Nicht so schnell

JENS SCHNEIDER, JULIAN SCHWIZLER, MAX GIESINGER

Paroles Traduction

Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
Hab mein Zeitgefühl verloren
Die Tage werden kürzer
Du bist nicht zurück gekommen

Ich sag es ist erträglich
Wenn mal wieder jemand fragt
Von mir aus bleib ich ewig
Weiter hab ich nicht gedacht

Du sollst dich nicht verändern
Ich weiß doch was du willst
Ich warte für den Fall der Fälle
Falls du's dir anders überlegst

Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Es schlägt mit der zeit immer langsamer

Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell

Ich glaub ich war mit dem Gedanken
Wie der Frühling mit dir war
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
Und ich hör noch wie sie flüstern
Er verschwendet seine Zeit

Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
Kommst du vielleicht vorbei
Du sollst dich nicht verändern
Ich weiß doch was du willst
Ich warte für den Fall der Fälle
Falls du's dir anders überlegst

Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell

Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Oh oh oh

Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell

Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell

Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
Je ne sais pas combien de temps je suis ici
Hab mein Zeitgefühl verloren
J'ai perdu la notion du temps
Die Tage werden kürzer
Les jours deviennent plus courts
Du bist nicht zurück gekommen
Tu n'es pas revenu
Ich sag es ist erträglich
Je dis que c'est supportable
Wenn mal wieder jemand fragt
Quand quelqu'un demande à nouveau
Von mir aus bleib ich ewig
Pour moi, je resterai éternellement
Weiter hab ich nicht gedacht
Je n'ai pas pensé plus loin
Du sollst dich nicht verändern
Tu ne devrais pas changer
Ich weiß doch was du willst
Je sais ce que tu veux
Ich warte für den Fall der Fälle
J'attends au cas où
Falls du's dir anders überlegst
Au cas où tu changerais d'avis
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Et mon cœur est sur la glace, tu n'es plus là
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Il bat de plus en plus lentement avec le temps
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Il danse, il vit encore, il rit, il continue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Juste pas aussi vite, pas aussi vite
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
Je pense que j'étais avec l'idée
Wie der Frühling mit dir war
Comme le printemps était avec toi
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
Un transat sur la mer Baltique et toi dans mes bras
Und ich hör noch wie sie flüstern
Et j'entends encore comment ils chuchotent
Er verschwendet seine Zeit
Il gaspille son temps
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
Mais qui sait, si je suis parti un instant
Kommst du vielleicht vorbei
Peut-être que tu passeras
Du sollst dich nicht verändern
Tu ne devrais pas changer
Ich weiß doch was du willst
Je sais ce que tu veux
Ich warte für den Fall der Fälle
J'attends au cas où
Falls du's dir anders überlegst
Au cas où tu changerais d'avis
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Et mon cœur est sur la glace, tu n'es plus là
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Il bat de plus en plus lentement avec le temps
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Il danse, il vit encore, il rit, il continue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Juste pas aussi vite, pas aussi vite
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Et mon cœur est sur la glace et ne se réchauffe plus
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Il bat de plus en plus lentement avec le temps
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Il danse, il vit encore, il rit, il continue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Juste pas aussi vite, pas aussi vite
Oh oh oh
Oh oh oh
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Et mon cœur est sur la glace, tu n'es plus là
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Il bat de plus en plus lentement avec le temps
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Il danse, il vit encore, il rit, il continue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Juste pas aussi vite, pas aussi vite
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Et mon cœur est sur la glace et ne se réchauffe plus
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Il bat de plus en plus lentement avec le temps
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Il danse, il vit encore, il rit, il continue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Juste pas aussi vite, pas aussi vite
Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
Não sei quanto tempo já estou aqui
Hab mein Zeitgefühl verloren
Perdi a noção do tempo
Die Tage werden kürzer
Os dias estão ficando mais curtos
Du bist nicht zurück gekommen
Você não voltou
Ich sag es ist erträglich
Eu digo que é suportável
Wenn mal wieder jemand fragt
Quando alguém pergunta novamente
Von mir aus bleib ich ewig
Por mim, eu ficaria para sempre
Weiter hab ich nicht gedacht
Não pensei além disso
Du sollst dich nicht verändern
Você não deve mudar
Ich weiß doch was du willst
Eu sei o que você quer
Ich warte für den Fall der Fälle
Estou esperando para o caso de
Falls du's dir anders überlegst
Caso você mude de ideia
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
E meu coração está congelado, você não está mais aqui
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Bate cada vez mais devagar com o tempo
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ele dança, ainda está vivo, ri, ainda vai
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Só não tão rápido, não mais tão rápido
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
Acho que estava com a ideia
Wie der Frühling mit dir war
Como a primavera era com você
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
Uma cadeira de praia no Mar Báltico e você em meus braços
Und ich hör noch wie sie flüstern
E ainda ouço eles sussurrando
Er verschwendet seine Zeit
Ele está desperdiçando seu tempo
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
Mas quem sabe se eu sair por um momento
Kommst du vielleicht vorbei
Talvez você passe por aqui
Du sollst dich nicht verändern
Você não deve mudar
Ich weiß doch was du willst
Eu sei o que você quer
Ich warte für den Fall der Fälle
Estou esperando para o caso de
Falls du's dir anders überlegst
Caso você mude de ideia
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
E meu coração está congelado, você não está mais aqui
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Bate cada vez mais devagar com o tempo
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ele dança, ainda está vivo, ri, ainda vai
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Só não tão rápido, não mais tão rápido
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
E meu coração está congelado e não esquenta mais
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Bate cada vez mais devagar com o tempo
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ele dança, ainda está vivo, ri, ainda vai
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Só não tão rápido, não mais tão rápido
Oh oh oh
Oh oh oh
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
E meu coração está congelado, você não está mais aqui
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Bate cada vez mais devagar com o tempo
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ele dança, ainda está vivo, ri, ainda vai
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Só não tão rápido, não mais tão rápido
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
E meu coração está congelado e não esquenta mais
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Bate cada vez mais devagar com o tempo
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ele dança, ainda está vivo, ri, ainda vai
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Só não tão rápido, não mais tão rápido
Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
I don't know how long I've been standing here
Hab mein Zeitgefühl verloren
I've lost my sense of time
Die Tage werden kürzer
The days are getting shorter
Du bist nicht zurück gekommen
You didn't come back
Ich sag es ist erträglich
I say it's bearable
Wenn mal wieder jemand fragt
When someone asks again
Von mir aus bleib ich ewig
I could stay forever for all I care
Weiter hab ich nicht gedacht
I haven't thought any further
Du sollst dich nicht verändern
You shouldn't change
Ich weiß doch was du willst
I know what you want
Ich warte für den Fall der Fälle
I'm waiting just in case
Falls du's dir anders überlegst
In case you change your mind
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
And my heart is on ice, you're not here anymore
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
It beats slower over time
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
It dances, it's still alive, it laughs, it's still going
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Just not as fast, not as fast anymore
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
I think I was with the thought
Wie der Frühling mit dir war
How spring was with you
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
A beach chair on the Baltic Sea and you in my arm
Und ich hör noch wie sie flüstern
And I still hear them whispering
Er verschwendet seine Zeit
He's wasting his time
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
But who knows if I'm briefly away
Kommst du vielleicht vorbei
Maybe you'll come by
Du sollst dich nicht verändern
You shouldn't change
Ich weiß doch was du willst
I know what you want
Ich warte für den Fall der Fälle
I'm waiting just in case
Falls du's dir anders überlegst
In case you change your mind
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
And my heart is on ice, you're not here anymore
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
It beats slower over time
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
It dances, it's still alive, it laughs, it's still going
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Just not as fast, not as fast anymore
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
And my heart is on ice and it won't warm up
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
It beats slower over time
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
It dances, it's still alive, it laughs, it's still going
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Just not as fast, not as fast anymore
Oh oh oh
Oh oh oh
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
And my heart is on ice, you're not here anymore
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
It beats slower over time
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
It dances, it's still alive, it laughs, it's still going
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Just not as fast, not as fast anymore
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
And my heart is on ice and it won't warm up
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
It beats slower over time
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
It dances, it's still alive, it laughs, it's still going
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Just not as fast, not as fast anymore
Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
No sé cuánto tiempo llevo aquí parado
Hab mein Zeitgefühl verloren
He perdido la noción del tiempo
Die Tage werden kürzer
Los días se hacen más cortos
Du bist nicht zurück gekommen
No has vuelto
Ich sag es ist erträglich
Digo que es soportable
Wenn mal wieder jemand fragt
Cuando alguien pregunta de nuevo
Von mir aus bleib ich ewig
Por mi parte, puedo quedarme para siempre
Weiter hab ich nicht gedacht
No he pensado más allá
Du sollst dich nicht verändern
No deberías cambiar
Ich weiß doch was du willst
Yo sé lo que quieres
Ich warte für den Fall der Fälle
Estoy esperando por si acaso
Falls du's dir anders überlegst
En caso de que cambies de opinión
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Y mi corazón está congelado, ya no estás aquí
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Con el tiempo late cada vez más lento
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Baila, todavía vive, ríe, todavía sigue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo no tan rápido, ya no tan rápido
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
Creo que estaba con la idea
Wie der Frühling mit dir war
Como la primavera contigo
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
Una silla de playa en el Mar Báltico y tú en mis brazos
Und ich hör noch wie sie flüstern
Y todavía oigo cómo susurran
Er verschwendet seine Zeit
Está desperdiciando su tiempo
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
Pero quién sabe, si me voy un momento
Kommst du vielleicht vorbei
Quizás pases por aquí
Du sollst dich nicht verändern
No deberías cambiar
Ich weiß doch was du willst
Yo sé lo que quieres
Ich warte für den Fall der Fälle
Estoy esperando por si acaso
Falls du's dir anders überlegst
En caso de que cambies de opinión
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Y mi corazón está congelado, ya no estás aquí
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Con el tiempo late cada vez más lento
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Baila, todavía vive, ríe, todavía sigue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo no tan rápido, ya no tan rápido
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Y mi corazón está congelado y ya no se calienta
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Con el tiempo late cada vez más lento
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Baila, todavía vive, ríe, todavía sigue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo no tan rápido, ya no tan rápido
Oh oh oh
Oh oh oh
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Y mi corazón está congelado, ya no estás aquí
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Con el tiempo late cada vez más lento
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Baila, todavía vive, ríe, todavía sigue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo no tan rápido, ya no tan rápido
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Y mi corazón está congelado y ya no se calienta
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Con el tiempo late cada vez más lento
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Baila, todavía vive, ríe, todavía sigue
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo no tan rápido, ya no tan rápido
Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
Non so da quanto tempo sto qui
Hab mein Zeitgefühl verloren
Ho perso il senso del tempo
Die Tage werden kürzer
I giorni diventano più corti
Du bist nicht zurück gekommen
Non sei tornato
Ich sag es ist erträglich
Dico che è sopportabile
Wenn mal wieder jemand fragt
Quando qualcuno chiede di nuovo
Von mir aus bleib ich ewig
Per quanto mi riguarda, posso restare per sempre
Weiter hab ich nicht gedacht
Non ho pensato oltre
Du sollst dich nicht verändern
Non dovresti cambiare
Ich weiß doch was du willst
So cosa vuoi
Ich warte für den Fall der Fälle
Aspetto nel caso in cui
Falls du's dir anders überlegst
Cambiassi idea
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
E il mio cuore è congelato, non sei più qui
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Col tempo batte sempre più lentamente
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Balla, è ancora vivo, ride, ce la fa ancora
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo non così velocemente, non più così velocemente
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
Credo di essere stato con il pensiero
Wie der Frühling mit dir war
Come era la primavera con te
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
Una sedia a sdraio sul Mar Baltico e tu tra le mie braccia
Und ich hör noch wie sie flüstern
E sento ancora come sussurrano
Er verschwendet seine Zeit
Sta sprecando il suo tempo
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
Ma chi sa, se me ne vado per un attimo
Kommst du vielleicht vorbei
Forse passerai
Du sollst dich nicht verändern
Non dovresti cambiare
Ich weiß doch was du willst
So cosa vuoi
Ich warte für den Fall der Fälle
Aspetto nel caso in cui
Falls du's dir anders überlegst
Cambiassi idea
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
E il mio cuore è congelato, non sei più qui
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Col tempo batte sempre più lentamente
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Balla, è ancora vivo, ride, ce la fa ancora
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo non così velocemente, non più così velocemente
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
E il mio cuore è congelato e non si scalda più
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Col tempo batte sempre più lentamente
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Balla, è ancora vivo, ride, ce la fa ancora
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo non così velocemente, non più così velocemente
Oh oh oh
Oh oh oh
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
E il mio cuore è congelato, non sei più qui
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Col tempo batte sempre più lentamente
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Balla, è ancora vivo, ride, ce la fa ancora
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo non così velocemente, non più così velocemente
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
E il mio cuore è congelato e non si scalda più
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Col tempo batte sempre più lentamente
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Balla, è ancora vivo, ride, ce la fa ancora
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Solo non così velocemente, non più così velocemente
Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
Tidak tahu berapa lama aku sudah berdiri di sini
Hab mein Zeitgefühl verloren
Sudah kehilangan rasa waktu
Die Tage werden kürzer
Hari-hari menjadi lebih pendek
Du bist nicht zurück gekommen
Kamu tidak kembali
Ich sag es ist erträglich
Aku bilang ini masih bisa ditahan
Wenn mal wieder jemand fragt
Saat ada yang bertanya lagi
Von mir aus bleib ich ewig
Sejauh ini, aku bisa menunggu selamanya
Weiter hab ich nicht gedacht
Itu saja yang kupikirkan
Du sollst dich nicht verändern
Kamu tidak perlu berubah
Ich weiß doch was du willst
Aku tahu apa yang kamu inginkan
Ich warte für den Fall der Fälle
Aku menunggu untuk segala kemungkinan
Falls du's dir anders überlegst
Jika kamu mengubah pikiranmu
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Dan hatiku beku, kamu tidak ada lagi
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Denyutnya semakin lambat seiring waktu
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ini menari, masih hidup, tertawa, masih bisa
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Hanya tidak secepat dulu, tidak lagi secepat itu
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
Aku pikir aku bersama dengan pikiran itu
Wie der Frühling mit dir war
Seperti musim semi bersamamu
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
Sebuah kursi pantai di Laut Baltik dan kamu di pelukanku
Und ich hör noch wie sie flüstern
Dan aku masih mendengar mereka berbisik
Er verschwendet seine Zeit
Dia membuang waktunya
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
Tapi siapa tahu, jika aku pergi sebentar
Kommst du vielleicht vorbei
Mungkin kamu akan datang
Du sollst dich nicht verändern
Kamu tidak perlu berubah
Ich weiß doch was du willst
Aku tahu apa yang kamu inginkan
Ich warte für den Fall der Fälle
Aku menunggu untuk segala kemungkinan
Falls du's dir anders überlegst
Jika kamu mengubah pikiranmu
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Dan hatiku beku, kamu tidak ada lagi
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Denyutnya semakin lambat seiring waktu
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ini menari, masih hidup, tertawa, masih bisa
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Hanya tidak secepat dulu, tidak lagi secepat itu
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Dan hatiku beku dan tidak akan hangat lagi
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Denyutnya semakin lambat seiring waktu
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ini menari, masih hidup, tertawa, masih bisa
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Hanya tidak secepat dulu, tidak lagi secepat itu
Oh oh oh
Oh oh oh
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
Dan hatiku beku, kamu tidak ada lagi
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Denyutnya semakin lambat seiring waktu
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ini menari, masih hidup, tertawa, masih bisa
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Hanya tidak secepat dulu, tidak lagi secepat itu
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
Dan hatiku beku dan tidak akan hangat lagi
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
Denyutnya semakin lambat seiring waktu
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
Ini menari, masih hidup, tertawa, masih bisa
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
Hanya tidak secepat dulu, tidak lagi secepat itu
Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
ไม่รู้ว่าฉันยืนอยู่ที่นี่นานแค่ไหนแล้ว
Hab mein Zeitgefühl verloren
ฉันสูญเสียความรู้สึกเรื่องเวลาไปแล้ว
Die Tage werden kürzer
วันเริ่มสั้นลง
Du bist nicht zurück gekommen
คุณไม่ได้กลับมา
Ich sag es ist erträglich
ฉันบอกว่ามันยังทนได้
Wenn mal wieder jemand fragt
เมื่อมีคนถามขึ้นมาอีกครั้ง
Von mir aus bleib ich ewig
ฉันจะอยู่ต่อไปตลอดกาล
Weiter hab ich nicht gedacht
ฉันไม่ได้คิดอะไรไปมากกว่านั้น
Du sollst dich nicht verändern
คุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงตัวเอง
Ich weiß doch was du willst
ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร
Ich warte für den Fall der Fälle
ฉันจะรอในกรณีที่จำเป็น
Falls du's dir anders überlegst
ในกรณีที่คุณเปลี่ยนใจ
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
และหัวใจของฉันนอนอยู่บนน้ำแข็ง คุณไม่อยู่ที่นี่อีกแล้ว
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
มันเต้นช้าลงเรื่อยๆ ตามเวลา
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
มันเต้นรำ, มันยังมีชีวิต, มันยังหัวเราะ, มันยังไปต่อได้
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
แต่ไม่เร็วเหมือนเดิม, ไม่เร็วอีกต่อไป
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
ฉันคิดว่าฉันอยู่กับความคิดนั้น
Wie der Frühling mit dir war
เหมือนฤดูใบไม้ผลิที่มีคุณ
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
เก้าอี้ชายหาดที่ทะเลบอลติกและคุณอยู่ในอ้อมแขนของฉัน
Und ich hör noch wie sie flüstern
และฉันยังได้ยินเสียงกระซิบ
Er verschwendet seine Zeit
เขาเสียเวลาไป
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
แต่ใครจะรู้ ถ้าฉันหายไปสักพัก
Kommst du vielleicht vorbei
คุณอาจจะแวะมา
Du sollst dich nicht verändern
คุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงตัวเอง
Ich weiß doch was du willst
ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร
Ich warte für den Fall der Fälle
ฉันจะรอในกรณีที่จำเป็น
Falls du's dir anders überlegst
ในกรณีที่คุณเปลี่ยนใจ
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
และหัวใจของฉันนอนอยู่บนน้ำแข็ง คุณไม่อยู่ที่นี่อีกแล้ว
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
มันเต้นช้าลงเรื่อยๆ ตามเวลา
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
มันเต้นรำ, มันยังมีชีวิต, มันยังหัวเราะ, มันยังไปต่อได้
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
แต่ไม่เร็วเหมือนเดิม, ไม่เร็วอีกต่อไป
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
และหัวใจของฉันนอนอยู่บนน้ำแข็งและไม่อบอุ่นอีกต่อไป
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
มันเต้นช้าลงเรื่อยๆ ตามเวลา
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
มันเต้นรำ, มันยังมีชีวิต, มันยังหัวเราะ, มันยังไปต่อได้
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
แต่ไม่เร็วเหมือนเดิม, ไม่เร็วอีกต่อไป
Oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
และหัวใจของฉันนอนอยู่บนน้ำแข็ง คุณไม่อยู่ที่นี่อีกแล้ว
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
มันเต้นช้าลงเรื่อยๆ ตามเวลา
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
มันเต้นรำ, มันยังมีชีวิต, มันยังหัวเราะ, มันยังไปต่อได้
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
แต่ไม่เร็วเหมือนเดิม, ไม่เร็วอีกต่อไป
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
และหัวใจของฉันนอนอยู่บนน้ำแข็งและไม่อบอุ่นอีกต่อไป
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
มันเต้นช้าลงเรื่อยๆ ตามเวลา
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
มันเต้นรำ, มันยังมีชีวิต, มันยังหัวเราะ, มันยังไปต่อได้
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
แต่ไม่เร็วเหมือนเดิม, ไม่เร็วอีกต่อไป
Weiß nicht wie lang ich hier schon stehe
我不知道我已经站在这里多久了
Hab mein Zeitgefühl verloren
我失去了时间感
Die Tage werden kürzer
日子变得越来越短
Du bist nicht zurück gekommen
你没有回来
Ich sag es ist erträglich
我说这是可以忍受的
Wenn mal wieder jemand fragt
当有人再次询问时
Von mir aus bleib ich ewig
我可以永远留在这里
Weiter hab ich nicht gedacht
我没有再多想
Du sollst dich nicht verändern
你不应该改变
Ich weiß doch was du willst
我知道你想要什么
Ich warte für den Fall der Fälle
我在等待,以防万一
Falls du's dir anders überlegst
万一你改变主意
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
我的心冰冻了,你不在了
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
随着时间它跳动得越来越慢
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
它跳舞,它还活着,它笑,它还能走
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
只是不那么快了,不再那么快了
Ich glaub ich war mit dem Gedanken
我想我是带着这样的想法
Wie der Frühling mit dir war
就像春天和你在一起
Ein strandkorb an der Ostsee und du in meinem Arm
在波罗的海的一个沙滩椅上,你在我的怀里
Und ich hör noch wie sie flüstern
我还能听到他们在耳语
Er verschwendet seine Zeit
他在浪费他的时间
Doch wer weiß wenn ich kurz weg bin
但谁知道,如果我短暂离开
Kommst du vielleicht vorbei
你可能会顺道而来
Du sollst dich nicht verändern
你不应该改变
Ich weiß doch was du willst
我知道你想要什么
Ich warte für den Fall der Fälle
我在等待,以防万一
Falls du's dir anders überlegst
万一你改变主意
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
我的心冰冻了,你不在了
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
随着时间它跳动得越来越慢
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
它跳舞,它还活着,它笑,它还能走
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
只是不那么快了,不再那么快了
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
我的心冰冻了,不再变暖
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
随着时间它跳动得越来越慢
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
它跳舞,它还活着,它笑,它还能走
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
只是不那么快了,不再那么快了
Oh oh oh
哦哦哦
Und mein Herz liegt auf Eis du bist nicht mehr da
我的心冰冻了,你不在了
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
随着时间它跳动得越来越慢
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
它跳舞,它还活着,它笑,它还能走
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
只是不那么快了,不再那么快了
Und mein Herz liegt auf Eis und wird nicht mehr warm
我的心冰冻了,不再变暖
Es schlägt mit der zeit immer langsamer
随着时间它跳动得越来越慢
Es tanzt, es lebt noch, es lacht, es geht noch
它跳舞,它还活着,它笑,它还能走
Nur nicht so schnell, nur nicht mehr so schnell
只是不那么快了,不再那么快了

Curiosités sur la chanson Nicht so schnell de Max Giesinger

Quand la chanson “Nicht so schnell” a-t-elle été lancée par Max Giesinger?
La chanson Nicht so schnell a été lancée en 2016, sur l’album “Der Junge, Der Rennt”.
Qui a composé la chanson “Nicht so schnell” de Max Giesinger?
La chanson “Nicht so schnell” de Max Giesinger a été composée par JENS SCHNEIDER, JULIAN SCHWIZLER, MAX GIESINGER.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Max Giesinger

Autres artistes de Pop rock