No Que No Eras Fan

Heber Martinez, David Sierra Trevino

Paroles Traduction

Wup, wup
Eyow, ¿quién?
Es el Davo con La Santa Grifa
Eirian Music

Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Desperté parao', lo mismo de todos los días
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía

Qué bárbara, frota la lámpara
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Uh la la, por hoy soy tu galán
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita

¿Me extrañas? O tal vez con otro me engañas
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
Porque tengo puro amigo que nomás mete sisaña
Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
Tu ex-pareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
Honestamente, mami, dudo que me olvides
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en Los Tigres
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)

A ver, dime cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va
Porque ya no quiero fallas pa' que no te cachen ya
Mira, aquí todo 'tá chido, pero watcha a tu mamá
Siempre con cara de no quererme verme por acá
Pos me la robo, tú bien Caperucita, yo tu lobo
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
Pa' ver cuántos andan atrás de ti y le dices "Nel"
A muchos traes en kuley y no es que tú me hagas güey
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
Me reaccionas a mis redes, a veces eres lucifer
Es que cuando yo te hablo es pa' ver si tú estás bien
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger

Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
Que por mi finta tú mamá se espanta
Suegra, soy el que canta
El que anda quemando llanta en la ranfla
Siempre ando hasta las chanclas
Tirando el ancla con to'a la banda
Tú estás tan buena que me envenenas
Baila mi nena, sigue el compás
Que chula sirena, serás mi cena
Mi sangre drenas, muévelo más
Me curas mis penas con esas caderas
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
Que no eres la niña de casa callada?
A ella le gusta que se lo haga salvaje
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no a un güey con traje
Ya no la asusta andar conmigo en el viaje
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (jaja)

Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Desperté para'o, lo mismo de todos los días
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía

Qué bárbara, frota la lámpara
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Uh la la, por hoy soy tu galán
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita (wuh)

Oh, oeh, ¿quién?
Es el Reghoz, jaja
Es la pinche Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
Es el Yusak
Con el Davo
Eirian Music

Wup, wup
Wup, wup
Eyow, ¿quién?
Eyow, qui ?
Es el Davo con La Santa Grifa
C'est Davo avec La Santa Grifa
Eirian Music
Eirian Music
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Tu veux que je te prenne par les cheveux et que je te fasse mienne
Desperté parao', lo mismo de todos los días
Je me suis réveillé debout, la même chose tous les jours
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Tu connais quelques secrets que personne ne savait
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Tu n'étais pas fan, n'est-ce pas ? Et tu connais ma biographie
Qué bárbara, frota la lámpara
Quelle barbare, frotte la lampe
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Je sais que tu vas adorer, maman tu es trop délicieuse
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, aujourd'hui je suis ton galant
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita
Dis-moi quel est ton plan, si tu veux je te donne un autre rendez-vous
¿Me extrañas? O tal vez con otro me engañas
Tu me manques ? Ou peut-être que tu me trompes avec un autre
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
Excuse ces manies de toujours penser à mes intrigues
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
Je ne veux pas rester accroché comme Spiderman
Porque tengo puro amigo que nomás mete sisaña
Parce que j'ai plein d'amis qui ne font que semer la zizanie
Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre
Parle franchement, je ne suis pas de ceux qui ont du temps libre
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire
Et je commence à être jaloux de n'importe quel gars qui te regarde
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
Je vais faire un scandale au premier con qui te drague
Tu ex-pareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
Ton ex était un crétin, je vais faire en sorte que tes parents m'admirent
Honestamente, mami, dudo que me olvides
Honnêtement, maman, je doute que tu m'oublies
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en Los Tigres
Comme Chupete à Rayados, comme Gignac à Los Tigres
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
Tu me fais jouer le rôle du naïf en faisant tout ce que tu demandes
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)
Je pense au mariage et il s'avère que tu ne me suis même pas (ay, ay)
A ver, dime cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va
Alors, dis-moi quel est ton plan ou quel sera ou comment ça va
Porque ya no quiero fallas pa' que no te cachen ya
Parce que je ne veux plus d'échecs pour que tu ne te fasses pas attraper
Mira, aquí todo 'tá chido, pero watcha a tu mamá
Regarde, tout est cool ici, mais surveille ta mère
Siempre con cara de no quererme verme por acá
Toujours avec une tête de ne pas vouloir me voir ici
Pos me la robo, tú bien Caperucita, yo tu lobo
Alors je te vole, toi la petite chaperon rouge, moi ton loup
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
Tu dis et j'agis, quand tu me parles je m'excite
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
Ton aspect de princesse et le mien de maniaque
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
En même temps, c'est cool de ne pas dire que je suis ton petit ami
Pa' ver cuántos andan atrás de ti y le dices "Nel"
Pour voir combien te suivent et tu leur dis "Non"
A muchos traes en kuley y no es que tú me hagas güey
Beaucoup sont en kuley et ce n'est pas que tu me fais le gars
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
Mais quand tu es avec moi, nous volons toujours légalement
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
Et je te chante aussi et je ne suis pas Luis Miguel
Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
Je devine presque toujours quand tu veux me voir
Me reaccionas a mis redes, a veces eres lucifer
Tu réagis à mes réseaux, parfois tu es lucifer
Es que cuando yo te hablo es pa' ver si tú estás bien
C'est que quand je te parle, c'est pour voir si tu vas bien
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger
Mais quand tu m'écris, je sais que tu veux coucher
Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
Je sais très bien ce que tu aimes, la gorge profonde
Que por mi finta tú mamá se espanta
Que ta mère a peur de mon apparence
Suegra, soy el que canta
Belle-mère, je suis celui qui chante
El que anda quemando llanta en la ranfla
Celui qui brûle du caoutchouc dans la voiture
Siempre ando hasta las chanclas
Je suis toujours jusqu'aux chevilles
Tirando el ancla con to'a la banda
Jette l'ancre avec toute la bande
Tú estás tan buena que me envenenas
Tu es si bonne que tu me rends malade
Baila mi nena, sigue el compás
Danse ma petite, suis le rythme
Que chula sirena, serás mi cena
Quelle belle sirène, tu seras mon dîner
Mi sangre drenas, muévelo más
Tu me vides de mon sang, bouge plus
Me curas mis penas con esas caderas
Tu guéris mes peines avec ces hanches
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
Je te le fais sur le tapis et dans les escaliers
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
Et qu'est-ce qui va se passer si tes parents découvrent
Que no eres la niña de casa callada?
Que tu n'es pas la petite fille sage de la maison ?
A ella le gusta que se lo haga salvaje
Elle aime que je sois sauvage avec elle
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no a un güey con traje
Qu'il la tire par les cheveux, elle veut un cholo, pas un gars en costume
Ya no la asusta andar conmigo en el viaje
Elle n'a plus peur de voyager avec moi
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (jaja)
Et elle plante le joint dans ses seins quand la bite me demande de descendre (haha)
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Tu veux que je te prenne par les cheveux et que je te fasse mienne
Desperté para'o, lo mismo de todos los días
Je me suis réveillé debout, la même chose tous les jours
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Tu connais quelques secrets que personne ne savait
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Tu n'étais pas fan, n'est-ce pas ? Et tu connais ma biographie
Qué bárbara, frota la lámpara
Quelle barbare, frotte la lampe
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Je sais que tu vas adorer, maman tu es trop délicieuse
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, aujourd'hui je suis ton galant
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita (wuh)
Dis-moi quel est ton plan, si tu veux je te donne un autre rendez-vous (wuh)
Oh, oeh, ¿quién?
Oh, oeh, qui ?
Es el Reghoz, jaja
C'est Reghoz, haha
Es la pinche Santa Grifa
C'est la putain de Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
La Santa Grifa, fou (yeah)
Es el Yusak
C'est Yusak
Con el Davo
Avec Davo
Eirian Music
Eirian Music
Wup, wup
Wup, wup
Eyow, ¿quién?
Eyow, quem?
Es el Davo con La Santa Grifa
É o Davo com La Santa Grifa
Eirian Music
Eirian Music
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Você quer que eu te pegue pelo cabelo e te faça minha
Desperté parao', lo mismo de todos los días
Acordei de pé, a mesma coisa de todos os dias
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Você sabe alguns segredos que ninguém sabia
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Não era você que não era fã? E você sabe minha biografia
Qué bárbara, frota la lámpara
Que bárbara, esfregue a lâmpada
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Sei que você vai adorar, mamãe, você está muito gostosa
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, por hoje sou seu galã
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita
Diga-me qual é o seu plano, se quiser eu te dou outro encontro
¿Me extrañas? O tal vez con otro me engañas
Você sente minha falta? Ou talvez você me engane com outro
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
Desculpe esses hábitos de sempre pensar nas minhas trapaças
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
Não quero ficar pendurado como o Homem-Aranha
Porque tengo puro amigo que nomás mete sisaña
Porque tenho puro amigo que só mete confusão
Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre
Fale a verdade, não sou daqueles que têm tempo livre
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire
E começo a sentir ciúmes de qualquer cara que te olhe
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
Vou fazer um escândalo com o primeiro cara que te cantar
Tu ex-pareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
Seu ex-parceiro era um patife, farei seus pais me admirarem
Honestamente, mami, dudo que me olvides
Honestamente, mamãe, duvido que você me esqueça
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en Los Tigres
Como Chupete em Rayados, como Gignac em Los Tigres
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
Você me tem de bobo fazendo tudo o que pede
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)
Eu pensando em casamento e descubro que você nem me segue (ai, ai)
A ver, dime cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va
Vamos lá, me diga qual é o seu plano ou qual vai ser ou como vai
Porque ya no quiero fallas pa' que no te cachen ya
Porque eu não quero mais falhas para que você não seja pega
Mira, aquí todo 'tá chido, pero watcha a tu mamá
Olha, aqui tudo está legal, mas cuidado com a sua mãe
Siempre con cara de no quererme verme por acá
Sempre com cara de não querer me ver por aqui
Pos me la robo, tú bien Caperucita, yo tu lobo
Então eu a roubo, você é a Chapeuzinho Vermelho, eu sou o lobo
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
Você diz e eu ajo, quando você fala eu me emociono
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
Seu aspecto de princesa e o meu de maníaco
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
Ao mesmo tempo é legal não dizer que sou seu namorado
Pa' ver cuántos andan atrás de ti y le dices "Nel"
Para ver quantos estão atrás de você e você diz "Não"
A muchos traes en kuley y no es que tú me hagas güey
Muitos você deixa na mão e não é que você me engane
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
Mas quando você está comigo sempre voamos juntos
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
E também canto para você e não sou o Luis Miguel
Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
Quase sempre adivinho quando você quer me ver
Me reaccionas a mis redes, a veces eres lucifer
Você reage às minhas redes sociais, às vezes você é lucifer
Es que cuando yo te hablo es pa' ver si tú estás bien
É que quando eu falo com você é para ver se você está bem
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger
Mas quando você me escreve eu sei que você quer transar
Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
Eu sei muito bem o que você gosta, garganta profunda
Que por mi finta tú mamá se espanta
Que por minha causa sua mãe se assusta
Suegra, soy el que canta
Sogra, sou eu quem canta
El que anda quemando llanta en la ranfla
O que anda queimando pneu no carro
Siempre ando hasta las chanclas
Sempre ando até as tampas
Tirando el ancla con to'a la banda
Jogando a âncora com toda a turma
Tú estás tan buena que me envenenas
Você é tão boa que me envenena
Baila mi nena, sigue el compás
Dance minha menina, siga o ritmo
Que chula sirena, serás mi cena
Que linda sereia, você será meu jantar
Mi sangre drenas, muévelo más
Você drena meu sangue, mexa-se mais
Me curas mis penas con esas caderas
Você cura minhas dores com esses quadris
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
Eu faço com você no tapete e nas escadas
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
E o que vai acontecer se seus pais descobrirem
Que no eres la niña de casa callada?
Que você não é a menina quieta de casa?
A ella le gusta que se lo haga salvaje
Ela gosta que eu faça com ela de forma selvagem
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no a un güey con traje
Que eu puxe seus cabelos, ela quer um cholo, não um cara de terno
Ya no la asusta andar conmigo en el viaje
Ela não tem mais medo de andar comigo na viagem
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (jaja)
E crava a maconha nos seios quando a polícia me pede para descer (haha)
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Você quer que eu te pegue pelo cabelo e te faça minha
Desperté para'o, lo mismo de todos los días
Acordei de pé, a mesma coisa de todos os dias
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Você sabe alguns segredos que ninguém sabia
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Não era você que não era fã? E você sabe minha biografia
Qué bárbara, frota la lámpara
Que bárbara, esfregue a lâmpada
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Sei que você vai adorar, mamãe, você está muito gostosa
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, por hoje sou seu galã
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita (wuh)
Diga-me qual é o seu plano, se quiser eu te dou outro encontro (wuh)
Oh, oeh, ¿quién?
Oh, oeh, quem?
Es el Reghoz, jaja
É o Reghoz, haha
Es la pinche Santa Grifa
É a maldita Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
La Santa Grifa, louco (yeah)
Es el Yusak
É o Yusak
Con el Davo
Com o Davo
Eirian Music
Eirian Music
Wup, wup
Wup, wup
Eyow, ¿quién?
Eyow, who?
Es el Davo con La Santa Grifa
It's Davo with La Santa Grifa
Eirian Music
Eirian Music
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
You want me to grab you by the hair and make you mine
Desperté parao', lo mismo de todos los días
I woke up standing, the same as every day
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
You know a couple of secrets that nobody knew
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Weren't you not a fan? And you know my biography
Qué bárbara, frota la lámpara
How great, rub the lamp
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
I know you'll love it, mommy you're too delicious
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, for today I'm your gallant
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita
Tell me what's your plan, if you want I'll give you another date
¿Me extrañas? O tal vez con otro me engañas
Do you miss me? Or maybe you cheat on me with another
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
Excuse these habits of always thinking my tricks
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
I don't want to be left hanging like Spiderman
Porque tengo puro amigo que nomás mete sisaña
Because I have pure friends who only cause trouble
Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre
Speak frankly, I'm not one of those who has free time
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire
And I start to feel jealous of any guy who looks at you
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
I'm going to make a scene to the first bastard who hits on you
Tu ex-pareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
Your ex-partner was a jerk, I'll make your parents admire me
Honestamente, mami, dudo que me olvides
Honestly, mommy, I doubt you'll forget me
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en Los Tigres
Like Chupete in Rayados, like Gignac in Los Tigres
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
You have me like a fool doing everything you ask
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)
I'm thinking about marriage and it turns out you don't even follow me (ay, ay)
A ver, dime cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va
Let's see, tell me what's your plan or what's going to be or how it's going
Porque ya no quiero fallas pa' que no te cachen ya
Because I don't want any more failures so they don't catch you
Mira, aquí todo 'tá chido, pero watcha a tu mamá
Look, everything here is cool, but watch your mom
Siempre con cara de no quererme verme por acá
Always with a face of not wanting to see me around here
Pos me la robo, tú bien Caperucita, yo tu lobo
Well, I'll steal her, you're Little Red Riding Hood, I'm your wolf
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
You say and I act, when you talk to me I get excited
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
Your princess look and mine from the asylum
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
At the same time it's cool not to say I'm your boyfriend
Pa' ver cuántos andan atrás de ti y le dices "Nel"
To see how many are after you and you say "Nel"
A muchos traes en kuley y no es que tú me hagas güey
You have many in a mess and it's not that you make me a fool
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
But when you're with me we always fly by law
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
And I also sing to you and I'm not Luis Miguel
Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
I almost always guess when you want to see me
Me reaccionas a mis redes, a veces eres lucifer
You react to my networks, sometimes you're lucifer
Es que cuando yo te hablo es pa' ver si tú estás bien
It's just that when I talk to you it's to see if you're okay
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger
But when you write to me I know you want to have sex
Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
I know very well what you love, deep throat
Que por mi finta tú mamá se espanta
That because of my appearance your mom gets scared
Suegra, soy el que canta
Mother-in-law, I'm the one who sings
El que anda quemando llanta en la ranfla
The one who's burning rubber in the car
Siempre ando hasta las chanclas
I'm always up to my ankles
Tirando el ancla con to'a la banda
Throwing the anchor with all the band
Tú estás tan buena que me envenenas
You're so good that you poison me
Baila mi nena, sigue el compás
Dance my baby, follow the beat
Que chula sirena, serás mi cena
What a beautiful mermaid, you'll be my dinner
Mi sangre drenas, muévelo más
You drain my blood, move it more
Me curas mis penas con esas caderas
You cure my sorrows with those hips
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
I do it to you on the carpet and on the stairs
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
And what's going to happen if your parents find out
Que no eres la niña de casa callada?
That you're not the quiet girl at home?
A ella le gusta que se lo haga salvaje
She likes it when I do it wild
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no a un güey con traje
She wants me to pull her hair, she wants a thug, not a guy in a suit
Ya no la asusta andar conmigo en el viaje
She's no longer scared to be with me on the trip
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (jaja)
And she sticks the weed in her breasts when the joint asks me to get off (haha)
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
You want me to grab you by the hair and make you mine
Desperté para'o, lo mismo de todos los días
I woke up standing, the same as every day
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
You know a couple of secrets that nobody knew
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Weren't you not a fan? And you know my biography
Qué bárbara, frota la lámpara
How great, rub the lamp
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
I know you'll love it, mommy you're too delicious
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, for today I'm your gallant
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita (wuh)
Tell me what's your plan, if you want I'll give you another date (wuh)
Oh, oeh, ¿quién?
Oh, oeh, who?
Es el Reghoz, jaja
It's Reghoz, haha
Es la pinche Santa Grifa
It's the damn Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
La Santa Grifa, crazy (yeah)
Es el Yusak
It's Yusak
Con el Davo
With Davo
Eirian Music
Eirian Music
Wup, wup
Wup, wup
Eyow, ¿quién?
Eyow, wer?
Es el Davo con La Santa Grifa
Es ist Davo mit La Santa Grifa
Eirian Music
Eirian Musik
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Du willst, dass ich dich an den Haaren packe und dich zu meiner mache
Desperté parao', lo mismo de todos los días
Ich wachte auf, das Gleiche wie jeden Tag
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Du kennst ein paar Geheimnisse, die niemand wusste
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Dachtest du nicht, du wärst kein Fan? Und du kennst meine Biographie
Qué bárbara, frota la lámpara
Wie toll, reibe die Lampe
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Ich weiß, du wirst es lieben, Mami, du bist zu lecker
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, heute bin ich dein Galan
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita
Sag mir, was dein Plan ist, wenn du willst, gebe ich dir ein weiteres Date
¿Me extrañas? O tal vez con otro me engañas
Vermisst du mich? Oder betrügst du mich vielleicht mit einem anderen
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
Entschuldige diese Gewohnheiten, immer meine Intrigen zu denken
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
Ich will nicht hängen bleiben wie Spiderman
Porque tengo puro amigo que nomás mete sisaña
Denn ich habe nur Freunde, die nur Ärger machen
Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre
Sprich Klartext, ich bin nicht einer von denen, die freie Zeit haben
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire
Und ich fange an, eifersüchtig auf jeden Kerl zu werden, der dich ansieht
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
Ich werde dem ersten Arschloch eine Szene machen, der dich anmacht
Tu ex-pareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
Dein Ex war ein Trottel, ich werde dafür sorgen, dass deine Eltern mich bewundern
Honestamente, mami, dudo que me olvides
Ehrlich gesagt, Mami, ich bezweifle, dass du mich vergisst
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en Los Tigres
Wie Chupete in Rayados, wie Gignac in Los Tigres
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
Du hast mich wie einen Trottel alles tun lassen, was du verlangst
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)
Ich denke an eine Hochzeit und es stellt sich heraus, dass du mir nicht einmal folgst (ay, ay)
A ver, dime cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va
Also, sag mir, was dein Plan ist oder was er sein wird oder wie er sein wird
Porque ya no quiero fallas pa' que no te cachen ya
Denn ich will keine Fehler mehr, damit sie dich nicht mehr erwischen
Mira, aquí todo 'tá chido, pero watcha a tu mamá
Schau, hier ist alles cool, aber pass auf deine Mutter auf
Siempre con cara de no quererme verme por acá
Immer mit einem Gesicht, als ob sie mich nicht hier sehen will
Pos me la robo, tú bien Caperucita, yo tu lobo
Dann stehle ich sie, du bist das Rotkäppchen, ich bin dein Wolf
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
Du sagst und ich handle, wenn du mit mir sprichst, werde ich aufgeregt
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
Dein Aussehen einer Prinzessin und meins eines Irrenhauses
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
Gleichzeitig ist es cool, nicht zu sagen, dass ich dein Freund bin
Pa' ver cuántos andan atrás de ti y le dices "Nel"
Um zu sehen, wie viele hinter dir her sind und du sagst "Nel"
A muchos traes en kuley y no es que tú me hagas güey
Viele hast du im Griff und es ist nicht so, dass du mich zum Narren hältst
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
Aber wenn du mit mir unterwegs bist, fliegen wir immer gesetzlich
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
Und ich singe dir auch vor und ich bin nicht Luis Miguel
Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
Fast immer errate ich, wann du mich sehen willst
Me reaccionas a mis redes, a veces eres lucifer
Du reagierst auf meine Netzwerke, manchmal bist du Luzifer
Es que cuando yo te hablo es pa' ver si tú estás bien
Denn wenn ich mit dir spreche, ist es um zu sehen, ob es dir gut geht
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger
Aber wenn du mir schreibst, weiß ich, dass du Sex willst
Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
Ich weiß sehr gut, was du liebst, tief in der Kehle
Que por mi finta tú mamá se espanta
Dass deine Mutter vor meinem Aussehen erschrickt
Suegra, soy el que canta
Schwiegermutter, ich bin derjenige, der singt
El que anda quemando llanta en la ranfla
Derjenige, der mit dem Auto Reifen verbrennt
Siempre ando hasta las chanclas
Ich bin immer bis zu den Knöcheln dabei
Tirando el ancla con to'a la banda
Den Anker mit der ganzen Bande werfend
Tú estás tan buena que me envenenas
Du bist so gut, dass du mich vergiftest
Baila mi nena, sigue el compás
Tanz, mein Mädchen, folge dem Rhythmus
Que chula sirena, serás mi cena
Was für eine schöne Meerjungfrau, du wirst mein Abendessen sein
Mi sangre drenas, muévelo más
Du entziehst mir mein Blut, beweg dich mehr
Me curas mis penas con esas caderas
Du heilst meine Schmerzen mit diesen Hüften
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
Ich mache es auf dem Teppich und auf den Treppen
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
Und was wird passieren, wenn deine Eltern herausfinden
Que no eres la niña de casa callada?
Dass du nicht das stille Mädchen zu Hause bist?
A ella le gusta que se lo haga salvaje
Sie mag es, wenn ich es wild mache
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no a un güey con traje
Sie will, dass ich an ihren Haaren ziehe, sie will einen Cholo, keinen Kerl im Anzug
Ya no la asusta andar conmigo en el viaje
Sie hat keine Angst mehr, mit mir auf Reisen zu gehen
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (jaja)
Und sie steckt das Gras in ihre Brüste, wenn die Polizei mich auffordert, auszusteigen (haha)
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Du willst, dass ich dich an den Haaren packe und dich zu meiner mache
Desperté para'o, lo mismo de todos los días
Ich wachte auf, das Gleiche wie jeden Tag
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Du kennst ein paar Geheimnisse, die niemand wusste
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Dachtest du nicht, du wärst kein Fan? Und du kennst meine Biographie
Qué bárbara, frota la lámpara
Wie toll, reibe die Lampe
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
Ich weiß, du wirst es lieben, Mami, du bist zu lecker
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, heute bin ich dein Galan
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita (wuh)
Sag mir, was dein Plan ist, wenn du willst, gebe ich dir ein weiteres Date (wuh)
Oh, oeh, ¿quién?
Oh, oeh, wer?
Es el Reghoz, jaja
Es ist Reghoz, haha
Es la pinche Santa Grifa
Es ist die verdammte Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
Die Santa Grifa, verrückt (yeah)
Es el Yusak
Es ist Yusak
Con el Davo
Mit Davo
Eirian Music
Eirian Musik
Wup, wup
Wup, wup
Eyow, ¿quién?
Eyow, chi?
Es el Davo con La Santa Grifa
È Davo con La Santa Grifa
Eirian Music
Eirian Music
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Vuoi che ti prenda per i capelli e ti faccia mia
Desperté parao', lo mismo de todos los días
Mi sono svegliato in piedi, la solita routine quotidiana
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Conosci un paio di segreti che nessuno sapeva
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Non eri una fan, vero? E conosci la mia biografia
Qué bárbara, frota la lámpara
Che barbara, strofina la lampada
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
So che ti piacerà, mamma sei troppo buona
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, per oggi sono il tuo galante
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita
Dimmi qual è il tuo piano, se vuoi ti do un altro appuntamento
¿Me extrañas? O tal vez con otro me engañas
Mi manchi? O forse mi tradisci con un altro
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
Scusa queste abitudini di pensare sempre alle mie trame
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
Non voglio rimanere appeso come l'Uomo Ragno
Porque tengo puro amigo que nomás mete sisaña
Perché ho solo amici che mettono solo guai
Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre
Parla chiaro, non sono uno di quelli che ha tempo libero
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire
E inizio a sentire gelosia di qualsiasi ragazzo che ti guarda
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
Farò un casino al primo stronzo che ti fa un passo
Tu ex-pareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
Il tuo ex era un idiota, farò in modo che i tuoi genitori mi ammirino
Honestamente, mami, dudo que me olvides
Onestamente, mamma, dubito che mi dimenticherai
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en Los Tigres
Come Chupete in Rayados, come Gignac in Los Tigres
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
Mi fai fare il cretino facendo tutto quello che chiedi
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)
Io penso al matrimonio e risulta che non mi segui (ah, ah)
A ver, dime cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va
Allora, dimmi qual è il tuo piano o cosa sarà o come sarà
Porque ya no quiero fallas pa' que no te cachen ya
Perché non voglio più errori per non farti scoprire
Mira, aquí todo 'tá chido, pero watcha a tu mamá
Guarda, qui tutto è bello, ma guarda tua madre
Siempre con cara de no quererme verme por acá
Sempre con l'aria di non volermi vedere qui
Pos me la robo, tú bien Caperucita, yo tu lobo
Allora la rubo, tu sei Cappuccetto Rosso, io il lupo
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
Tu dici e io agisco, quando mi parli mi emoziono
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
Il tuo aspetto da principessa e il mio da manicomio
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
È bello non dire che sono il tuo ragazzo
Pa' ver cuántos andan atrás de ti y le dices "Nel"
Per vedere quanti ti inseguono e tu dici "No"
A muchos traes en kuley y no es que tú me hagas güey
Ne hai molti a cui fai girare la testa e non è che mi prendi in giro
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
Ma quando sei con me voliamo sempre per legge
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
E ti canto anche se non sono Luis Miguel
Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
Quasi sempre indovino quando vuoi vedermi
Me reaccionas a mis redes, a veces eres lucifer
Reagisci ai miei social, a volte sei lucifero
Es que cuando yo te hablo es pa' ver si tú estás bien
È che quando ti parlo è per vedere se stai bene
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger
Ma quando mi scrivi so che vuoi fare l'amore
Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
So molto bene cosa ti piace, la gola profonda
Que por mi finta tú mamá se espanta
Che per il mio aspetto tua madre si spaventa
Suegra, soy el que canta
Suocera, sono io che canto
El que anda quemando llanta en la ranfla
Quello che va bruciando gomma nella macchina
Siempre ando hasta las chanclas
Sono sempre fino alle caviglie
Tirando el ancla con to'a la banda
Gettando l'ancora con tutta la banda
Tú estás tan buena que me envenenas
Sei così buona che mi avveleni
Baila mi nena, sigue el compás
Balla la mia bambina, segui il ritmo
Que chula sirena, serás mi cena
Che bella sirena, sarai la mia cena
Mi sangre drenas, muévelo más
Mi succhi il sangue, muoviti di più
Me curas mis penas con esas caderas
Mi curi le pene con quei fianchi
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
Te lo faccio sul tappeto e sulle scale
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
E cosa succederà se i tuoi genitori scoprono
Que no eres la niña de casa callada?
Che non sei la bambina tranquilla di casa?
A ella le gusta que se lo haga salvaje
A lei piace che lo faccia selvaggio
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no a un güey con traje
Che la tiri per i capelli, vuole un teppista, non un uomo in giacca e cravatta
Ya no la asusta andar conmigo en el viaje
Non ha più paura di viaggiare con me
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (jaja)
E infila l'erba nei seni quando la mia roba mi chiede di scendere (haha)
Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía
Vuoi che ti prenda per i capelli e ti faccia mia
Desperté para'o, lo mismo de todos los días
Mi sono svegliato in piedi, la solita routine quotidiana
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
Conosci un paio di segreti che nessuno sapeva
¿No que no eras fan?, Y te sabes mi biografía
Non eri una fan, vero? E conosci la mia biografia
Qué bárbara, frota la lámpara
Che barbara, strofina la lampada
Sé que te encantará, mami estás demasiado rica
So che ti piacerà, mamma sei troppo buona
Uh la la, por hoy soy tu galán
Uh la la, per oggi sono il tuo galante
Dime cuál es tu plan, si quieres te doy otra cita (wuh)
Dimmi qual è il tuo piano, se vuoi ti do un altro appuntamento (wuh)
Oh, oeh, ¿quién?
Oh, oeh, chi?
Es el Reghoz, jaja
È Reghoz, haha
Es la pinche Santa Grifa
È la dannata Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
La Santa Grifa, pazzo (yeah)
Es el Yusak
È Yusak
Con el Davo
Con Davo
Eirian Music
Eirian Music

Curiosités sur la chanson No Que No Eras Fan de MC Davo

Quand la chanson “No Que No Eras Fan” a-t-elle été lancée par MC Davo?
La chanson No Que No Eras Fan a été lancée en 2021, sur l’album “Canciones Mamalonas 2”.
Qui a composé la chanson “No Que No Eras Fan” de MC Davo?
La chanson “No Que No Eras Fan” de MC Davo a été composée par Heber Martinez, David Sierra Trevino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MC Davo

Autres artistes de Hip Hop/Rap