Meu Mundo

Victor Hugo Oliveira Do Nascimento, Hariel Denaro

Paroles Traduction

Fé, aí
Wc no beat, W
Cabelinho na voz
Pk, Orochi, Hariel

Yeah
Muito calma tipo um furacão, yeah
Ela pegou minha visão, yeah
De batom vermelho e salto alto
Bebendo com cigarro na mão (yeah)
A maldade do mundo no olhar
Hoje eu só quero te alcoolizar
Te dizer palavras excitantes
Sei que rapidin' tu vai se libertar (yah)
E ela pergunta porque eu sou assim
Tranquilão tipo a onda do lean (onda do lean)
Percebendo que ela tava afim (tava afim)
Rebolando essa bunda pra mim (para mim)
Essa bunda me deu check-mate (check-mate)
Mais gostosa do que chocolate (chocolate)
Poderosa e Preta tipo a Iza
Porra, será que essa bunda é de verdade? (Yeaah)
Whisky e blunt, é o rap é o funk
O dólar sujo, um diamante
Um desastrado, um elegante
Um pervertido, um traficante
Um cara humilde, um arrogante
Inofensivo, extravagante (extravagante)
Ou só mais um alcoolizado
Atras de um balde de cerveja
Essa noite eu posso ser eu mesmo (yah)
Mas também posso ser tudo que você quiser que eu seja
Ela joga na cara e me instiga
Saciando minha tara e na brisa
Ela senta na vara e convida
As amiga safada
Wc no comando da putaria
Lançando mais uma para todas as mulher
Não adianta ficar de neurose
Nessa noite linda
Porque eu

Sei que você quer um pouco da minha brisa
Sei que você gosta muito desse clima
Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Isso não te impede de ficar comigo (ficar comigo)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Talvez amanha eu não possa te encontrar (não, não, não)

Independentemente do seu belo visual
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Au au
Sei separar o que é sentimento
Que não passa de atração carnal
Com você sei que é só sexo casual
E eu
Já não me importo se é loira ou morena
Ou se é japonesa de franja
Raridade na resenha
Põe brasa na lenha as piranha se assanha
Nossa alcateia é festeira
E se ela é baladeira nós vamo' adiante
Separa as interesseira
Das que interessa das interessante
O que ela quer?
Dar sorte grande na vida
Se ela engravidar do Cabelinho
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
O que ela quer
Dar sorte grande na vida
Se ela engravidar do Raridade
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
Independentemente do seu belo visual
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Au au
Sei separar o que é sentimento
Que não passa de atração carnal
Então cala tua boca e chupa meu

Sei que você quer um pouco da minha brisa
Sei que você gosta muito desse clima
Desse jeito louco e da minha pegada
(E da minha pegada)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
(Não, não, não)

Nós andamos diferente
Ela percebe como a gente fala diferente
Somos diferentes
É por isso que ela quer 'ta perto de nós
É diferente como nosso bonde faz a diferença
De olhar diferente eu percebo
Como a gente não é bem vindo aqui
Iê-ê
Desse jeito tu me deixa louco
Meu tempo é pouco então vem pra ca
Me pedindo aquilo que te excita
Eu te pego de jeito e tu vai voltar
Escuta tuas as amigas
Quando elas falarem pra não se apegar
Porque eu não vivo a vida, a vida que me vive
Um dia nos vai se encontrar
Iê-ê

Senta firme
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
(Senta, senta, vai senta)
Senta firme, ê ê
Senta firme (então vai, vai)
Senta firme
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
(Tu gosta não gosta?)
Senta firme, ê ê
Senta firme

Sei que você quer um pouco da minha brisa
Sei que você gosta muito desse clima
Desse jeito louco e da minha pegada
(E da minha pegada)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
(Não, não, não)

Fé, aí
Fé, là
Wc no beat, W
Wc sur le beat, W
Cabelinho na voz
Cabelinho à la voix
Pk, Orochi, Hariel
Pk, Orochi, Hariel
Yeah
Ouais
Muito calma tipo um furacão, yeah
Très calme comme un ouragan, ouais
Ela pegou minha visão, yeah
Elle a capturé ma vision, ouais
De batom vermelho e salto alto
Avec du rouge à lèvres rouge et des talons hauts
Bebendo com cigarro na mão (yeah)
Boire avec une cigarette à la main (ouais)
A maldade do mundo no olhar
La méchanceté du monde dans son regard
Hoje eu só quero te alcoolizar
Aujourd'hui, je veux juste te saouler
Te dizer palavras excitantes
Te dire des mots excitants
Sei que rapidin' tu vai se libertar (yah)
Je sais que tu te libéreras rapidement (yah)
E ela pergunta porque eu sou assim
Et elle me demande pourquoi je suis comme ça
Tranquilão tipo a onda do lean (onda do lean)
Cool comme la vague du lean (vague du lean)
Percebendo que ela tava afim (tava afim)
Se rendant compte qu'elle était intéressée (était intéressée)
Rebolando essa bunda pra mim (para mim)
Secouant ce cul pour moi (pour moi)
Essa bunda me deu check-mate (check-mate)
Ce cul m'a fait échec et mat (échec et mat)
Mais gostosa do que chocolate (chocolate)
Plus délicieux que le chocolat (chocolat)
Poderosa e Preta tipo a Iza
Puissante et noire comme Iza
Porra, será que essa bunda é de verdade? (Yeaah)
Merde, est-ce que ce cul est réel ? (Yeaah)
Whisky e blunt, é o rap é o funk
Whisky et blunt, c'est le rap c'est le funk
O dólar sujo, um diamante
Le dollar sale, un diamant
Um desastrado, um elegante
Un maladroit, un élégant
Um pervertido, um traficante
Un pervers, un trafiquant
Um cara humilde, um arrogante
Un gars humble, un arrogant
Inofensivo, extravagante (extravagante)
Inoffensif, extravagant (extravagant)
Ou só mais um alcoolizado
Ou juste un autre alcoolique
Atras de um balde de cerveja
Derrière un seau de bière
Essa noite eu posso ser eu mesmo (yah)
Cette nuit, je peux être moi-même (yah)
Mas também posso ser tudo que você quiser que eu seja
Mais je peux aussi être tout ce que tu veux que je sois
Ela joga na cara e me instiga
Elle me jette ça à la figure et me provoque
Saciando minha tara e na brisa
Satisfaisant mon désir et dans la brise
Ela senta na vara e convida
Elle s'assoit sur la verge et invite
As amiga safada
Ses amies coquines
Wc no comando da putaria
Wc aux commandes de la débauche
Lançando mais uma para todas as mulher
Lançant une autre pour toutes les femmes
Não adianta ficar de neurose
Ça ne sert à rien d'être névrosé
Nessa noite linda
Dans cette belle nuit
Porque eu
Parce que je
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Je sais que tu veux un peu de ma brise
Sei que você gosta muito desse clima
Je sais que tu aimes beaucoup cette ambiance
Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
De cette façon folle et de mon toucher (et de mon toucher)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Chérie, je ne peux juste pas t'emmener à la maison (non, non, non)
Isso não te impede de ficar comigo (ficar comigo)
Cela ne t'empêche pas de rester avec moi (rester avec moi)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Ce serait une perte de temps de ne pas en profiter (ne pas en profiter)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Je vis dans mon monde mais je suis perdu (je suis perdu)
Talvez amanha eu não possa te encontrar (não, não, não)
Peut-être que demain je ne pourrai pas te retrouver (non, non, non)
Independentemente do seu belo visual
Indépendamment de ton beau look
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Ton beau corps sculptural n'est pas un critère
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
Je sais distinguer ce qui est sentiment
Que não passa de atração carnal
De ce qui n'est que de l'attraction charnelle
Com você sei que é só sexo casual
Avec toi, je sais que c'est juste du sexe occasionnel
E eu
Et moi
Já não me importo se é loira ou morena
Je ne me soucie plus si tu es blonde ou brune
Ou se é japonesa de franja
Ou si tu es une japonaise à frange
Raridade na resenha
Rareté dans la discussion
Põe brasa na lenha as piranha se assanha
Mets du feu dans le bois, les piranhas s'excitent
Nossa alcateia é festeira
Notre meute est festive
E se ela é baladeira nós vamo' adiante
Et si elle est fêtarde, nous allons de l'avant
Separa as interesseira
Sépare les intéressées
Das que interessa das interessante
De celles qui sont intéressantes
O que ela quer?
Qu'est-ce qu'elle veut ?
Dar sorte grande na vida
Avoir beaucoup de chance dans la vie
Se ela engravidar do Cabelinho
Si elle tombe enceinte de Cabelinho
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
De Pk ou d'Orochi, elle prend sa retraite
O que ela quer
Qu'est-ce qu'elle veut
Dar sorte grande na vida
Avoir beaucoup de chance dans la vie
Se ela engravidar do Raridade
Si elle tombe enceinte de Raridade
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
De Pk ou d'Orochi, elle prend sa retraite
Independentemente do seu belo visual
Indépendamment de ton beau look
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Ton beau corps sculptural n'est pas un critère
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
Je sais distinguer ce qui est sentiment
Que não passa de atração carnal
De ce qui n'est que de l'attraction charnelle
Então cala tua boca e chupa meu
Alors ferme ta bouche et suce mon
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Je sais que tu veux un peu de ma brise
Sei que você gosta muito desse clima
Je sais que tu aimes beaucoup cette ambiance
Desse jeito louco e da minha pegada
Cette folie et ma façon de faire
(E da minha pegada)
(Et ma façon de faire)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Chérie, je ne peux juste pas t'emmener à la maison (non, non, non)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Cela ne t'empêche pas de rester avec moi (de rester avec moi)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Ce serait une perte de temps de ne pas en profiter (de ne pas en profiter)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Je vis dans mon monde mais je suis perdu (je suis perdu)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Peut-être que demain je ne pourrai pas te retrouver
(Não, não, não)
(Non, non, non)
Nós andamos diferente
Nous marchons différemment
Ela percebe como a gente fala diferente
Elle remarque comment nous parlons différemment
Somos diferentes
Nous sommes différents
É por isso que ela quer 'ta perto de nós
C'est pourquoi elle veut être près de nous
É diferente como nosso bonde faz a diferença
C'est différent comment notre bande fait la différence
De olhar diferente eu percebo
Avec un regard différent, je remarque
Como a gente não é bem vindo aqui
Comment nous ne sommes pas les bienvenus ici
Iê-ê
Iê-ê
Desse jeito tu me deixa louco
De cette façon, tu me rends fou
Meu tempo é pouco então vem pra ca
Mon temps est court alors viens ici
Me pedindo aquilo que te excita
Me demandant ce qui t'excite
Eu te pego de jeito e tu vai voltar
Je te prends de la manière dont tu vas revenir
Escuta tuas as amigas
Écoute tes amies
Quando elas falarem pra não se apegar
Quand elles te disent de ne pas t'attacher
Porque eu não vivo a vida, a vida que me vive
Parce que je ne vis pas la vie, la vie me vit
Um dia nos vai se encontrar
Un jour, nous nous retrouverons
Iê-ê
Iê-ê
Senta firme
Assieds-toi fermement
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Parce que la vie est trop courte pour que tu ne me donnes pas
(Senta, senta, vai senta)
(Assieds-toi, assieds-toi, vas-y assieds-toi)
Senta firme, ê ê
Assieds-toi fermement, ê ê
Senta firme (então vai, vai)
Assieds-toi fermement (alors vas-y, vas-y)
Senta firme
Assieds-toi fermement
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Parce que la vie est trop courte pour que tu ne me donnes pas
(Tu gosta não gosta?)
(Tu aimes ça ou pas ?)
Senta firme, ê ê
Assieds-toi fermement, ê ê
Senta firme
Assieds-toi fermement
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Je sais que tu veux un peu de ma brise
Sei que você gosta muito desse clima
Je sais que tu aimes beaucoup cette ambiance
Desse jeito louco e da minha pegada
Cette folie et ma façon de faire
(E da minha pegada)
(Et ma façon de faire)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Chérie, je ne peux juste pas t'emmener à la maison (non, non, non)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Cela ne t'empêche pas de rester avec moi (de rester avec moi)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Ce serait une perte de temps de ne pas en profiter (de ne pas en profiter)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Je vis dans mon monde mais je suis perdu (je suis perdu)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Peut-être que demain je ne pourrai pas te retrouver
(Não, não, não)
(Non, non, non)
Fé, aí
Faith, there
Wc no beat, W
Wc on the beat, W
Cabelinho na voz
Cabelinho on the voice
Pk, Orochi, Hariel
Pk, Orochi, Hariel
Yeah
Yeah
Muito calma tipo um furacão, yeah
Very calm like a hurricane, yeah
Ela pegou minha visão, yeah
She caught my vision, yeah
De batom vermelho e salto alto
With red lipstick and high heels
Bebendo com cigarro na mão (yeah)
Drinking with a cigarette in hand (yeah)
A maldade do mundo no olhar
The evil of the world in her gaze
Hoje eu só quero te alcoolizar
Today I just want to intoxicate you
Te dizer palavras excitantes
Tell you exciting words
Sei que rapidin' tu vai se libertar (yah)
I know you'll quickly set yourself free (yah)
E ela pergunta porque eu sou assim
And she asks why I'm like this
Tranquilão tipo a onda do lean (onda do lean)
Chill like the wave of lean (wave of lean)
Percebendo que ela tava afim (tava afim)
Realizing that she was into it (was into it)
Rebolando essa bunda pra mim (para mim)
Shaking that ass for me (for me)
Essa bunda me deu check-mate (check-mate)
That ass check-mated me (check-mate)
Mais gostosa do que chocolate (chocolate)
Tastier than chocolate (chocolate)
Poderosa e Preta tipo a Iza
Powerful and Black like Iza
Porra, será que essa bunda é de verdade? (Yeaah)
Damn, is that ass real? (Yeaah)
Whisky e blunt, é o rap é o funk
Whisky and blunt, it's rap, it's funk
O dólar sujo, um diamante
The dirty dollar, a diamond
Um desastrado, um elegante
A clumsy one, an elegant one
Um pervertido, um traficante
A pervert, a dealer
Um cara humilde, um arrogante
A humble guy, an arrogant one
Inofensivo, extravagante (extravagante)
Harmless, extravagant (extravagant)
Ou só mais um alcoolizado
Or just another drunk
Atras de um balde de cerveja
Behind a bucket of beer
Essa noite eu posso ser eu mesmo (yah)
Tonight I can be myself (yah)
Mas também posso ser tudo que você quiser que eu seja
But I can also be whatever you want me to be
Ela joga na cara e me instiga
She throws it in my face and provokes me
Saciando minha tara e na brisa
Satisfying my fetish and in the breeze
Ela senta na vara e convida
She sits on the pole and invites
As amiga safada
Her naughty friends
Wc no comando da putaria
Wc in charge of the debauchery
Lançando mais uma para todas as mulher
Launching another one for all the women
Não adianta ficar de neurose
It's no use being neurotic
Nessa noite linda
On this beautiful night
Porque eu
Because I
Sei que você quer um pouco da minha brisa
I know you want a bit of my breeze
Sei que você gosta muito desse clima
I know you really like this vibe
Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
This crazy way and my touch (and my touch)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Babe, I just can't take you home (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (ficar comigo)
That doesn't stop you from being with me (being with me)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
It will be a waste of time not to enjoy (not to enjoy)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
I live in my world but I live lost (live lost)
Talvez amanha eu não possa te encontrar (não, não, não)
Maybe tomorrow I won't be able to find you (no, no, no)
Independentemente do seu belo visual
Regardless of your beautiful look
Au au au au
Woof woof woof woof
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Your beautiful and sculptural body is not a requirement
Au au
Woof woof
Sei separar o que é sentimento
I know how to separate what is feeling
Que não passa de atração carnal
That is nothing more than carnal attraction
Com você sei que é só sexo casual
With you I know it's just casual sex
E eu
And I
Já não me importo se é loira ou morena
I don't care anymore if she's blonde or brunette
Ou se é japonesa de franja
Or if she's a Japanese with bangs
Raridade na resenha
A rarity in the chat
Põe brasa na lenha as piranha se assanha
Put firewood on the fire, the piranhas get excited
Nossa alcateia é festeira
Our pack is festive
E se ela é baladeira nós vamo' adiante
And if she's a party girl we'll go ahead
Separa as interesseira
Separate the gold diggers
Das que interessa das interessante
From those who are interesting from the interesting ones
O que ela quer?
What does she want?
Dar sorte grande na vida
To hit the jackpot in life
Se ela engravidar do Cabelinho
If she gets pregnant from Cabelinho
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
From Pk or Orochi she gets retirement
O que ela quer
What does she want
Dar sorte grande na vida
To hit the jackpot in life
Se ela engravidar do Raridade
If she gets pregnant from Rarity
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
From Pk or Orochi she gets retirement
Independentemente do seu belo visual
Regardless of your beautiful look
Au au au au
Woof woof woof woof
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Your beautiful and sculptural body is not a requirement
Au au
Woof woof
Sei separar o que é sentimento
I know how to separate what is feeling
Que não passa de atração carnal
That is nothing more than carnal attraction
Então cala tua boca e chupa meu
So shut your mouth and suck my
Sei que você quer um pouco da minha brisa
I know you want a bit of my vibe
Sei que você gosta muito desse clima
I know you really like this atmosphere
Desse jeito louco e da minha pegada
This crazy way and my touch
(E da minha pegada)
(And my touch)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Babe, I just can't take you home (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
That doesn't stop you from being with me (from being with me)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
It will be a waste of time not to enjoy (not to enjoy)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
I live in my world but I live lost (I live lost)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Maybe tomorrow I won't be able to find you
(Não, não, não)
(No, no, no)
Nós andamos diferente
We walk differently
Ela percebe como a gente fala diferente
She notices how we talk differently
Somos diferentes
We are different
É por isso que ela quer 'ta perto de nós
That's why she wants to be close to us
É diferente como nosso bonde faz a diferença
It's different how our gang makes a difference
De olhar diferente eu percebo
From a different look I notice
Como a gente não é bem vindo aqui
How we are not welcome here
Iê-ê
Yeah-yeah
Desse jeito tu me deixa louco
This way you drive me crazy
Meu tempo é pouco então vem pra ca
My time is short so come here
Me pedindo aquilo que te excita
Asking me for what excites you
Eu te pego de jeito e tu vai voltar
I'll get you in a way and you'll come back
Escuta tuas as amigas
Listen to your friends
Quando elas falarem pra não se apegar
When they tell you not to get attached
Porque eu não vivo a vida, a vida que me vive
Because I don't live life, life lives me
Um dia nos vai se encontrar
One day we will meet
Iê-ê
Yeah-yeah
Senta firme
Sit tight
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Because life is too short for you not to give me
(Senta, senta, vai senta)
(Sit, sit, go sit)
Senta firme, ê ê
Sit tight, yeah yeah
Senta firme (então vai, vai)
Sit tight (so go, go)
Senta firme
Sit tight
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Because life is too short for you not to give me
(Tu gosta não gosta?)
(You like it don't you?)
Senta firme, ê ê
Sit tight, yeah yeah
Senta firme
Sit tight
Sei que você quer um pouco da minha brisa
I know you want a bit of my vibe
Sei que você gosta muito desse clima
I know you really like this atmosphere
Desse jeito louco e da minha pegada
This crazy way and my touch
(E da minha pegada)
(And my touch)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Babe, I just can't take you home (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
That doesn't stop you from being with me (from being with me)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
It will be a waste of time not to enjoy (not to enjoy)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
I live in my world but I live lost (I live lost)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Maybe tomorrow I won't be able to find you
(Não, não, não)
(No, no, no)
Fé, aí
Fé, ahí
Wc no beat, W
Wc en el ritmo, W
Cabelinho na voz
Cabelinho en la voz
Pk, Orochi, Hariel
Pk, Orochi, Hariel
Yeah
Muito calma tipo um furacão, yeah
Muy tranquila como un huracán, sí
Ela pegou minha visão, yeah
Ella capturó mi visión, sí
De batom vermelho e salto alto
Con lápiz labial rojo y tacones altos
Bebendo com cigarro na mão (yeah)
Bebiendo con un cigarrillo en la mano (sí)
A maldade do mundo no olhar
La maldad del mundo en su mirada
Hoje eu só quero te alcoolizar
Hoy solo quiero emborracharte
Te dizer palavras excitantes
Decirte palabras excitantes
Sei que rapidin' tu vai se libertar (yah)
Sé que rápidamente te liberarás (sí)
E ela pergunta porque eu sou assim
Y ella pregunta por qué soy así
Tranquilão tipo a onda do lean (onda do lean)
Tranquilo como la onda del lean (onda del lean)
Percebendo que ela tava afim (tava afim)
Dándome cuenta de que ella estaba interesada (estaba interesada)
Rebolando essa bunda pra mim (para mim)
Meneando ese trasero para mí (para mí)
Essa bunda me deu check-mate (check-mate)
Ese trasero me dio jaque mate (jaque mate)
Mais gostosa do que chocolate (chocolate)
Más deliciosa que el chocolate (chocolate)
Poderosa e Preta tipo a Iza
Poderosa y negra como Iza
Porra, será que essa bunda é de verdade? (Yeaah)
Joder, ¿es ese trasero real? (Sí)
Whisky e blunt, é o rap é o funk
Whisky y blunt, es el rap, es el funk
O dólar sujo, um diamante
El dólar sucio, un diamante
Um desastrado, um elegante
Un torpe, un elegante
Um pervertido, um traficante
Un pervertido, un traficante
Um cara humilde, um arrogante
Un tipo humilde, un arrogante
Inofensivo, extravagante (extravagante)
Inofensivo, extravagante (extravagante)
Ou só mais um alcoolizado
O solo otro borracho
Atras de um balde de cerveja
Detrás de un cubo de cerveza
Essa noite eu posso ser eu mesmo (yah)
Esta noche puedo ser yo mismo (sí)
Mas também posso ser tudo que você quiser que eu seja
Pero también puedo ser todo lo que quieras que sea
Ela joga na cara e me instiga
Ella me provoca y me incita
Saciando minha tara e na brisa
Saciando mi deseo y en la brisa
Ela senta na vara e convida
Ella se sienta en el palo e invita
As amiga safada
A sus amigas traviesas
Wc no comando da putaria
Wc al mando de la fiesta
Lançando mais uma para todas as mulher
Lanzando otra para todas las mujeres
Não adianta ficar de neurose
No sirve de nada estar neurótico
Nessa noite linda
En esta hermosa noche
Porque eu
Porque yo
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Sé que quieres un poco de mi brisa
Sei que você gosta muito desse clima
Sé que te gusta mucho este ambiente
Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
De esta manera loca y de mi toque (y de mi toque)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Gata, solo no puedo llevarte a casa (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (ficar comigo)
Eso no te impide estar conmigo (estar conmigo)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Será una pérdida de tiempo no aprovechar (no aprovechar)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Vivo en mi mundo pero vivo perdido (vivo perdido)
Talvez amanha eu não possa te encontrar (não, não, não)
Quizás mañana no pueda encontrarte (no, no, no)
Independentemente do seu belo visual
Independientemente de tu hermoso aspecto
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
No es un requisito tu cuerpo bonito y escultural
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
Sé separar lo que es sentimiento
Que não passa de atração carnal
Que no pasa de atracción carnal
Com você sei que é só sexo casual
Contigo sé que es solo sexo casual
E eu
Y yo
Já não me importo se é loira ou morena
Ya no me importa si es rubia o morena
Ou se é japonesa de franja
O si es japonesa con flequillo
Raridade na resenha
Raridad en la charla
Põe brasa na lenha as piranha se assanha
Pone brasas en la leña, las pirañas se alborotan
Nossa alcateia é festeira
Nuestra manada es fiestera
E se ela é baladeira nós vamo' adiante
Y si ella es de fiesta, nosotros seguimos adelante
Separa as interesseira
Separa a las interesadas
Das que interessa das interessante
De las que interesan de las interesantes
O que ela quer?
¿Qué quiere ella?
Dar sorte grande na vida
Tener mucha suerte en la vida
Se ela engravidar do Cabelinho
Si queda embarazada de Cabelinho
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
De Pk o de Orochi, se jubila
O que ela quer
¿Qué quiere ella?
Dar sorte grande na vida
Tener mucha suerte en la vida
Se ela engravidar do Raridade
Si queda embarazada de Raridad
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
De Pk o de Orochi, se jubila
Independentemente do seu belo visual
Independientemente de tu hermoso aspecto
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
No es un requisito tu cuerpo bonito y escultural
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
Sé separar lo que es sentimiento
Que não passa de atração carnal
Que no pasa de atracción carnal
Então cala tua boca e chupa meu
Entonces cierra tu boca y chupa mi
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Sé que quieres un poco de mi brisa
Sei que você gosta muito desse clima
Sé que te gusta mucho este ambiente
Desse jeito louco e da minha pegada
De esta manera loca y de mi toque
(E da minha pegada)
(Y de mi toque)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Gata, solo no puedo llevarte a casa (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Eso no te impide estar conmigo (estar conmigo)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Será una pérdida de tiempo no aprovechar (no aprovechar)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Vivo en mi mundo pero vivo perdido (vivo perdido)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Quizás mañana no pueda encontrarte
(Não, não, não)
(No, no, no)
Nós andamos diferente
Caminamos diferente
Ela percebe como a gente fala diferente
Ella nota cómo hablamos diferente
Somos diferentes
Somos diferentes
É por isso que ela quer 'ta perto de nós
Por eso ella quiere estar cerca de nosotros
É diferente como nosso bonde faz a diferença
Es diferente cómo nuestro grupo hace la diferencia
De olhar diferente eu percebo
Con una mirada diferente me doy cuenta
Como a gente não é bem vindo aqui
Cómo no somos bienvenidos aquí
Iê-ê
Iê-ê
Desse jeito tu me deixa louco
De esta manera me vuelves loco
Meu tempo é pouco então vem pra ca
Mi tiempo es corto, entonces ven aquí
Me pedindo aquilo que te excita
Pidiéndome eso que te excita
Eu te pego de jeito e tu vai voltar
Te tomo de una manera y volverás
Escuta tuas as amigas
Escucha a tus amigas
Quando elas falarem pra não se apegar
Cuando te digan que no te apegues
Porque eu não vivo a vida, a vida que me vive
Porque no vivo la vida, la vida me vive
Um dia nos vai se encontrar
Un día nos encontraremos
Iê-ê
Iê-ê
Senta firme
Siéntate firme
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Porque la vida es muy corta para que no me des
(Senta, senta, vai senta)
(Siéntate, siéntate, ve a sentarte)
Senta firme, ê ê
Siéntate firme, ê ê
Senta firme (então vai, vai)
Siéntate firme (entonces ve, ve)
Senta firme
Siéntate firme
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Porque la vida es muy corta para que no me des
(Tu gosta não gosta?)
(¿Te gusta o no te gusta?)
Senta firme, ê ê
Siéntate firme, ê ê
Senta firme
Siéntate firme
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Sé que quieres un poco de mi brisa
Sei que você gosta muito desse clima
Sé que te gusta mucho este ambiente
Desse jeito louco e da minha pegada
De esta manera loca y de mi toque
(E da minha pegada)
(Y de mi toque)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Gata, solo no puedo llevarte a casa (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Eso no te impide estar conmigo (estar conmigo)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Será una pérdida de tiempo no aprovechar (no aprovechar)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Vivo en mi mundo pero vivo perdido (vivo perdido)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Quizás mañana no pueda encontrarte
(Não, não, não)
(No, no, no)
Fé, aí
Fé, da
Wc no beat, W
Wc am Beat, W
Cabelinho na voz
Kleiner Gesang
Pk, Orochi, Hariel
Pk, Orochi, Hariel
Yeah
Ja
Muito calma tipo um furacão, yeah
Sehr ruhig wie ein Hurrikan, ja
Ela pegou minha visão, yeah
Sie hat meine Sicht ergriffen, ja
De batom vermelho e salto alto
Mit rotem Lippenstift und hohen Absätzen
Bebendo com cigarro na mão (yeah)
Trinken mit einer Zigarette in der Hand (ja)
A maldade do mundo no olhar
Die Bosheit der Welt im Blick
Hoje eu só quero te alcoolizar
Heute will ich dich nur betrunken machen
Te dizer palavras excitantes
Dir aufregende Worte sagen
Sei que rapidin' tu vai se libertar (yah)
Ich weiß, dass du dich schnell befreien wirst (ja)
E ela pergunta porque eu sou assim
Und sie fragt, warum ich so bin
Tranquilão tipo a onda do lean (onda do lean)
Gelassen wie die Welle des Lean (Welle des Lean)
Percebendo que ela tava afim (tava afim)
Merkt, dass sie interessiert war (war interessiert)
Rebolando essa bunda pra mim (para mim)
Diese Hüften für mich schwingend (für mich)
Essa bunda me deu check-mate (check-mate)
Diese Hüften haben mich schachmatt gesetzt (Schachmatt)
Mais gostosa do que chocolate (chocolate)
Leckerer als Schokolade (Schokolade)
Poderosa e Preta tipo a Iza
Mächtig und schwarz wie Iza
Porra, será que essa bunda é de verdade? (Yeaah)
Verdammt, ist dieser Hintern echt? (Ja)
Whisky e blunt, é o rap é o funk
Whisky und Blunt, es ist Rap, es ist Funk
O dólar sujo, um diamante
Der schmutzige Dollar, ein Diamant
Um desastrado, um elegante
Ein Tollpatsch, ein Eleganter
Um pervertido, um traficante
Ein Perverser, ein Drogendealer
Um cara humilde, um arrogante
Ein bescheidener Kerl, ein Arroganter
Inofensivo, extravagante (extravagante)
Harmlos, extravagant (extravagant)
Ou só mais um alcoolizado
Oder nur ein weiterer Betrunkener
Atras de um balde de cerveja
Hinter einem Eimer Bier
Essa noite eu posso ser eu mesmo (yah)
Heute Nacht kann ich ich selbst sein (ja)
Mas também posso ser tudo que você quiser que eu seja
Aber ich kann auch alles sein, was du willst, dass ich bin
Ela joga na cara e me instiga
Sie wirft es mir ins Gesicht und reizt mich
Saciando minha tara e na brisa
Stillt meinen Fetisch und im Rausch
Ela senta na vara e convida
Sie setzt sich auf den Stock und lädt ein
As amiga safada
Die frechen Freundinnen
Wc no comando da putaria
Wc leitet die Ausschweifung
Lançando mais uma para todas as mulher
Startet eine weitere für alle Frauen
Não adianta ficar de neurose
Es bringt nichts, neurotisch zu sein
Nessa noite linda
In dieser schönen Nacht
Porque eu
Denn ich
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Weiß, dass du ein bisschen von meinem Rausch willst
Sei que você gosta muito desse clima
Weiß, dass du dieses Klima sehr magst
Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
Von dieser verrückten Art und meiner Berührung (und meiner Berührung)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Schatz, ich kann dich nur nicht nach Hause bringen (nein, nein, nein)
Isso não te impede de ficar comigo (ficar comigo)
Das hindert dich nicht daran, bei mir zu bleiben (bei mir zu bleiben)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Es wäre Zeitverschwendung, es nicht zu genießen (nicht zu genießen)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Ich lebe in meiner Welt, aber ich bin verloren (ich bin verloren)
Talvez amanha eu não possa te encontrar (não, não, não)
Vielleicht kann ich dich morgen nicht finden (nein, nein, nein)
Independentemente do seu belo visual
Unabhängig von deinem schönen Aussehen
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Dein schöner und skulpturaler Körper ist kein Kriterium
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
Ich kann Gefühle trennen
Que não passa de atração carnal
Was nichts weiter als körperliche Anziehung ist
Com você sei que é só sexo casual
Mit dir weiß ich, dass es nur Gelegenheitssex ist
E eu
Und ich
Já não me importo se é loira ou morena
Es ist mir egal, ob sie blond oder brünett ist
Ou se é japonesa de franja
Oder ob sie eine Japanerin mit Pony ist
Raridade na resenha
Seltenheit in der Diskussion
Põe brasa na lenha as piranha se assanha
Legt Holz aufs Feuer, die Piranhas werden unruhig
Nossa alcateia é festeira
Unser Rudel ist feierfreudig
E se ela é baladeira nós vamo' adiante
Und wenn sie gerne feiert, gehen wir weiter
Separa as interesseira
Trennt die Interessierten
Das que interessa das interessante
Von denen, die interessant sind
O que ela quer?
Was will sie?
Dar sorte grande na vida
Im Leben großes Glück haben
Se ela engravidar do Cabelinho
Wenn sie von Cabelinho schwanger wird
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
Von Pk oder Orochi, geht sie in Rente
O que ela quer
Was will sie?
Dar sorte grande na vida
Im Leben großes Glück haben
Se ela engravidar do Raridade
Wenn sie von Raridade schwanger wird
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
Von Pk oder Orochi, geht sie in Rente
Independentemente do seu belo visual
Unabhängig von deinem schönen Aussehen
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Dein schöner und skulpturaler Körper ist kein Kriterium
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
Ich kann Gefühle trennen
Que não passa de atração carnal
Was nichts weiter als körperliche Anziehung ist
Então cala tua boca e chupa meu
Dann halt deinen Mund und lutsch meinen
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Ich weiß, du willst ein bisschen von meiner Brise
Sei que você gosta muito desse clima
Ich weiß, du magst dieses Klima sehr
Desse jeito louco e da minha pegada
Diese verrückte Art und meine Art zu packen
(E da minha pegada)
(Und meine Art zu packen)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Schatz, ich kann dich nur nicht mit nach Hause nehmen (nein, nein, nein)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Das hindert dich nicht daran, bei mir zu bleiben (bei mir zu bleiben)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Es wäre Zeitverschwendung, es nicht zu genießen (es nicht zu genießen)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Ich lebe in meiner Welt, aber ich lebe verloren (ich lebe verloren)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Vielleicht kann ich dich morgen nicht treffen
(Não, não, não)
(Nein, nein, nein)
Nós andamos diferente
Wir gehen anders
Ela percebe como a gente fala diferente
Sie bemerkt, wie wir anders sprechen
Somos diferentes
Wir sind anders
É por isso que ela quer 'ta perto de nós
Deshalb will sie in unserer Nähe sein
É diferente como nosso bonde faz a diferença
Es ist anders, wie unsere Bande einen Unterschied macht
De olhar diferente eu percebo
Mit einem anderen Blick bemerke ich
Como a gente não é bem vindo aqui
Wie wir hier nicht willkommen sind
Iê-ê
Iê-ê
Desse jeito tu me deixa louco
So machst du mich verrückt
Meu tempo é pouco então vem pra ca
Meine Zeit ist knapp, also komm her
Me pedindo aquilo que te excita
Du bittest mich um das, was dich erregt
Eu te pego de jeito e tu vai voltar
Ich packe dich auf meine Art und du wirst zurückkommen
Escuta tuas as amigas
Hör auf deine Freundinnen
Quando elas falarem pra não se apegar
Wenn sie dir sagen, dich nicht zu verlieben
Porque eu não vivo a vida, a vida que me vive
Denn ich lebe nicht das Leben, das Leben lebt mich
Um dia nos vai se encontrar
Eines Tages werden wir uns treffen
Iê-ê
Iê-ê
Senta firme
Setz dich fest
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Denn das Leben ist zu kurz, um es mir nicht zu geben
(Senta, senta, vai senta)
(Setz dich, setz dich, setz dich)
Senta firme, ê ê
Setz dich fest, ê ê
Senta firme (então vai, vai)
Setz dich fest (dann geh, geh)
Senta firme
Setz dich fest
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Denn das Leben ist zu kurz, um es mir nicht zu geben
(Tu gosta não gosta?)
(Magst du es nicht?)
Senta firme, ê ê
Setz dich fest, ê ê
Senta firme
Setz dich fest
Sei que você quer um pouco da minha brisa
Ich weiß, du willst ein bisschen von meiner Brise
Sei que você gosta muito desse clima
Ich weiß, du magst dieses Klima sehr
Desse jeito louco e da minha pegada
Diese verrückte Art und meine Art zu packen
(E da minha pegada)
(Und meine Art zu packen)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Schatz, ich kann dich nur nicht mit nach Hause nehmen (nein, nein, nein)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Das hindert dich nicht daran, bei mir zu bleiben (bei mir zu bleiben)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Es wäre Zeitverschwendung, es nicht zu genießen (es nicht zu genießen)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Ich lebe in meiner Welt, aber ich lebe verloren (ich lebe verloren)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Vielleicht kann ich dich morgen nicht treffen
(Não, não, não)
(Nein, nein, nein)
Fé, aí
Fé, aí
Wc no beat, W
Wc sul beat, W
Cabelinho na voz
Cabelinho alla voce
Pk, Orochi, Hariel
Pk, Orochi, Hariel
Yeah
Yeah
Muito calma tipo um furacão, yeah
Molto calma come un uragano, yeah
Ela pegou minha visão, yeah
Lei ha catturato la mia visione, yeah
De batom vermelho e salto alto
Con rossetto rosso e tacchi alti
Bebendo com cigarro na mão (yeah)
Bevendo con una sigaretta in mano (yeah)
A maldade do mundo no olhar
La malvagità del mondo nello sguardo
Hoje eu só quero te alcoolizar
Oggi voglio solo ubriacarti
Te dizer palavras excitantes
Dirti parole eccitanti
Sei que rapidin' tu vai se libertar (yah)
So che presto ti libererai (yah)
E ela pergunta porque eu sou assim
E lei mi chiede perché sono così
Tranquilão tipo a onda do lean (onda do lean)
Tranquillo come l'onda del lean (onda del lean)
Percebendo que ela tava afim (tava afim)
Capendo che lei era interessata (era interessata)
Rebolando essa bunda pra mim (para mim)
Scuotendo quel culo per me (per me)
Essa bunda me deu check-mate (check-mate)
Quel culo mi ha dato scacco matto (scacco matto)
Mais gostosa do que chocolate (chocolate)
Più gustoso del cioccolato (cioccolato)
Poderosa e Preta tipo a Iza
Potente e nera come Iza
Porra, será que essa bunda é de verdade? (Yeaah)
Cazzo, sarà vero quel culo? (Yeaah)
Whisky e blunt, é o rap é o funk
Whisky e blunt, è il rap è il funk
O dólar sujo, um diamante
Il dollaro sporco, un diamante
Um desastrado, um elegante
Un maldestro, un elegante
Um pervertido, um traficante
Un pervertito, un trafficante
Um cara humilde, um arrogante
Un uomo umile, un arrogante
Inofensivo, extravagante (extravagante)
Innocuo, stravagante (stravagante)
Ou só mais um alcoolizado
O solo un altro ubriaco
Atras de um balde de cerveja
Dietro un secchio di birra
Essa noite eu posso ser eu mesmo (yah)
Questa notte posso essere me stesso (yah)
Mas também posso ser tudo que você quiser que eu seja
Ma posso anche essere tutto ciò che vuoi che io sia
Ela joga na cara e me instiga
Lei mi sfida e mi provoca
Saciando minha tara e na brisa
Soddisfando il mio desiderio e nella brezza
Ela senta na vara e convida
Lei si siede sul bastone e invita
As amiga safada
Le sue amiche sfacciate
Wc no comando da putaria
Wc al comando della puttaneria
Lançando mais uma para todas as mulher
Lanciando un'altra per tutte le donne
Não adianta ficar de neurose
Non serve essere nevrotici
Nessa noite linda
In questa bellissima notte
Porque eu
Perché io
Sei que você quer um pouco da minha brisa
So che vuoi un po' della mia brezza
Sei que você gosta muito desse clima
So che ti piace molto questo clima
Desse jeito louco e da minha pegada (e da minha pegada)
Di questo modo pazzo e del mio tocco (e del mio tocco)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Gatta, solo non posso portarti a casa (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (ficar comigo)
Questo non ti impedisce di stare con me (stare con me)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Sarebbe una perdita di tempo non approfittare (non approfittare)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Vivo nel mio mondo ma vivo perso (vivo perso)
Talvez amanha eu não possa te encontrar (não, não, não)
Forse domani non potrò trovarti (no, no, no)
Independentemente do seu belo visual
Indipendentemente dal tuo bell'aspetto
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Non è un requisito il tuo corpo bello e scolpito
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
So distinguere ciò che è sentimento
Que não passa de atração carnal
Da ciò che non è altro che attrazione carnale
Com você sei que é só sexo casual
Con te so che è solo sesso occasionale
E eu
E io
Já não me importo se é loira ou morena
Non mi importa più se sei bionda o bruna
Ou se é japonesa de franja
O se sei giapponese con la frangia
Raridade na resenha
Rarità nella chiacchierata
Põe brasa na lenha as piranha se assanha
Metti legna sul fuoco e le piranha si infiammano
Nossa alcateia é festeira
Il nostro branco è festaiolo
E se ela é baladeira nós vamo' adiante
E se lei è una festaiola noi andiamo avanti
Separa as interesseira
Separa le interessate
Das que interessa das interessante
Da quelle che interessano, dalle interessanti
O que ela quer?
Cosa vuole lei?
Dar sorte grande na vida
Avere un colpo di fortuna nella vita
Se ela engravidar do Cabelinho
Se rimane incinta di Cabelinho
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
Di Pk o di Orochi prende la pensione
O que ela quer
Cosa vuole lei
Dar sorte grande na vida
Avere un colpo di fortuna nella vita
Se ela engravidar do Raridade
Se rimane incinta di Rarità
Do Pk ou do Orochi tira aposentadoria
Di Pk o di Orochi prende la pensione
Independentemente do seu belo visual
Indipendentemente dal tuo bell'aspetto
Au au au au
Au au au au
Não é quesito seu corpo bonito e escultural
Non è un requisito il tuo corpo bello e scolpito
Au au
Au au
Sei separar o que é sentimento
So distinguere ciò che è sentimento
Que não passa de atração carnal
Da ciò che non è altro che attrazione carnale
Então cala tua boca e chupa meu
Quindi chiudi la bocca e succhia il mio
Sei que você quer um pouco da minha brisa
So che vuoi un po' della mia brezza
Sei que você gosta muito desse clima
So che ti piace molto questo clima
Desse jeito louco e da minha pegada
Questo modo pazzo e il mio tocco
(E da minha pegada)
(E il mio tocco)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Gatta, solo non posso portarti a casa (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Questo non ti impedisce di stare con me (di stare con me)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Sarebbe una perdita di tempo non approfittare (non approfittare)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Vivo nel mio mondo ma vivo perso (vivo perso)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Forse domani non potrò incontrarti
(Não, não, não)
(No, no, no)
Nós andamos diferente
Camminiamo in modo diverso
Ela percebe como a gente fala diferente
Lei nota come parliamo in modo diverso
Somos diferentes
Siamo diversi
É por isso que ela quer 'ta perto de nós
È per questo che lei vuole stare vicino a noi
É diferente como nosso bonde faz a diferença
È diverso come il nostro gruppo fa la differenza
De olhar diferente eu percebo
Da uno sguardo diverso mi accorgo
Como a gente não é bem vindo aqui
Come non siamo i benvenuti qui
Iê-ê
Iê-ê
Desse jeito tu me deixa louco
In questo modo mi fai impazzire
Meu tempo é pouco então vem pra ca
Il mio tempo è poco quindi vieni qui
Me pedindo aquilo que te excita
Chiedendomi quello che ti eccita
Eu te pego de jeito e tu vai voltar
Ti prendo in un certo modo e tu tornerai
Escuta tuas as amigas
Ascolta le tue amiche
Quando elas falarem pra não se apegar
Quando ti dicono di non affezionarti
Porque eu não vivo a vida, a vida que me vive
Perché io non vivo la vita, la vita che mi vive
Um dia nos vai se encontrar
Un giorno ci incontreremo
Iê-ê
Iê-ê
Senta firme
Siediti forte
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Perché la vita è troppo corta per non darmi
(Senta, senta, vai senta)
(Siediti, siediti, vai siediti)
Senta firme, ê ê
Siediti forte, ê ê
Senta firme (então vai, vai)
Siediti forte (allora vai, vai)
Senta firme
Siediti forte
Porque a vida é muito curta pra tu não me dar
Perché la vita è troppo corta per non darmi
(Tu gosta não gosta?)
(Ti piace o no?)
Senta firme, ê ê
Siediti forte, ê ê
Senta firme
Siediti forte
Sei que você quer um pouco da minha brisa
So che vuoi un po' della mia brezza
Sei que você gosta muito desse clima
So che ti piace molto questo clima
Desse jeito louco e da minha pegada
Questo modo pazzo e il mio tocco
(E da minha pegada)
(E il mio tocco)
Gata, só não posso te levar pra casa (não, não, não)
Gatta, solo non posso portarti a casa (no, no, no)
Isso não te impede de ficar comigo (de ficar comigo)
Questo non ti impedisce di stare con me (di stare con me)
Vai ser perda de tempo não aproveitar (não aproveitar)
Sarebbe una perdita di tempo non approfittare (non approfittare)
Vivo no meu mundo mas vivo perdido (vivo perdido)
Vivo nel mio mondo ma vivo perso (vivo perso)
Talvez amanha eu não possa te encontrar
Forse domani non potrò incontrarti
(Não, não, não)
(No, no, no)

Curiosités sur la chanson Meu Mundo de MC Cabelinho

Qui a composé la chanson “Meu Mundo” de MC Cabelinho?
La chanson “Meu Mundo” de MC Cabelinho a été composée par Victor Hugo Oliveira Do Nascimento, Hariel Denaro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MC Cabelinho

Autres artistes de Trap