Só que 'cê manda esse som pro FK
Aber du schickst diesen Song an FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Damit er ihn den Jungs aus dem Osten zeigen kann
Deixa um salve pros veinho de lá
Lass einen Gruß für die alten Leute dort
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Spiel das in Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Ich bin ein Hai, oder? Und sie ist aufgemotzt
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Hey Kumpel, träumst du? Nimm die Augen von der Schwägerin)
E talarica é bala
Und Talarica ist eine Kugel
Pensa o que tu fala, se não você vai pra vala
Denk nach, bevor du sprichst, sonst landest du im Grab
Não tenta com o meu bonde, não aparto mancada
Versuche es nicht mit meiner Bande, ich toleriere keinen Fehler
Para de fofoca, mas no fuxica os (?) Que casa
Hör auf zu tratschen, aber in den Klatsch und Tratsch die (?) Was Haus
Minha mina é uma gostosa, tira o olho, inteira paz
Meine Freundin ist eine Schönheit, nimm die Augen weg, reiner Frieden
O dinheiro 'tá rendendo, e eu sempre quero mais
Das Geld vermehrt sich, und ich will immer mehr
Cheio de ouro no pescoço e exalando esse Versace
Voller Gold um den Hals und diesen Versace ausstrahlend
Estilo Zudemar, vários carro' na garagem
Stil Zudemar, viele Autos in der Garage
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, ein Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Heute wähle ich, welches Auto ich zum Tanz nehme
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Den Erfolg mit den echten Jungs genießen
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Hey, Hai, zieh dieses Mädchen in den After
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Alles, was du willst, Daddy) sie will die Sekundärkarte (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Um mehr auszugeben als ein Baron (Baron)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Schüttle deinen Hintern, ich gebe dir Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Ich habe einen Flug gebucht, du bist mit dem Hai unterwegs
Na 911 (ah-ah-ah)
Im 911 (ah-ah-ah)
(Será que o bololô sabe o que ele 'tá fazendo?
(Chissà se il bololo sa cosa sta facendo?
'Tá inventando muita moda
Sta inventando molte mode
Ah, cala a boca
Ah, chiudi il becco
Aí, solta essa gracinha ai pra nós ouvir
Ehi, lascia uscire quella battuta per noi da sentire
(Aumenta um pouquinho) (I am the same)
(Aumenta un pochino) (Sono lo stesso)
(Mais um pouco, cara!)
(Un po' di più, amico!)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Tutto quello che vuoi, papà) lei vuole la seconda carta (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Per poter spendere molto più di un barone (barone)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Muovi il culo che ti do Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Ho prenotato un volo che tu stai con lo squalo
Na 911 (ah-ah-ah)
Nel 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Per volare con le frozen (volata)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Il tuo pix è ancora il tuo telefono?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Che ti pago e tu vieni a scopare con la banda
Manda a sua loc (manda aí)
Manda la tua loc (manda lì)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil
Che oggi il party è a casa dello zio Phil
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Banda dei quaranta, questa è la truppa dell'Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Loro vogliono darmi (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Loro sono in calore (proprio così)
E se se apegar
E se si attaccano
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Lo squalo è sparito (ciao baby)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Vivo sempre con il focus sui miei affari
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Sparisco per trovarmi, ma torno quando posso
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Ogni volta che mi sveglio prego il Padre Nostro
É que nessa minha correria
È che in questa mia corsa
O mano Victor é meu sócio
Il fratello Victor è il mio socio
Sou vitorioso
Sono vittorioso
Fé Naquele que tudo vê
Fede in Colui che vede tutto
Mano, 'cê tem que crer
Fratello, devi credere
Que esse jogo vai virar
Che questo gioco si girerà
Virei referência pros menor de lá
Sono diventato un riferimento per i più piccoli là
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Ho sempre creduto che il mio giorno sarebbe arrivato
Só que 'cê manda esse som pro FK
Solo che tu manda questa canzone a FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Per lui mostrare là ai ragazzi dell'Est
Deixa um salve pros veinho de lá
Lascia un saluto per i vecchi di là
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Metti questa canzone a suonare a Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Che io sono lo squalo, vero? E lei è potenziata
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Ehi gemello, stai dormendo? Togli gli occhi dalla cognata)
(Yeah) (é pá Influencer) (yeah)
(Sì) (è per l'influencer) (sì)
(Ei) vivo de dia, mas eu sou filho da noite
(Ehi) vivo di giorno, ma sono figlio della notte
Se ela quer o estrago, eu dou PT nessa Rover (Rover)
Se lei vuole il danno, io le do PT in questa Rover (Rover)
'Tá interessada, mas eu não vou me envolver
È interessata, ma non mi coinvolgerò
É que ela se faz de santa, mas é Satã (demônia)
È che lei si fa passare per santa, ma è Satana (demonia)
Me gravou no ato pra postar no OnlyFans (melzin')
Mi ha registrato nell'atto per postare su OnlyFans (miele)
Ainda bem que eu sou ligeiro, galã de Maria Van (Vai logo)
Per fortuna sono veloce, galà di Maria Van (Vai subito)
Me dá seu celular que eu te devolvo amanhã
Dammi il tuo cellulare che te lo restituisco domani
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, una Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Oggi scelgo quale auto portare alla festa
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Godendo del successo con i veri ragazzi
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Ehi, Squalo, trascina questa ragazza all'after
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Tutto quello che vuoi, papà) lei vuole la seconda carta (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Per poter spendere molto più di un barone (barone)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Muovi il culo che ti do Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Ho prenotato un volo che tu stai con lo squalo
Na 911 (ah-ah-ah)
Nel 911 (ah-ah-ah)
Pra revoar com as frozen (revoada)
Per volare con le frozen (volata)
Será que seu pix ainda é seu telefone?
Il tuo pix è ancora il tuo telefono?
Que eu te pago e você vem foder com o bonde
Che ti pago e tu vieni a scopare con la banda
Manda a sua loc (manda aí)
Manda la tua loc (manda lì)
Que hoje a resenha é na casa do tio Phil (tio Phil)
Che oggi il party è a casa dello zio Phil (zio Phil)
Bonde dos quarenta, essa é a tropa do Arranca-DIU
Banda dei quaranta, questa è la truppa dell'Arranca-DIU
Elas quer me dar (ah)
Loro vogliono darmi (ah)
Elas tão no cio (tão memo)
Loro sono in calore (proprio così)
E se se apegar
E se si attaccano
Tubarão sumiu (tchau bebê)
Lo squalo è sparito (ciao baby)
Eu vivo sempre com o foco nos meus negócios
Vivo sempre con il focus sui miei affari
Sumo pra me encontrar, mas volto quando posso
Sparisco per trovarmi, ma torno quando posso
Sempre que acordo eu já rezo o Pai Nosso
Ogni volta che mi sveglio prego il Padre Nostro
É que nessa minha correria
È che in questa mia corsa
O mano Victor é meu sócio
Il fratello Victor è il mio socio
Sou vitorioso
Sono vittorioso
Fé Naquele que tudo vê
Fede in Colui che vede tutto
Mano, 'cê tem que crer
Fratello, devi credere
Que esse jogo vai virar
Che questo gioco si girerà
Virei referência pros menor de lá
Sono diventato un riferimento per i più piccoli là
Sempre acreditei que meu dia ia chegar
Ho sempre creduto che il mio giorno sarebbe arrivato
Só que 'cê manda esse som pro FK
Solo che tu manda questa canzone a FK
Pra ele mostrar lá pros cria da Leste
Per lui mostrare là ai ragazzi dell'Est
Deixa um salve pros veinho de lá
Lascia un saluto per i vecchi di là
Bota essa pra tocar na Tiradentes
Metti questa canzone a suonare a Tiradentes
Que eu sou tubarão, né? E ela turbinada
Che io sono lo squalo, vero? E lei è potenziata
(Ô xará, 'tá moscando? Tira o olho da cunhada)
(Ehi gemello, stai dormendo? Togli gli occhi dalla cognata)
E talarica é bala
E la talarica è una pallottola
Pensa o que tu fala, se não você vai pra vala
Pensa a quello che dici, altrimenti finirai nella fossa
Não tenta com o meu bonde, não aparto mancada
Non provare con la mia banda, non separo i problemi
Para de fofoca, mas no fuxica os (?) Que casa
Smetti di fare pettegolezzi, ma non ficcare il naso nei (?) Che casa
Minha mina é uma gostosa, tira o olho, inteira paz
La mia ragazza è una delizia, togli gli occhi, pace intera
O dinheiro 'tá rendendo, e eu sempre quero mais
Il denaro sta rendendo, e io voglio sempre di più
Cheio de ouro no pescoço e exalando esse Versace
Pieno d'oro al collo e esalando questo Versace
Estilo Zudemar, vários carro' na garagem
Stile Zudemar, molte auto in garage
X6, Porsche, Vellar, uma Ferrari
X6, Porsche, Vellar, una Ferrari
Hoje eu escolho qual o carro que eu vou pro baile
Oggi scelgo quale auto portare alla festa
Desfrutando do sucesso com os cria' de verdade
Godendo del successo con i veri ragazzi
E aê, Tubarão, arrasta essa mina pro after
Ehi, Squalo, trascina questa ragazza all'after
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
(Everything you want, daddy) ela quer o secundário do cartão (uê-ah)
(Tutto quello che vuoi, papà) lei vuole la seconda carta (ueh-ah)
Pra poder gastar bem mais que um barão (barão)
Per poter spendere molto più di un barone (barone)
Joga a bunda que eu te dou Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Muovi il culo che ti do Louis Vuitton (Louis Vuitton)
Fechei vôo que você 'tá com o tubarão
Ho prenotato un volo che tu stai con lo squalo
Na 911 (ah-ah-ah)
Nel 911 (ah-ah-ah)