Teresa per favore
Se io fossi al tuo posto
Farei meglio a preservare
Questo nostro rimasuglio
Di un'intesa Teresa
È giusto che ora ti levi di dosso
Tutta la vita mia
Come facevi (ma troppo spesso)
Con la biancheria
Teresa ho già deciso
Ti mollo con preavviso
Che lo sbaglio tuo
Di amarmi col guinzaglio
È stato idillio di un illuso
Teresa se I tuoi sentieri
Son passi sul ghiaccio
Più falsi che leggeri
Come l'abbraccio
A mano tesa che ora mi dai
Teresa tu non prendertela a male
Niente capirai di personale
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
Se non altro ormai perchè non ti amo più
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
E quasi quasi adesso io ci resto
Tu non ti abbandonare
Non ti lasciare andare
Devi solo realizzare
Che l'amore intenso brucia presto
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Tutto il divano e dopo cena sky
Tu non ti abbandonare
Non ti lasciare andare
Devi solo maturare un po'
Ma fallo per favore senza me
E non è per qualcosa
Ma con queste premesse
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
Che comunque tu la metti Teresa
Ci sono affetti in effetti
Che affetti non sono stai mai
Ma cosa vuoi
Ai tempi sai mi innamorai
Teresa intanto smettila di urlare
Che brutta sei quando ti fai volgare
Ma sento che l'hai detta con il cuore
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
Se non altro ormai perchè non mi ami più
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
E quasi quasi adesso io ci resto
Tu non ti abbandonare
Non ti lasciare andare
Devi solo realizzare
Che l'amore intenso brucia presto
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Tutto il divano e dopo cena sky
Tu non ti abbandonare
Non ti lasciare andare
Devi solo maturare un po'
Ma fallo per favore senza me
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
Vorrei fingere che non sia dolore
Respiro sì però respiro male
Rimani tra il pensiero e le parole
E in fondo riuscirei soltanto
A dirti che non vali tanto
Ma tu sai capire quando mento
Tu non ti abbandonare
Non ti lasciare andare
Te lo dico col sorriso
Siamo un malinteso gigantesco
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
Tu non ti abbandonare
Non ti lasciare andare
Devi solo realizzare
Che l'amore intenso brucia presto
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Tutto il divano e dopo cena sky
Tu non ti abbandonare
Non ti lasciare andare
Devi solo maturare un po'
Ma fallo per favore senza me
Teresa per favore
Teresa s'il te plaît
Se io fossi al tuo posto
Si j'étais à ta place
Farei meglio a preservare
Je ferais mieux de préserver
Questo nostro rimasuglio
Ce reste de notre accord
Di un'intesa Teresa
Teresa
È giusto che ora ti levi di dosso
Il est juste que tu te débarrasses maintenant
Tutta la vita mia
De toute ma vie
Come facevi (ma troppo spesso)
Comme tu le faisais (mais trop souvent)
Con la biancheria
Avec le linge
Teresa ho già deciso
Teresa j'ai déjà décidé
Ti mollo con preavviso
Je te laisse avec préavis
Che lo sbaglio tuo
Que ton erreur
Di amarmi col guinzaglio
De m'aimer avec une laisse
È stato idillio di un illuso
A été l'idylle d'un illusionné
Teresa se I tuoi sentieri
Teresa si tes chemins
Son passi sul ghiaccio
Sont des pas sur la glace
Più falsi che leggeri
Plus faux que légers
Come l'abbraccio
Comme l'étreinte
A mano tesa che ora mi dai
Avec la main tendue que tu me donnes maintenant
Teresa tu non prendertela a male
Teresa ne le prends pas mal
Niente capirai di personale
Tu ne comprendras rien de personnel
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
Teresa sans offense, as-tu un cœur ?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
Et alors il va de soi, dis-lui de renoncer
Se non altro ormai perchè non ti amo più
Si ce n'est pas autre chose maintenant parce que je ne t'aime plus
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
Et puis cela fait trois mois que je vis avec mes parents
E quasi quasi adesso io ci resto
Et presque maintenant je reste
Tu non ti abbandonare
Ne te laisse pas tomber
Non ti lasciare andare
Ne te laisse pas aller
Devi solo realizzare
Tu dois juste réaliser
Che l'amore intenso brucia presto
Que l'amour intense brûle vite
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Et puis il n'y a personne qui cuisine comme mes parents
Tutto il divano e dopo cena sky
Tout le canapé et après le dîner sky
Tu non ti abbandonare
Ne te laisse pas tomber
Non ti lasciare andare
Ne te laisse pas aller
Devi solo maturare un po'
Tu dois juste mûrir un peu
Ma fallo per favore senza me
Mais s'il te plaît fais-le sans moi
E non è per qualcosa
Et ce n'est pas pour quelque chose
Ma con queste premesse
Mais avec ces prémisses
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
Teresa je ne voudrais pas que tu manques
Che comunque tu la metti Teresa
Que de toute façon tu le mets Teresa
Ci sono affetti in effetti
Il y a des affections en effet
Che affetti non sono stai mai
Qui n'ont jamais été des affections
Ma cosa vuoi
Mais que veux-tu
Ai tempi sai mi innamorai
A l'époque tu sais je suis tombé amoureux
Teresa intanto smettila di urlare
Teresa arrête de crier
Che brutta sei quando ti fai volgare
Comme tu es laide quand tu te fais vulgaire
Ma sento che l'hai detta con il cuore
Mais je sens que tu l'as dit avec le cœur
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
Et alors il va de soi, demande-moi de renoncer
Se non altro ormai perchè non mi ami più
Si ce n'est pas autre chose maintenant parce que tu ne m'aimes plus
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
Et puis cela fait trois mois que je vis avec mes parents
E quasi quasi adesso io ci resto
Et presque maintenant je reste
Tu non ti abbandonare
Ne te laisse pas tomber
Non ti lasciare andare
Ne te laisse pas aller
Devi solo realizzare
Tu dois juste réaliser
Che l'amore intenso brucia presto
Que l'amour intense brûle vite
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Et puis il n'y a personne qui cuisine comme mes parents
Tutto il divano e dopo cena sky
Tout le canapé et après le dîner sky
Tu non ti abbandonare
Ne te laisse pas tomber
Non ti lasciare andare
Ne te laisse pas aller
Devi solo maturare un po'
Tu dois juste mûrir un peu
Ma fallo per favore senza me
Mais s'il te plaît fais-le sans moi
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
Mais je te retrouve partout
Vorrei fingere che non sia dolore
Je voudrais prétendre que ce n'est pas de la douleur
Respiro sì però respiro male
Je respire oui mais je respire mal
Rimani tra il pensiero e le parole
Tu restes entre la pensée et les mots
E in fondo riuscirei soltanto
Et au fond je ne pourrais que
A dirti che non vali tanto
Te dire que tu ne vaux pas grand chose
Ma tu sai capire quando mento
Mais tu sais comprendre quand je mens
Tu non ti abbandonare
Ne te laisse pas tomber
Non ti lasciare andare
Ne te laisse pas aller
Te lo dico col sorriso
Je te le dis avec le sourire
Siamo un malinteso gigantesco
Nous sommes un malentendu gigantesque
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
Et non une autre vie je n'en ai pas Teresa
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
Je m'excuse mais je deviens fou comme ça
Tu non ti abbandonare
Ne te laisse pas tomber
Non ti lasciare andare
Ne te laisse pas aller
Devi solo realizzare
Tu dois juste réaliser
Che l'amore intenso brucia presto
Que l'amour intense brûle vite
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Et puis il n'y a personne qui cuisine comme mes parents
Tutto il divano e dopo cena sky
Tout le canapé et après le dîner sky
Tu non ti abbandonare
Ne te laisse pas tomber
Non ti lasciare andare
Ne te laisse pas aller
Devi solo maturare un po'
Tu dois juste mûrir un peu
Ma fallo per favore senza me
Mais s'il te plaît fais-le sans moi
Teresa per favore
Teresa por favor
Se io fossi al tuo posto
Se eu estivesse no seu lugar
Farei meglio a preservare
Eu faria melhor em preservar
Questo nostro rimasuglio
Este nosso resquício
Di un'intesa Teresa
De um entendimento Teresa
È giusto che ora ti levi di dosso
É justo que agora você se livre
Tutta la vita mia
De toda a minha vida
Come facevi (ma troppo spesso)
Como você fazia (mas com muita frequência)
Con la biancheria
Com a roupa de cama
Teresa ho già deciso
Teresa, eu já decidi
Ti mollo con preavviso
Eu te deixo com aviso prévio
Che lo sbaglio tuo
Que o seu erro
Di amarmi col guinzaglio
De me amar com uma coleira
È stato idillio di un illuso
Foi o idílio de um iludido
Teresa se I tuoi sentieri
Teresa, se os seus caminhos
Son passi sul ghiaccio
São passos no gelo
Più falsi che leggeri
Mais falsos do que leves
Come l'abbraccio
Como o abraço
A mano tesa che ora mi dai
Com a mão estendida que agora você me dá
Teresa tu non prendertela a male
Teresa, não fique chateada
Niente capirai di personale
Você não vai entender nada pessoal
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
Teresa, sem ofensa, você tem um coração?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
E então, é claro, diga a ele para desistir
Se non altro ormai perchè non ti amo più
Se não mais, porque eu não te amo mais
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
E então faz três meses que estou morando com meus pais
E quasi quasi adesso io ci resto
E quase agora eu fico
Tu non ti abbandonare
Não se abandone
Non ti lasciare andare
Não se deixe ir
Devi solo realizzare
Você só precisa perceber
Che l'amore intenso brucia presto
Que o amor intenso queima rápido
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
E então não há ninguém que cozinhe como meus pais
Tutto il divano e dopo cena sky
Todo o sofá e depois do jantar sky
Tu non ti abbandonare
Não se abandone
Non ti lasciare andare
Não se deixe ir
Devi solo maturare un po'
Você só precisa amadurecer um pouco
Ma fallo per favore senza me
Mas por favor faça isso sem mim
E non è per qualcosa
E não é por nada
Ma con queste premesse
Mas com essas premissas
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
Teresa, eu não gostaria que você perdesse
Che comunque tu la metti Teresa
Que de qualquer maneira você coloca Teresa
Ci sono affetti in effetti
Há afetos de fato
Che affetti non sono stai mai
Que nunca foram afetos
Ma cosa vuoi
Mas o que você quer
Ai tempi sai mi innamorai
Naquela época, você sabe, eu me apaixonei
Teresa intanto smettila di urlare
Teresa, pare de gritar
Che brutta sei quando ti fai volgare
Você é feia quando se torna vulgar
Ma sento che l'hai detta con il cuore
Mas eu sinto que você disse isso com o coração
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
E então, é claro, peça-me para desistir
Se non altro ormai perchè non mi ami più
Se não mais, porque você não me ama mais
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
E então faz três meses que estou morando com meus pais
E quasi quasi adesso io ci resto
E quase agora eu fico
Tu non ti abbandonare
Não se abandone
Non ti lasciare andare
Não se deixe ir
Devi solo realizzare
Você só precisa perceber
Che l'amore intenso brucia presto
Que o amor intenso queima rápido
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
E então não há ninguém que cozinhe como meus pais
Tutto il divano e dopo cena sky
Todo o sofá e depois do jantar sky
Tu non ti abbandonare
Não se abandone
Non ti lasciare andare
Não se deixe ir
Devi solo maturare un po'
Você só precisa amadurecer um pouco
Ma fallo per favore senza me
Mas por favor faça isso sem mim
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
Mas eu te encontro em todo lugar
Vorrei fingere che non sia dolore
Eu gostaria de fingir que não é dor
Respiro sì però respiro male
Eu respiro sim, mas respiro mal
Rimani tra il pensiero e le parole
Você fica entre o pensamento e as palavras
E in fondo riuscirei soltanto
E no fundo eu só conseguiria
A dirti che non vali tanto
Dizer que você não vale muito
Ma tu sai capire quando mento
Mas você sabe quando eu estou mentindo
Tu non ti abbandonare
Não se abandone
Non ti lasciare andare
Não se deixe ir
Te lo dico col sorriso
Eu te digo com um sorriso
Siamo un malinteso gigantesco
Somos um mal-entendido gigantesco
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
E não, eu não tenho outra vida, Teresa
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
Peço desculpas, mas assim eu enlouqueço
Tu non ti abbandonare
Não se abandone
Non ti lasciare andare
Não se deixe ir
Devi solo realizzare
Você só precisa perceber
Che l'amore intenso brucia presto
Que o amor intenso queima rápido
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
E então não há ninguém que cozinhe como meus pais
Tutto il divano e dopo cena sky
Todo o sofá e depois do jantar sky
Tu non ti abbandonare
Não se abandone
Non ti lasciare andare
Não se deixe ir
Devi solo maturare un po'
Você só precisa amadurecer um pouco
Ma fallo per favore senza me
Mas por favor faça isso sem mim
Teresa per favore
Teresa please
Se io fossi al tuo posto
If I were in your place
Farei meglio a preservare
I would do better to preserve
Questo nostro rimasuglio
This remnant of ours
Di un'intesa Teresa
Of an understanding, Teresa
È giusto che ora ti levi di dosso
It's right that now you shake off
Tutta la vita mia
All my life
Come facevi (ma troppo spesso)
As you did (but too often)
Con la biancheria
With the laundry
Teresa ho già deciso
Teresa, I've already decided
Ti mollo con preavviso
I'm leaving you with notice
Che lo sbaglio tuo
Because your mistake
Di amarmi col guinzaglio
Of loving me with a leash
È stato idillio di un illuso
Was the idyll of a deluded person
Teresa se I tuoi sentieri
Teresa, if your paths
Son passi sul ghiaccio
Are steps on ice
Più falsi che leggeri
More false than light
Come l'abbraccio
Like the handshake
A mano tesa che ora mi dai
You're giving me now
Teresa tu non prendertela a male
Teresa, don't take it badly
Niente capirai di personale
You won't understand anything personal
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
Teresa, no offense, do you have a heart?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
Then it goes without saying, tell him to give up
Se non altro ormai perchè non ti amo più
If nothing else because I don't love you anymore
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
And then it's been three months since I've been living with my parents
E quasi quasi adesso io ci resto
And I might just stay now
Tu non ti abbandonare
Don't give up
Non ti lasciare andare
Don't let yourself go
Devi solo realizzare
You just need to realize
Che l'amore intenso brucia presto
That intense love burns out quickly
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
And then there's no one who cooks like my parents
Tutto il divano e dopo cena sky
All the couch and after dinner sky
Tu non ti abbandonare
Don't give up
Non ti lasciare andare
Don't let yourself go
Devi solo maturare un po'
You just need to mature a bit
Ma fallo per favore senza me
But please do it without me
E non è per qualcosa
And it's not for something
Ma con queste premesse
But with these premises
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
Teresa, I wouldn't want you to miss
Che comunque tu la metti Teresa
That however you put it, Teresa
Ci sono affetti in effetti
There are affections that in fact
Che affetti non sono stai mai
Were never affections
Ma cosa vuoi
But what do you want
Ai tempi sai mi innamorai
You know, I fell in love at the time
Teresa intanto smettila di urlare
Teresa, meanwhile stop yelling
Che brutta sei quando ti fai volgare
You're ugly when you get vulgar
Ma sento che l'hai detta con il cuore
But I feel you said it with your heart
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
Then it goes without saying, ask me to give up
Se non altro ormai perchè non mi ami più
If nothing else because you don't love me anymore
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
And then it's been three months since I've been living with my parents
E quasi quasi adesso io ci resto
And I might just stay now
Tu non ti abbandonare
Don't give up
Non ti lasciare andare
Don't let yourself go
Devi solo realizzare
You just need to realize
Che l'amore intenso brucia presto
That intense love burns out quickly
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
And then there's no one who cooks like my parents
Tutto il divano e dopo cena sky
All the couch and after dinner sky
Tu non ti abbandonare
Don't give up
Non ti lasciare andare
Don't let yourself go
Devi solo maturare un po'
You just need to mature a bit
Ma fallo per favore senza me
But please do it without me
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
But I find you everywhere
Vorrei fingere che non sia dolore
I would like to pretend it's not pain
Respiro sì però respiro male
I breathe yes but I breathe badly
Rimani tra il pensiero e le parole
You remain between thought and words
E in fondo riuscirei soltanto
And in the end, I could only
A dirti che non vali tanto
Tell you that you're not worth much
Ma tu sai capire quando mento
But you know when I'm lying
Tu non ti abbandonare
Don't give up
Non ti lasciare andare
Don't let yourself go
Te lo dico col sorriso
I tell you with a smile
Siamo un malinteso gigantesco
We are a huge misunderstanding
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
And no, Teresa, I don't have another life
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
I apologize but this way I'm going crazy
Tu non ti abbandonare
Don't give up
Non ti lasciare andare
Don't let yourself go
Devi solo realizzare
You just need to realize
Che l'amore intenso brucia presto
That intense love burns out quickly
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
And then there's no one who cooks like my parents
Tutto il divano e dopo cena sky
All the couch and after dinner sky
Tu non ti abbandonare
Don't give up
Non ti lasciare andare
Don't let yourself go
Devi solo maturare un po'
You just need to mature a bit
Ma fallo per favore senza me
But please do it without me
Teresa per favore
Teresa por favor
Se io fossi al tuo posto
Si yo estuviera en tu lugar
Farei meglio a preservare
Haría mejor en preservar
Questo nostro rimasuglio
Este nuestro residuo
Di un'intesa Teresa
De un acuerdo Teresa
È giusto che ora ti levi di dosso
Es justo que ahora te quites
Tutta la vita mia
Toda mi vida
Come facevi (ma troppo spesso)
Como hacías (pero demasiado a menudo)
Con la biancheria
Con la ropa interior
Teresa ho già deciso
Teresa ya he decidido
Ti mollo con preavviso
Te dejo con preaviso
Che lo sbaglio tuo
Que tu error
Di amarmi col guinzaglio
De amarme con correa
È stato idillio di un illuso
Fue el idilio de un iluso
Teresa se I tuoi sentieri
Teresa si tus caminos
Son passi sul ghiaccio
Son pasos sobre el hielo
Più falsi che leggeri
Más falsos que ligeros
Come l'abbraccio
Como el abrazo
A mano tesa che ora mi dai
A mano extendida que ahora me das
Teresa tu non prendertela a male
Teresa no te lo tomes a mal
Niente capirai di personale
No entenderás nada personal
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
Teresa sin ofender, ¿tienes un corazón?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
Y entonces es obvio, dile tú que renuncie
Se non altro ormai perchè non ti amo più
Si no por otra razón, porque ya no te amo más
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
Y luego son tres meses que convivo con mis padres
E quasi quasi adesso io ci resto
Y casi casi ahora me quedo
Tu non ti abbandonare
No te abandones
Non ti lasciare andare
No te dejes ir
Devi solo realizzare
Solo tienes que darte cuenta
Che l'amore intenso brucia presto
Que el amor intenso quema pronto
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Y luego no hay nadie que cocine como mis padres
Tutto il divano e dopo cena sky
Todo el sofá y después de la cena sky
Tu non ti abbandonare
No te abandones
Non ti lasciare andare
No te dejes ir
Devi solo maturare un po'
Solo tienes que madurar un poco
Ma fallo per favore senza me
Pero por favor hazlo sin mí
E non è per qualcosa
Y no es por algo
Ma con queste premesse
Pero con estas premisas
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
Teresa no quisiera que se te escapara
Che comunque tu la metti Teresa
Que de todos modos la pongas Teresa
Ci sono affetti in effetti
Hay afectos en efecto
Che affetti non sono stai mai
Que nunca fueron afectos
Ma cosa vuoi
Pero qué quieres
Ai tempi sai mi innamorai
En aquellos tiempos sabes que me enamoré
Teresa intanto smettila di urlare
Teresa mientras tanto deja de gritar
Che brutta sei quando ti fai volgare
Qué fea eres cuando te vuelves vulgar
Ma sento che l'hai detta con il cuore
Pero siento que lo has dicho con el corazón
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
Y entonces es obvio, pídeme tú que renuncie
Se non altro ormai perchè non mi ami più
Si no por otra razón, porque ya no me amas más
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
Y luego son tres meses que convivo con mis padres
E quasi quasi adesso io ci resto
Y casi casi ahora me quedo
Tu non ti abbandonare
No te abandones
Non ti lasciare andare
No te dejes ir
Devi solo realizzare
Solo tienes que darte cuenta
Che l'amore intenso brucia presto
Que el amor intenso quema pronto
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Y luego no hay nadie que cocine como mis padres
Tutto il divano e dopo cena sky
Todo el sofá y después de la cena sky
Tu non ti abbandonare
No te abandones
Non ti lasciare andare
No te dejes ir
Devi solo maturare un po'
Solo tienes que madurar un poco
Ma fallo per favore senza me
Pero por favor hazlo sin mí
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
Pero es que te encuentro en todas partes
Vorrei fingere che non sia dolore
Quisiera fingir que no es dolor
Respiro sì però respiro male
Respiro sí pero respiro mal
Rimani tra il pensiero e le parole
Te quedas entre el pensamiento y las palabras
E in fondo riuscirei soltanto
Y al final solo podría
A dirti che non vali tanto
Decirte que no vales mucho
Ma tu sai capire quando mento
Pero tú sabes entender cuando miento
Tu non ti abbandonare
No te abandones
Non ti lasciare andare
No te dejes ir
Te lo dico col sorriso
Te lo digo con una sonrisa
Siamo un malinteso gigantesco
Somos un malentendido gigantesco
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
Y no, otra vida yo Teresa no la tengo
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
Te pido disculpas pero así me vuelvo loco
Tu non ti abbandonare
No te abandones
Non ti lasciare andare
No te dejes ir
Devi solo realizzare
Solo tienes que darte cuenta
Che l'amore intenso brucia presto
Que el amor intenso quema pronto
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Y luego no hay nadie que cocine como mis padres
Tutto il divano e dopo cena sky
Todo el sofá y después de la cena sky
Tu non ti abbandonare
No te abandones
Non ti lasciare andare
No te dejes ir
Devi solo maturare un po'
Solo tienes que madurar un poco
Ma fallo per favore senza me
Pero por favor hazlo sin mí
Teresa per favore
Teresa bitte
Se io fossi al tuo posto
Wenn ich an deiner Stelle wäre
Farei meglio a preservare
Würde ich besser bewahren
Questo nostro rimasuglio
Dieser Rest von uns
Di un'intesa Teresa
Von einer Übereinkunft Teresa
È giusto che ora ti levi di dosso
Es ist richtig, dass du jetzt ablegst
Tutta la vita mia
Mein ganzes Leben
Come facevi (ma troppo spesso)
Wie du es getan hast (aber zu oft)
Con la biancheria
Mit der Wäsche
Teresa ho già deciso
Teresa, ich habe bereits entschieden
Ti mollo con preavviso
Ich lasse dich mit Vorankündigung fallen
Che lo sbaglio tuo
Dass dein Fehler
Di amarmi col guinzaglio
Mich mit der Leine zu lieben
È stato idillio di un illuso
War die Idylle eines Illusionisten
Teresa se I tuoi sentieri
Teresa, wenn deine Wege
Son passi sul ghiaccio
Schritte auf dem Eis sind
Più falsi che leggeri
Falscher als leicht
Come l'abbraccio
Wie die Umarmung
A mano tesa che ora mi dai
Mit ausgestreckter Hand, die du mir jetzt gibst
Teresa tu non prendertela a male
Teresa, nimm es nicht übel
Niente capirai di personale
Du wirst nichts Persönliches verstehen
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
Teresa, ohne Beleidigung, hast du ein Herz?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
Und dann versteht es sich von selbst, sag ihm, er soll aufgeben
Se non altro ormai perchè non ti amo più
Wenn nichts anderes, weil ich dich nicht mehr liebe
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
Und dann lebe ich seit drei Monaten mit meinen Eltern zusammen
E quasi quasi adesso io ci resto
Und fast jetzt bleibe ich
Tu non ti abbandonare
Gib dich nicht auf
Non ti lasciare andare
Lass dich nicht gehen
Devi solo realizzare
Du musst nur realisieren
Che l'amore intenso brucia presto
Dass intensive Liebe schnell verbrennt
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Und dann gibt es niemanden, der kocht wie meine Eltern
Tutto il divano e dopo cena sky
Die ganze Couch und nach dem Abendessen Sky
Tu non ti abbandonare
Gib dich nicht auf
Non ti lasciare andare
Lass dich nicht gehen
Devi solo maturare un po'
Du musst nur ein bisschen reifen
Ma fallo per favore senza me
Aber bitte ohne mich
E non è per qualcosa
Und es ist nicht wegen etwas
Ma con queste premesse
Aber mit diesen Voraussetzungen
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
Teresa, ich möchte nicht, dass du es verpasst
Che comunque tu la metti Teresa
Wie auch immer du es siehst, Teresa
Ci sono affetti in effetti
Es gibt Zuneigungen, die tatsächlich
Che affetti non sono stai mai
Nie Zuneigungen waren
Ma cosa vuoi
Aber was willst du
Ai tempi sai mi innamorai
Zu der Zeit weißt du, ich habe mich verliebt
Teresa intanto smettila di urlare
Teresa, hör auf zu schreien
Che brutta sei quando ti fai volgare
Wie hässlich du bist, wenn du vulgär wirst
Ma sento che l'hai detta con il cuore
Aber ich fühle, dass du es mit dem Herzen gesagt hast
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
Und dann versteht es sich von selbst, frag mich, ob ich aufgeben soll
Se non altro ormai perchè non mi ami più
Wenn nichts anderes, weil du mich nicht mehr liebst
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
Und dann lebe ich seit drei Monaten mit meinen Eltern zusammen
E quasi quasi adesso io ci resto
Und fast jetzt bleibe ich
Tu non ti abbandonare
Gib dich nicht auf
Non ti lasciare andare
Lass dich nicht gehen
Devi solo realizzare
Du musst nur realisieren
Che l'amore intenso brucia presto
Dass intensive Liebe schnell verbrennt
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Und dann gibt es niemanden, der kocht wie meine Eltern
Tutto il divano e dopo cena sky
Die ganze Couch und nach dem Abendessen Sky
Tu non ti abbandonare
Gib dich nicht auf
Non ti lasciare andare
Lass dich nicht gehen
Devi solo maturare un po'
Du musst nur ein bisschen reifen
Ma fallo per favore senza me
Aber bitte ohne mich
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
Aber ich finde dich überall
Vorrei fingere che non sia dolore
Ich würde gerne so tun, als ob es kein Schmerz ist
Respiro sì però respiro male
Ich atme ja, aber ich atme schlecht
Rimani tra il pensiero e le parole
Du bleibst zwischen dem Gedanken und den Worten
E in fondo riuscirei soltanto
Und am Ende könnte ich nur
A dirti che non vali tanto
Sagen, dass du nicht viel wert bist
Ma tu sai capire quando mento
Aber du weißt, wann ich lüge
Tu non ti abbandonare
Gib dich nicht auf
Non ti lasciare andare
Lass dich nicht gehen
Te lo dico col sorriso
Ich sage es dir mit einem Lächeln
Siamo un malinteso gigantesco
Wir sind ein riesiges Missverständnis
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
Und nein, ein anderes Leben habe ich, Teresa, nicht
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
Ich entschuldige mich, aber so werde ich verrückt
Tu non ti abbandonare
Gib dich nicht auf
Non ti lasciare andare
Lass dich nicht gehen
Devi solo realizzare
Du musst nur realisieren
Che l'amore intenso brucia presto
Dass intensive Liebe schnell verbrennt
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
Und dann gibt es niemanden, der kocht wie meine Eltern
Tutto il divano e dopo cena sky
Die ganze Couch und nach dem Abendessen Sky
Tu non ti abbandonare
Gib dich nicht auf
Non ti lasciare andare
Lass dich nicht gehen
Devi solo maturare un po'
Du musst nur ein bisschen reifen
Ma fallo per favore senza me
Aber bitte ohne mich
Teresa per favore
เทเรซ่า โปรด
Se io fossi al tuo posto
ถ้าฉันอยู่ในตำแหน่งของเธอ
Farei meglio a preservare
ฉันคงทำดีกว่านี้ในการรักษา
Questo nostro rimasuglio
สิ่งที่เหลืออยู่ของเรานี้
Di un'intesa Teresa
ของความเข้าใจระหว่างกัน เทเรซ่า
È giusto che ora ti levi di dosso
ถูกต้องแล้วที่ตอนนี้เธอควรจะปลดปล่อย
Tutta la vita mia
ชีวิตของฉันทั้งหมดออกไป
Come facevi (ma troppo spesso)
เหมือนที่เธอทำ (แต่บ่อยเกินไป)
Con la biancheria
กับเสื้อผ้า
Teresa ho già deciso
เทเรซ่า ฉันตัดสินใจแล้ว
Ti mollo con preavviso
ฉันจะทิ้งเธอพร้อมกับแจ้งล่วงหน้า
Che lo sbaglio tuo
ว่าความผิดพลาดของเธอ
Di amarmi col guinzaglio
ที่รักฉันด้วยสายจูง
È stato idillio di un illuso
เป็นเพียงความฝันของคนหลงตัวเอง
Teresa se I tuoi sentieri
เทเรซ่า ถ้าเส้นทางของเธอ
Son passi sul ghiaccio
เป็นเพียงก้าวบนน้ำแข็ง
Più falsi che leggeri
หลอกลวงมากกว่าที่เบาบาง
Come l'abbraccio
เหมือนกับการกอด
A mano tesa che ora mi dai
ที่เธอยื่นมือมาให้ฉันตอนนี้
Teresa tu non prendertela a male
เทเรซ่า อย่าเอามาใส่ใจ
Niente capirai di personale
เธอจะไม่เข้าใจอะไรเป็นส่วนตัว
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
เทเรซ่า ไม่ต้องการจะดูหมิ่น แต่เธอมีหัวใจไหม?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
แล้วก็เลยต้องบอกเขาเองว่ายอมแพ้
Se non altro ormai perchè non ti amo più
อย่างน้อยตอนนี้เพราะฉันไม่รักเธออีกต่อไป
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
และตอนนี้ฉันอยู่กับพ่อแม่มาสามเดือนแล้ว
E quasi quasi adesso io ci resto
และฉันคิดว่าฉันอาจจะอยู่ต่อ
Tu non ti abbandonare
เธอไม่ต้องท้อแท้
Non ti lasciare andare
ไม่ต้องยอมแพ้
Devi solo realizzare
เธอแค่ต้องตระหนัก
Che l'amore intenso brucia presto
ว่าความรักที่รุนแรงนั้นหมดไปเร็ว
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
และไม่มีใครทำอาหารได้เหมือนพ่อแม่ฉัน
Tutto il divano e dopo cena sky
ทั้งโซฟาและหลังอาหารเย็นดูสกาย
Tu non ti abbandonare
เธอไม่ต้องท้อแท้
Non ti lasciare andare
ไม่ต้องยอมแพ้
Devi solo maturare un po'
เธอแค่ต้องเติบโตขึ้นบ้าง
Ma fallo per favore senza me
แต่ทำเถอะโดยไม่มีฉัน
E non è per qualcosa
และไม่ใช่เพราะอะไร
Ma con queste premesse
แต่ด้วยสถานการณ์เหล่านี้
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
เทเรซ่า ฉันไม่อยากให้เธอพลาด
Che comunque tu la metti Teresa
ไม่ว่าเธอจะมองยังไง เทเรซ่า
Ci sono affetti in effetti
มีความรักที่จริงแล้ว
Che affetti non sono stai mai
ไม่เคยเป็นความรักเลย
Ma cosa vuoi
แต่เธอต้องการอะไร
Ai tempi sai mi innamorai
ในตอนนั้นเธอรู้ว่าฉันตกหลุมรัก
Teresa intanto smettila di urlare
เทเรซ่า ขณะนี้หยุดตะโกนสักที
Che brutta sei quando ti fai volgare
เธอน่าเกลียดมากเมื่อเธอทำตัวหยาบคาย
Ma sento che l'hai detta con il cuore
แต่ฉันรู้สึกว่าเธอพูดมาจากใจ
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
แล้วก็เลยต้องบอกฉันเองว่ายอมแพ้
Se non altro ormai perchè non mi ami più
อย่างน้อยตอนนี้เพราะเธอไม่รักฉันอีกต่อไป
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
และตอนนี้ฉันอยู่กับพ่อแม่มาสามเดือนแล้ว
E quasi quasi adesso io ci resto
และฉันคิดว่าฉันอาจจะอยู่ต่อ
Tu non ti abbandonare
เธอไม่ต้องท้อแท้
Non ti lasciare andare
ไม่ต้องยอมแพ้
Devi solo realizzare
เธอแค่ต้องตระหนัก
Che l'amore intenso brucia presto
ว่าความรักที่รุนแรงนั้นหมดไปเร็ว
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
และไม่มีใครทำอาหารได้เหมือนพ่อแม่ฉัน
Tutto il divano e dopo cena sky
ทั้งโซฟาและหลังอาหารเย็นดูสกาย
Tu non ti abbandonare
เธอไม่ต้องท้อแท้
Non ti lasciare andare
ไม่ต้องยอมแพ้
Devi solo maturare un po'
เธอแค่ต้องเติบโตขึ้นบ้าง
Ma fallo per favore senza me
แต่ทำเถอะโดยไม่มีฉัน
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
แต่ฉันพบเธอทุกที่ที่ฉันไป
Vorrei fingere che non sia dolore
ฉันอยากจะทำเป็นว่ามันไม่ใช่ความเจ็บปวด
Respiro sì però respiro male
ฉันหายใจได้ แต่หายใจไม่สะดวก
Rimani tra il pensiero e le parole
เธอยังคงอยู่ระหว่างความคิดและคำพูด
E in fondo riuscirei soltanto
และในที่สุดฉันก็สามารถ
A dirti che non vali tanto
บอกเธอได้ว่าเธอไม่มีค่ามากนัก
Ma tu sai capire quando mento
แต่เธอรู้เมื่อฉันโกหก
Tu non ti abbandonare
เธอไม่ต้องท้อแท้
Non ti lasciare andare
ไม่ต้องยอมแพ้
Te lo dico col sorriso
ฉันบอกเธอด้วยรอยยิ้ม
Siamo un malinteso gigantesco
เราเป็นความเข้าใจผิดที่ยิ่งใหญ่
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
และไม่ ฉันเทเรซ่าไม่มีชีวิตอื่น
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
ฉันขอโทษแต่ฉันจะบ้าไป
Tu non ti abbandonare
เธอไม่ต้องท้อแท้
Non ti lasciare andare
ไม่ต้องยอมแพ้
Devi solo realizzare
เธอแค่ต้องตระหนัก
Che l'amore intenso brucia presto
ว่าความรักที่รุนแรงนั้นหมดไปเร็ว
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
และไม่มีใครทำอาหารได้เหมือนพ่อแม่ฉัน
Tutto il divano e dopo cena sky
ทั้งโซฟาและหลังอาหารเย็นดูสกาย
Tu non ti abbandonare
เธอไม่ต้องท้อแท้
Non ti lasciare andare
ไม่ต้องยอมแพ้
Devi solo maturare un po'
เธอแค่ต้องเติบโตขึ้นบ้าง
Ma fallo per favore senza me
แต่ทำเถอ
Teresa per favore
特蕾莎,请你
Se io fossi al tuo posto
如果我是你的话
Farei meglio a preservare
我会更好地保留
Questo nostro rimasuglio
我们这一点点的共识
Di un'intesa Teresa
特蕾莎
È giusto che ora ti levi di dosso
现在是时候你把
Tutta la vita mia
我所有的生活都脱下
Come facevi (ma troppo spesso)
就像你(但太频繁地)
Con la biancheria
脱下衣物一样
Teresa ho già deciso
特蕾莎,我已经决定了
Ti mollo con preavviso
我会提前通知你
Che lo sbaglio tuo
你的错误
Di amarmi col guinzaglio
用皮带爱我
È stato idillio di un illuso
是一个幻想者的幻想
Teresa se I tuoi sentieri
特蕾莎,如果你的路
Son passi sul ghiaccio
是在冰上的步伐
Più falsi che leggeri
比轻盈更虚假
Come l'abbraccio
就像你现在给我的
A mano tesa che ora mi dai
伸出手的拥抱
Teresa tu non prendertela a male
特蕾莎,你不要生气
Niente capirai di personale
你不会理解个人的事
Teresa senza offesa ce l'hai un cuore?
特蕾莎,无意冒犯,你有心吗?
E allora va da sé diglielo tu di rinunciare
那么自然而然地请你告诉他放弃
Se non altro ormai perchè non ti amo più
至少现在因为我不再爱你了
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
然后我已经和我的家人同居三个月了
E quasi quasi adesso io ci resto
我几乎决定现在就留下
Tu non ti abbandonare
你不要放弃
Non ti lasciare andare
不要让自己沮丧
Devi solo realizzare
你只需要意识到
Che l'amore intenso brucia presto
强烈的爱很快就会燃尽
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
然后没有人能像我的家人那样做饭
Tutto il divano e dopo cena sky
整个沙发和晚饭后的天空
Tu non ti abbandonare
你不要放弃
Non ti lasciare andare
不要让自己沮丧
Devi solo maturare un po'
你只需要成熟一点
Ma fallo per favore senza me
但请不要和我在一起
E non è per qualcosa
这并不是因为某件事
Ma con queste premesse
但在这些前提下
Teresa non vorrei poi ti sfuggisse
特蕾莎,我不希望你错过
Che comunque tu la metti Teresa
无论你怎么看特蕾莎
Ci sono affetti in effetti
实际上有些感情
Che affetti non sono stai mai
从未真正存在过
Ma cosa vuoi
但你想要什么
Ai tempi sai mi innamorai
你知道我当时爱上了
Teresa intanto smettila di urlare
特蕾莎,同时停止尖叫
Che brutta sei quando ti fai volgare
当你变得粗俗时你很难看
Ma sento che l'hai detta con il cuore
但我感觉你是发自内心的
E allora va da sé chiedimi tu di rinunciare
那么自然而然地请你让我放弃
Se non altro ormai perchè non mi ami più
至少现在因为你不再爱我了
E poi sono tre mesi che convivo con I miei
然后我已经和我的家人同居三个月了
E quasi quasi adesso io ci resto
我几乎决定现在就留下
Tu non ti abbandonare
你不要放弃
Non ti lasciare andare
不要让自己沮丧
Devi solo realizzare
你只需要意识到
Che l'amore intenso brucia presto
强烈的爱很快就会燃尽
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
然后没有人能像我的家人那样做饭
Tutto il divano e dopo cena sky
整个沙发和晚饭后的天空
Tu non ti abbandonare
你不要放弃
Non ti lasciare andare
不要让自己沮丧
Devi solo maturare un po'
你只需要成熟一点
Ma fallo per favore senza me
但请不要和我在一起
Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove
但我在每个地方都能找到你
Vorrei fingere che non sia dolore
我希望假装这不是痛苦
Respiro sì però respiro male
我确实在呼吸,但呼吸不顺
Rimani tra il pensiero e le parole
你停留在思想和言语之间
E in fondo riuscirei soltanto
而我最终只能
A dirti che non vali tanto
告诉你你并不那么重要
Ma tu sai capire quando mento
但你知道我在撒谎
Tu non ti abbandonare
你不要放弃
Non ti lasciare andare
不要让自己沮丧
Te lo dico col sorriso
我带着微笑告诉你
Siamo un malinteso gigantesco
我们是一个巨大的误解
E no un'altra vita io teresa non ce l'ho
不,特蕾莎,我没有另一个生活
Ti chiedo scusa ma così impazzisco
我向你道歉,但这样我会疯掉
Tu non ti abbandonare
你不要放弃
Non ti lasciare andare
不要让自己沮丧
Devi solo realizzare
你只需要意识到
Che l'amore intenso brucia presto
强烈的爱很快就会燃尽
E poi non c'è nessuno che cucina come I miei
然后没有人能像我的家人那样做饭
Tutto il divano e dopo cena sky
整个沙发和晚饭后的天空
Tu non ti abbandonare
你不要放弃
Non ti lasciare andare
不要让自己沮丧
Devi solo maturare un po'
你只需要成熟一点
Ma fallo per favore senza me
但请不要和我在一起