Victor Hugo Oliveira do Nascimento, Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo, Daniel Azevedo da Cruz
Fique relaxada amanhã é outro dia
Fique relaxada amanhã é outro dia
Prometo isso para você acordar
Fique relaxada amanhã é outro dia
Extravasa, eu não me importo
De ouvir os seus te amos de mentira enquanto eu te fodo
Você precisa relaxar e eu posso fazer isso por você, yeah
Seus problemas sumiram no meu pau de novo
Seu olhar é tão bonito
Quase que eu me envolvo
Qual que é a sua intenção?
Me fala
Qual que é a sua intenção?
Você não precisa de romance
Só de uma distração
Igual roupa de grife
Você paga caro pra me ter
Mas já, já 'cê esquece que eu existo
Mesmo sendo tão inesquecível
Meninas mimadas sempre estragam os seus brinquedos
A excelência te dá medo
Fique com esses fracos
Qual que é a sua intenção?
A excelência te dá medo
Me esqueça
Eu não sou esses fracos
Eu não posso acreditar em quase nada
Do que sai da sua boca
Você me beija e diz que me ama
E a gente transa
Mas qual que é a sua intenção?
Me diz
Não é amor, é só tesão?
Qual que era a sua intenção?
Me esquece
Prefiro mil vezes minha solidão
Foi erro teu achar que entregaria o meu coração
Foi erro teu achar que me tinha na mão
Cansei de te avisar
Que eu não era a pessoa certa para sua vida
Mas tu não quis acreditar
E dizia que eu estava sendo pessimista
A vida é assim mesmo
Pessoas vem e vão
Quem tem experiência
Tem decepção
Eu não quero te ver mais de novo
E mesmo que eu sinta saudades
Eu não volto mais (não volto mais)
E mesmo que eu sinta vontade
Eu não corro atrás
Quando tu foi embora
Dentro do meu peito ficou uma ferida
Só viramos as costas
Sem menos um momento de despedida
Amiga ou inimiga?
Eis a questão
Eu não posso acreditar em quase nada
Do que sai da sua boca
Você me beija e diz que me ama
E a gente transa
Mas qual que é a sua intenção?
Me diz
Não é amor, é só tesão?
Eu não posso acreditar em quase nada
Do que sai da sua boca
Você me beija e diz que me ama
E a gente transa
Mas qual que é a sua intenção?
Oh, yeah
Não é amor, é só tesão? (Oh, fé)
Qual que era a sua intenção?
Fique relaxada amanhã é outro dia
Reste détendue, demain est un autre jour
Fique relaxada amanhã é outro dia
Reste détendue, demain est un autre jour
Prometo isso para você acordar
Je te le promets pour ton réveil
Fique relaxada amanhã é outro dia
Reste détendue, demain est un autre jour
Extravasa, eu não me importo
Lâche-toi, je m'en fiche
De ouvir os seus te amos de mentira enquanto eu te fodo
D'entendre tes je t'aime mensongers pendant que je te baise
Você precisa relaxar e eu posso fazer isso por você, yeah
Tu as besoin de te détendre et je peux le faire pour toi, ouais
Seus problemas sumiram no meu pau de novo
Tes problèmes ont disparu sur ma bite à nouveau
Seu olhar é tão bonito
Ton regard est si beau
Quase que eu me envolvo
Presque que je m'implique
Qual que é a sua intenção?
Quelle est ton intention ?
Me fala
Dis-moi
Qual que é a sua intenção?
Quelle est ton intention ?
Você não precisa de romance
Tu n'as pas besoin de romance
Só de uma distração
Juste d'une distraction
Igual roupa de grife
Comme un vêtement de marque
Você paga caro pra me ter
Tu paies cher pour m'avoir
Mas já, já 'cê esquece que eu existo
Mais déjà, tu oublies que j'existe
Mesmo sendo tão inesquecível
Même en étant si inoubliable
Meninas mimadas sempre estragam os seus brinquedos
Les filles gâtées gâchent toujours leurs jouets
A excelência te dá medo
L'excellence te fait peur
Fique com esses fracos
Reste avec ces faibles
Qual que é a sua intenção?
Quelle est ton intention ?
A excelência te dá medo
L'excellence te fait peur
Me esqueça
Oublie-moi
Eu não sou esses fracos
Je ne suis pas ces faibles
Eu não posso acreditar em quase nada
Je ne peux presque rien croire
Do que sai da sua boca
De ce qui sort de ta bouche
Você me beija e diz que me ama
Tu m'embrasses et dis que tu m'aimes
E a gente transa
Et on fait l'amour
Mas qual que é a sua intenção?
Mais quelle est ton intention ?
Me diz
Dis-moi
Não é amor, é só tesão?
Ce n'est pas de l'amour, c'est juste du désir ?
Qual que era a sua intenção?
Quelle était ton intention ?
Me esquece
Oublie-moi
Prefiro mil vezes minha solidão
Je préfère mille fois ma solitude
Foi erro teu achar que entregaria o meu coração
C'était ton erreur de penser que tu aurais mon cœur
Foi erro teu achar que me tinha na mão
C'était ton erreur de penser que tu m'avais dans la main
Cansei de te avisar
J'en ai marre de te prévenir
Que eu não era a pessoa certa para sua vida
Que je n'étais pas la bonne personne pour ta vie
Mas tu não quis acreditar
Mais tu n'as pas voulu croire
E dizia que eu estava sendo pessimista
Et tu disais que j'étais pessimiste
A vida é assim mesmo
C'est comme ça la vie
Pessoas vem e vão
Les gens viennent et partent
Quem tem experiência
Qui a de l'expérience
Tem decepção
A de la déception
Eu não quero te ver mais de novo
Je ne veux plus jamais te revoir
E mesmo que eu sinta saudades
Et même si je ressens le manque
Eu não volto mais (não volto mais)
Je ne reviens plus (je ne reviens plus)
E mesmo que eu sinta vontade
Et même si j'en ai envie
Eu não corro atrás
Je ne cours pas après
Quando tu foi embora
Quand tu es parti
Dentro do meu peito ficou uma ferida
Dans mon cœur est restée une blessure
Só viramos as costas
On s'est juste tourné le dos
Sem menos um momento de despedida
Sans même un moment d'adieu
Amiga ou inimiga?
Amie ou ennemie ?
Eis a questão
Telle est la question
Eu não posso acreditar em quase nada
Je ne peux presque rien croire
Do que sai da sua boca
De ce qui sort de ta bouche
Você me beija e diz que me ama
Tu m'embrasses et dis que tu m'aimes
E a gente transa
Et on fait l'amour
Mas qual que é a sua intenção?
Mais quelle est ton intention ?
Me diz
Dis-moi
Não é amor, é só tesão?
Ce n'est pas de l'amour, c'est juste du désir ?
Eu não posso acreditar em quase nada
Je ne peux presque rien croire
Do que sai da sua boca
De ce qui sort de ta bouche
Você me beija e diz que me ama
Tu m'embrasses et dis que tu m'aimes
E a gente transa
Et on fait l'amour
Mas qual que é a sua intenção?
Mais quelle est ton intention ?
Oh, yeah
Oh, ouais
Não é amor, é só tesão? (Oh, fé)
Ce n'est pas de l'amour, c'est juste du désir ? (Oh, foi)
Qual que era a sua intenção?
Quelle était ton intention ?
Fique relaxada amanhã é outro dia
Stay relaxed, tomorrow is another day
Fique relaxada amanhã é outro dia
Stay relaxed, tomorrow is another day
Prometo isso para você acordar
I promise this for you to wake up
Fique relaxada amanhã é outro dia
Stay relaxed, tomorrow is another day
Extravasa, eu não me importo
Let it out, I don't mind
De ouvir os seus te amos de mentira enquanto eu te fodo
Hearing your fake I love yous while I fuck you
Você precisa relaxar e eu posso fazer isso por você, yeah
You need to relax and I can do that for you, yeah
Seus problemas sumiram no meu pau de novo
Your problems disappeared on my dick again
Seu olhar é tão bonito
Your look is so beautiful
Quase que eu me envolvo
I almost get involved
Qual que é a sua intenção?
What is your intention?
Me fala
Tell me
Qual que é a sua intenção?
What is your intention?
Você não precisa de romance
You don't need romance
Só de uma distração
Just a distraction
Igual roupa de grife
Like designer clothes
Você paga caro pra me ter
You pay a lot to have me
Mas já, já 'cê esquece que eu existo
But soon, you forget that I exist
Mesmo sendo tão inesquecível
Even being so unforgettable
Meninas mimadas sempre estragam os seus brinquedos
Spoiled girls always ruin their toys
A excelência te dá medo
Excellence scares you
Fique com esses fracos
Stay with these weak ones
Qual que é a sua intenção?
What is your intention?
A excelência te dá medo
Excellence scares you
Me esqueça
Forget me
Eu não sou esses fracos
I'm not these weak ones
Eu não posso acreditar em quase nada
I can hardly believe anything
Do que sai da sua boca
That comes out of your mouth
Você me beija e diz que me ama
You kiss me and say you love me
E a gente transa
And we have sex
Mas qual que é a sua intenção?
But what is your intention?
Me diz
Tell me
Não é amor, é só tesão?
Isn't it love, is it just lust?
Qual que era a sua intenção?
What was your intention?
Me esquece
Forget me
Prefiro mil vezes minha solidão
I prefer my solitude a thousand times
Foi erro teu achar que entregaria o meu coração
It was your mistake to think that you would have my heart
Foi erro teu achar que me tinha na mão
It was your mistake to think that you had me in your hand
Cansei de te avisar
I'm tired of warning you
Que eu não era a pessoa certa para sua vida
That I was not the right person for your life
Mas tu não quis acreditar
But you didn't want to believe
E dizia que eu estava sendo pessimista
And you said I was being pessimistic
A vida é assim mesmo
Life is like that
Pessoas vem e vão
People come and go
Quem tem experiência
Who has experience
Tem decepção
Has disappointment
Eu não quero te ver mais de novo
I don't want to see you again
E mesmo que eu sinta saudades
And even if I miss you
Eu não volto mais (não volto mais)
I won't come back (I won't come back)
E mesmo que eu sinta vontade
And even if I feel like it
Eu não corro atrás
I don't chase after
Quando tu foi embora
When you left
Dentro do meu peito ficou uma ferida
Inside my chest was a wound
Só viramos as costas
We just turned our backs
Sem menos um momento de despedida
Without even a moment of farewell
Amiga ou inimiga?
Friend or enemy?
Eis a questão
That's the question
Eu não posso acreditar em quase nada
I can hardly believe anything
Do que sai da sua boca
That comes out of your mouth
Você me beija e diz que me ama
You kiss me and say you love me
E a gente transa
And we have sex
Mas qual que é a sua intenção?
But what is your intention?
Me diz
Tell me
Não é amor, é só tesão?
Isn't it love, is it just lust?
Eu não posso acreditar em quase nada
I can hardly believe anything
Do que sai da sua boca
That comes out of your mouth
Você me beija e diz que me ama
You kiss me and say you love me
E a gente transa
And we have sex
Mas qual que é a sua intenção?
But what is your intention?
Oh, yeah
Oh, yeah
Não é amor, é só tesão? (Oh, fé)
Isn't it love, is it just lust? (Oh, faith)
Qual que era a sua intenção?
What was your intention?
Fique relaxada amanhã é outro dia
Mantente relajada, mañana es otro día
Fique relaxada amanhã é outro dia
Mantente relajada, mañana es otro día
Prometo isso para você acordar
Te lo prometo para cuando despiertes
Fique relaxada amanhã é outro dia
Mantente relajada, mañana es otro día
Extravasa, eu não me importo
Desahógate, no me importa
De ouvir os seus te amos de mentira enquanto eu te fodo
Escuchar tus te amo falsos mientras te hago el amor
Você precisa relaxar e eu posso fazer isso por você, yeah
Necesitas relajarte y yo puedo hacerlo por ti, sí
Seus problemas sumiram no meu pau de novo
Tus problemas desaparecen en mi pene de nuevo
Seu olhar é tão bonito
Tu mirada es tan hermosa
Quase que eu me envolvo
Casi me involucro
Qual que é a sua intenção?
¿Cuál es tu intención?
Me fala
Dime
Qual que é a sua intenção?
¿Cuál es tu intención?
Você não precisa de romance
No necesitas romance
Só de uma distração
Solo una distracción
Igual roupa de grife
Como ropa de marca
Você paga caro pra me ter
Pagas caro por tenerme
Mas já, já 'cê esquece que eu existo
Pero pronto olvidas que existo
Mesmo sendo tão inesquecível
A pesar de ser tan inolvidable
Meninas mimadas sempre estragam os seus brinquedos
Las niñas mimadas siempre estropean sus juguetes
A excelência te dá medo
La excelencia te asusta
Fique com esses fracos
Quédate con esos débiles
Qual que é a sua intenção?
¿Cuál es tu intención?
A excelência te dá medo
La excelencia te asusta
Me esqueça
Olvídame
Eu não sou esses fracos
No soy uno de esos débiles
Eu não posso acreditar em quase nada
Casi no puedo creer nada
Do que sai da sua boca
De lo que sale de tu boca
Você me beija e diz que me ama
Me besas y dices que me amas
E a gente transa
Y hacemos el amor
Mas qual que é a sua intenção?
Pero, ¿cuál es tu intención?
Me diz
Dime
Não é amor, é só tesão?
¿No es amor, es solo lujuria?
Qual que era a sua intenção?
¿Cuál era tu intención?
Me esquece
Olvídame
Prefiro mil vezes minha solidão
Prefiero mil veces mi soledad
Foi erro teu achar que entregaria o meu coração
Fue tu error pensar que entregaría mi corazón
Foi erro teu achar que me tinha na mão
Fue tu error pensar que me tenías en la palma de tu mano
Cansei de te avisar
Me cansé de advertirte
Que eu não era a pessoa certa para sua vida
Que no era la persona correcta para tu vida
Mas tu não quis acreditar
Pero no quisiste creer
E dizia que eu estava sendo pessimista
Y decías que estaba siendo pesimista
A vida é assim mesmo
Así es la vida
Pessoas vem e vão
Las personas vienen y van
Quem tem experiência
Quien tiene experiencia
Tem decepção
Tiene decepción
Eu não quero te ver mais de novo
No quiero verte nunca más
E mesmo que eu sinta saudades
Y aunque extrañe
Eu não volto mais (não volto mais)
No volveré más (no volveré más)
E mesmo que eu sinta vontade
Y aunque tenga ganas
Eu não corro atrás
No correré detrás
Quando tu foi embora
Cuando te fuiste
Dentro do meu peito ficou uma ferida
Dentro de mi pecho quedó una herida
Só viramos as costas
Solo nos dimos la espalda
Sem menos um momento de despedida
Sin siquiera un momento de despedida
Amiga ou inimiga?
¿Amiga o enemiga?
Eis a questão
Esa es la cuestión
Eu não posso acreditar em quase nada
Casi no puedo creer nada
Do que sai da sua boca
De lo que sale de tu boca
Você me beija e diz que me ama
Me besas y dices que me amas
E a gente transa
Y hacemos el amor
Mas qual que é a sua intenção?
Pero, ¿cuál es tu intención?
Me diz
Dime
Não é amor, é só tesão?
¿No es amor, es solo lujuria?
Eu não posso acreditar em quase nada
Casi no puedo creer nada
Do que sai da sua boca
De lo que sale de tu boca
Você me beija e diz que me ama
Me besas y dices que me amas
E a gente transa
Y hacemos el amor
Mas qual que é a sua intenção?
Pero, ¿cuál es tu intención?
Oh, yeah
Oh, sí
Não é amor, é só tesão? (Oh, fé)
¿No es amor, es solo lujuria? (Oh, fe)
Qual que era a sua intenção?
¿Cuál era tu intención?
Fique relaxada amanhã é outro dia
Bleib entspannt, morgen ist ein anderer Tag
Fique relaxada amanhã é outro dia
Bleib entspannt, morgen ist ein anderer Tag
Prometo isso para você acordar
Ich verspreche dir, dass du aufwachen wirst
Fique relaxada amanhã é outro dia
Bleib entspannt, morgen ist ein anderer Tag
Extravasa, eu não me importo
Lass es raus, es ist mir egal
De ouvir os seus te amos de mentira enquanto eu te fodo
Deine falschen Ich liebe dich zu hören, während ich dich ficke
Você precisa relaxar e eu posso fazer isso por você, yeah
Du musst dich entspannen und ich kann das für dich tun, yeah
Seus problemas sumiram no meu pau de novo
Deine Probleme verschwinden wieder in meinem Schwanz
Seu olhar é tão bonito
Dein Blick ist so schön
Quase que eu me envolvo
Fast hätte ich mich eingelassen
Qual que é a sua intenção?
Was ist deine Absicht?
Me fala
Sag es mir
Qual que é a sua intenção?
Was ist deine Absicht?
Você não precisa de romance
Du brauchst keine Romantik
Só de uma distração
Nur eine Ablenkung
Igual roupa de grife
Wie Designerkleidung
Você paga caro pra me ter
Du zahlst teuer, um mich zu haben
Mas já, já 'cê esquece que eu existo
Aber schon bald vergisst du, dass ich existiere
Mesmo sendo tão inesquecível
Obwohl ich so unvergesslich bin
Meninas mimadas sempre estragam os seus brinquedos
Verwöhnte Mädchen verderben immer ihre Spielzeuge
A excelência te dá medo
Exzellenz macht dir Angst
Fique com esses fracos
Bleib bei diesen Schwachen
Qual que é a sua intenção?
Was ist deine Absicht?
A excelência te dá medo
Exzellenz macht dir Angst
Me esqueça
Vergiss mich
Eu não sou esses fracos
Ich bin nicht diese Schwachen
Eu não posso acreditar em quase nada
Ich kann fast nichts glauben
Do que sai da sua boca
Was aus deinem Mund kommt
Você me beija e diz que me ama
Du küsst mich und sagst, dass du mich liebst
E a gente transa
Und wir haben Sex
Mas qual que é a sua intenção?
Aber was ist deine Absicht?
Me diz
Sag es mir
Não é amor, é só tesão?
Ist es nicht Liebe, sondern nur Lust?
Qual que era a sua intenção?
Was war deine Absicht?
Me esquece
Vergiss mich
Prefiro mil vezes minha solidão
Ich bevorzuge tausendmal meine Einsamkeit
Foi erro teu achar que entregaria o meu coração
Es war dein Fehler zu denken, dass du mein Herz gewinnen würdest
Foi erro teu achar que me tinha na mão
Es war dein Fehler zu denken, dass du mich in der Hand hättest
Cansei de te avisar
Ich habe dich gewarnt
Que eu não era a pessoa certa para sua vida
Dass ich nicht die richtige Person für dein Leben bin
Mas tu não quis acreditar
Aber du wolltest es nicht glauben
E dizia que eu estava sendo pessimista
Und sagtest, ich sei pessimistisch
A vida é assim mesmo
So ist das Leben
Pessoas vem e vão
Menschen kommen und gehen
Quem tem experiência
Wer Erfahrung hat
Tem decepção
Hat Enttäuschung
Eu não quero te ver mais de novo
Ich will dich nie wieder sehen
E mesmo que eu sinta saudades
Und selbst wenn ich dich vermisse
Eu não volto mais (não volto mais)
Ich komme nicht zurück (ich komme nicht zurück)
E mesmo que eu sinta vontade
Und selbst wenn ich Lust habe
Eu não corro atrás
Ich laufe nicht hinterher
Quando tu foi embora
Als du gegangen bist
Dentro do meu peito ficou uma ferida
Bleib eine Wunde in meiner Brust
Só viramos as costas
Wir haben uns nur den Rücken zugedreht
Sem menos um momento de despedida
Ohne einen Moment des Abschieds
Amiga ou inimiga?
Freund oder Feind?
Eis a questão
Das ist die Frage
Eu não posso acreditar em quase nada
Ich kann fast nichts glauben
Do que sai da sua boca
Was aus deinem Mund kommt
Você me beija e diz que me ama
Du küsst mich und sagst, dass du mich liebst
E a gente transa
Und wir haben Sex
Mas qual que é a sua intenção?
Aber was ist deine Absicht?
Me diz
Sag es mir
Não é amor, é só tesão?
Ist es nicht Liebe, sondern nur Lust?
Eu não posso acreditar em quase nada
Ich kann fast nichts glauben
Do que sai da sua boca
Was aus deinem Mund kommt
Você me beija e diz que me ama
Du küsst mich und sagst, dass du mich liebst
E a gente transa
Und wir haben Sex
Mas qual que é a sua intenção?
Aber was ist deine Absicht?
Oh, yeah
Oh, yeah
Não é amor, é só tesão? (Oh, fé)
Ist es nicht Liebe, sondern nur Lust? (Oh, Glaube)
Qual que era a sua intenção?
Was war deine Absicht?
Fique relaxada amanhã é outro dia
Rilassati, domani è un altro giorno
Fique relaxada amanhã é outro dia
Rilassati, domani è un altro giorno
Prometo isso para você acordar
Te lo prometto per quando ti svegli
Fique relaxada amanhã é outro dia
Rilassati, domani è un altro giorno
Extravasa, eu não me importo
Sfogati, non mi importa
De ouvir os seus te amos de mentira enquanto eu te fodo
Di sentire i tuoi ti amo falsi mentre ti scopo
Você precisa relaxar e eu posso fazer isso por você, yeah
Hai bisogno di rilassarti e io posso farlo per te, yeah
Seus problemas sumiram no meu pau de novo
I tuoi problemi sono spariti nel mio cazzo di nuovo
Seu olhar é tão bonito
Il tuo sguardo è così bello
Quase que eu me envolvo
Quasi mi coinvolge
Qual que é a sua intenção?
Qual è la tua intenzione?
Me fala
Dimmelo
Qual que é a sua intenção?
Qual è la tua intenzione?
Você não precisa de romance
Non hai bisogno di romanticismo
Só de uma distração
Solo di una distrazione
Igual roupa de grife
Come un abito di marca
Você paga caro pra me ter
Paghi caro per avermi
Mas já, já 'cê esquece que eu existo
Ma presto, presto ti dimentichi che esisto
Mesmo sendo tão inesquecível
Anche se sono così indimenticabile
Meninas mimadas sempre estragam os seus brinquedos
Le ragazze viziata rovinano sempre i loro giocattoli
A excelência te dá medo
L'eccellenza ti spaventa
Fique com esses fracos
Resta con questi deboli
Qual que é a sua intenção?
Qual è la tua intenzione?
A excelência te dá medo
L'eccellenza ti spaventa
Me esqueça
Dimenticami
Eu não sou esses fracos
Non sono uno di questi deboli
Eu não posso acreditar em quase nada
Non posso credere a quasi nulla
Do que sai da sua boca
Di ciò che esce dalla tua bocca
Você me beija e diz que me ama
Mi baci e dici che mi ami
E a gente transa
E facciamo sesso
Mas qual que é a sua intenção?
Ma qual è la tua intenzione?
Me diz
Dimmelo
Não é amor, é só tesão?
Non è amore, è solo desiderio?
Qual que era a sua intenção?
Qual era la tua intenzione?
Me esquece
Dimenticami
Prefiro mil vezes minha solidão
Preferisco mille volte la mia solitudine
Foi erro teu achar que entregaria o meu coração
È stato un tuo errore pensare che avresti avuto il mio cuore
Foi erro teu achar que me tinha na mão
È stato un tuo errore pensare che mi avevi in mano
Cansei de te avisar
Sono stanco di avvertirti
Que eu não era a pessoa certa para sua vida
Che non ero la persona giusta per la tua vita
Mas tu não quis acreditar
Ma non hai voluto credere
E dizia que eu estava sendo pessimista
E dicevi che ero pessimista
A vida é assim mesmo
La vita è proprio così
Pessoas vem e vão
Le persone vengono e vanno
Quem tem experiência
Chi ha esperienza
Tem decepção
Ha delusioni
Eu não quero te ver mais de novo
Non voglio più vederti
E mesmo que eu sinta saudades
E anche se mi manchi
Eu não volto mais (não volto mais)
Non torno più (non torno più)
E mesmo que eu sinta vontade
E anche se ho voglia
Eu não corro atrás
Non ti rincorro
Quando tu foi embora
Quando te ne sei andata
Dentro do meu peito ficou uma ferida
Nel mio petto è rimasta una ferita
Só viramos as costas
Ci siamo solo voltati le spalle
Sem menos um momento de despedida
Senza nemmeno un momento di addio
Amiga ou inimiga?
Amica o nemica?
Eis a questão
Questa è la domanda
Eu não posso acreditar em quase nada
Non posso credere a quasi nulla
Do que sai da sua boca
Di ciò che esce dalla tua bocca
Você me beija e diz que me ama
Mi baci e dici che mi ami
E a gente transa
E facciamo sesso
Mas qual que é a sua intenção?
Ma qual è la tua intenzione?
Me diz
Dimmelo
Não é amor, é só tesão?
Non è amore, è solo desiderio?
Eu não posso acreditar em quase nada
Non posso credere a quasi nulla
Do que sai da sua boca
Di ciò che esce dalla tua bocca
Você me beija e diz que me ama
Mi baci e dici che mi ami
E a gente transa
E facciamo sesso
Mas qual que é a sua intenção?
Ma qual è la tua intenzione?
Oh, yeah
Oh, yeah
Não é amor, é só tesão? (Oh, fé)
Non è amore, è solo desiderio? (Oh, fede)
Qual que era a sua intenção?
Qual era la tua intenzione?