Coração Na Geladeira 2

Kevin Nascimento Bueno, Hariel Denaro Ribeiro

Paroles Traduction

(Jorgin' the best beat)
(Vem, vem, vem)

Vários anos se passou'
E o coração dela perante ao clima quente congelou
Desce baile funk, que ela acostumou
Com a vida de rasante que o sopro ensinou
Mandou o príncipe encantado para história triste
Saiu dessa ilusão que príncipe não existe
Deixou de acreditar no futuro perfeito
Começou a viver a vida do seu jeito e aí

Bota o coração na geladeira
E a pulseirinha do camarote
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Casou com a garrafa de Cîroc

Bota o coração na geladeira
E a pulseirinha do camarote
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Casou com a garrafa de Cîroc

E o baile flui na sequência que a vida segue
Quanto mais ela aprende, mais a inocência perde
Você vê no olhar
Dá pra notar no andar
Na malandragem da vida ela pôde se adaptar

Toda perfumada com o novo da Herrera
Entre o corte da espada e o sorriso da gueixa
Sorriso se destaca e o seu amor no freezer
Virou protagonista do seu próprio clipe, e aí

Bota o coração na geladeira
E a pulseirinha do camarote
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Casou com a garrafa de Cîroc

Bota o coração na geladeira
E a pulseirinha do camarote
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Casou com a garrafa de Cîroc

E o menino ainda encanta a quebrada
E o menino ainda encanta a quebrada
E o menino ainda encanta, uhm-uhm

(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada, e o menino ainda encanta a quebrada
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada
Mc Kevin eternamente no coração das quebrada (darum-darum-da)
Ainda encanta a quebrada, eternamente MC Kevin
Dj Jorgin' na produção
Eternamente MC Kevin
É o Hariel, darum-darum-Hariel, é o Kevin na função

(Jorgin' the best beat)
(Jorgin' le meilleur beat)
(Vem, vem, vem)
(Viens, viens, viens)
Vários anos se passou'
Plusieurs années se sont écoulées
E o coração dela perante ao clima quente congelou
Et son cœur a gelé face au climat chaud
Desce baile funk, que ela acostumou
Elle descend au bal funk, à laquelle elle s'est habituée
Com a vida de rasante que o sopro ensinou
Avec la vie rapide que le souffle lui a appris
Mandou o príncipe encantado para história triste
Elle a envoyé le prince charmant dans une histoire triste
Saiu dessa ilusão que príncipe não existe
Elle est sortie de cette illusion que le prince n'existe pas
Deixou de acreditar no futuro perfeito
Elle a cessé de croire en un avenir parfait
Começou a viver a vida do seu jeito e aí
Elle a commencé à vivre la vie à sa façon et alors
Bota o coração na geladeira
Mets ton cœur dans le réfrigérateur
E a pulseirinha do camarote
Et le bracelet du loge
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La petite est amoureuse d'elle-même
Casou com a garrafa de Cîroc
Elle s'est mariée avec la bouteille de Cîroc
Bota o coração na geladeira
Mets ton cœur dans le réfrigérateur
E a pulseirinha do camarote
Et le bracelet du loge
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La petite est amoureuse d'elle-même
Casou com a garrafa de Cîroc
Elle s'est mariée avec la bouteille de Cîroc
E o baile flui na sequência que a vida segue
Et la fête continue dans l'ordre que la vie suit
Quanto mais ela aprende, mais a inocência perde
Plus elle apprend, plus elle perd son innocence
Você vê no olhar
Tu le vois dans son regard
Dá pra notar no andar
On peut le remarquer dans sa démarche
Na malandragem da vida ela pôde se adaptar
Dans la ruse de la vie, elle a pu s'adapter
Toda perfumada com o novo da Herrera
Toute parfumée avec le nouveau de Herrera
Entre o corte da espada e o sorriso da gueixa
Entre le tranchant de l'épée et le sourire de la geisha
Sorriso se destaca e o seu amor no freezer
Son sourire se démarque et son amour dans le congélateur
Virou protagonista do seu próprio clipe, e aí
Elle est devenue la protagoniste de son propre clip, et alors
Bota o coração na geladeira
Mets ton cœur dans le réfrigérateur
E a pulseirinha do camarote
Et le bracelet du loge
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La petite est amoureuse d'elle-même
Casou com a garrafa de Cîroc
Elle s'est mariée avec la bouteille de Cîroc
Bota o coração na geladeira
Mets ton cœur dans le réfrigérateur
E a pulseirinha do camarote
Et le bracelet du loge
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La petite est amoureuse d'elle-même
Casou com a garrafa de Cîroc
Elle s'est mariée avec la bouteille de Cîroc
E o menino ainda encanta a quebrada
Et le garçon enchante toujours le quartier
E o menino ainda encanta a quebrada
Et le garçon enchante toujours le quartier
E o menino ainda encanta, uhm-uhm
Et le garçon enchante toujours, uhm-uhm
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Il enchante toujours le quartier (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Il enchante toujours le quartier (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada, e o menino ainda encanta a quebrada
Il enchante toujours le quartier, et le garçon enchante toujours le quartier
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada
Il enchante toujours le quartier
Mc Kevin eternamente no coração das quebrada (darum-darum-da)
Mc Kevin éternellement dans le cœur des quartiers (darum-darum-da)
Ainda encanta a quebrada, eternamente MC Kevin
Il enchante toujours le quartier, éternellement MC Kevin
Dj Jorgin' na produção
Dj Jorgin' à la production
Eternamente MC Kevin
Éternellement MC Kevin
É o Hariel, darum-darum-Hariel, é o Kevin na função
C'est Hariel, darum-darum-Hariel, c'est Kevin à la fonction
(Jorgin' the best beat)
(Jorgin' the best beat)
(Vem, vem, vem)
(Come, come, come)
Vários anos se passou'
Several years have passed
E o coração dela perante ao clima quente congelou
And her heart froze in the hot weather
Desce baile funk, que ela acostumou
She got used to the funk dance
Com a vida de rasante que o sopro ensinou
With the low-flying life that the wind taught
Mandou o príncipe encantado para história triste
She sent the charming prince to a sad story
Saiu dessa ilusão que príncipe não existe
She got out of this illusion that princes don't exist
Deixou de acreditar no futuro perfeito
She stopped believing in the perfect future
Começou a viver a vida do seu jeito e aí
She started living life her way and then
Bota o coração na geladeira
Put the heart in the fridge
E a pulseirinha do camarote
And the VIP bracelet
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
The young girl is in love with herself
Casou com a garrafa de Cîroc
She married the bottle of Cîroc
Bota o coração na geladeira
Put the heart in the fridge
E a pulseirinha do camarote
And the VIP bracelet
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
The young girl is in love with herself
Casou com a garrafa de Cîroc
She married the bottle of Cîroc
E o baile flui na sequência que a vida segue
And the party flows in the sequence that life follows
Quanto mais ela aprende, mais a inocência perde
The more she learns, the more innocence she loses
Você vê no olhar
You see it in her eyes
Dá pra notar no andar
You can notice it in her walk
Na malandragem da vida ela pôde se adaptar
She was able to adapt to the cunning of life
Toda perfumada com o novo da Herrera
All perfumed with the new Herrera
Entre o corte da espada e o sorriso da gueixa
Between the cut of the sword and the smile of the geisha
Sorriso se destaca e o seu amor no freezer
Her smile stands out and her love in the freezer
Virou protagonista do seu próprio clipe, e aí
She became the protagonist of her own clip, and then
Bota o coração na geladeira
Put the heart in the fridge
E a pulseirinha do camarote
And the VIP bracelet
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
The young girl is in love with herself
Casou com a garrafa de Cîroc
She married the bottle of Cîroc
Bota o coração na geladeira
Put the heart in the fridge
E a pulseirinha do camarote
And the VIP bracelet
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
The young girl is in love with herself
Casou com a garrafa de Cîroc
She married the bottle of Cîroc
E o menino ainda encanta a quebrada
And the boy still charms the neighborhood
E o menino ainda encanta a quebrada
And the boy still charms the neighborhood
E o menino ainda encanta, uhm-uhm
And the boy still charms, uhm-uhm
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Still charms the neighborhood (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Still charms the neighborhood (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada, e o menino ainda encanta a quebrada
Still charms the neighborhood, and the boy still charms the neighborhood
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada
Still charms the neighborhood
Mc Kevin eternamente no coração das quebrada (darum-darum-da)
Mc Kevin forever in the heart of the neighborhood (darum-darum-da)
Ainda encanta a quebrada, eternamente MC Kevin
Still charms the neighborhood, forever MC Kevin
Dj Jorgin' na produção
Dj Jorgin' in production
Eternamente MC Kevin
Forever MC Kevin
É o Hariel, darum-darum-Hariel, é o Kevin na função
It's Hariel, darum-darum-Hariel, it's Kevin on duty
(Jorgin' the best beat)
(Jorgin' el mejor ritmo)
(Vem, vem, vem)
(Ven, ven, ven)
Vários anos se passou'
Varios años han pasado
E o coração dela perante ao clima quente congelou
Y su corazón ante el clima cálido se congeló
Desce baile funk, que ela acostumou
Baja al baile funk, a lo que se acostumbró
Com a vida de rasante que o sopro ensinou
Con la vida de rasante que el soplo enseñó
Mandou o príncipe encantado para história triste
Mandó al príncipe encantado a la historia triste
Saiu dessa ilusão que príncipe não existe
Salió de esa ilusión de que el príncipe no existe
Deixou de acreditar no futuro perfeito
Dejó de creer en el futuro perfecto
Começou a viver a vida do seu jeito e aí
Comenzó a vivir la vida a su manera y entonces
Bota o coração na geladeira
Pone el corazón en la nevera
E a pulseirinha do camarote
Y la pulsera del palco
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La jovencita está enamorada de sí misma
Casou com a garrafa de Cîroc
Se casó con la botella de Cîroc
Bota o coração na geladeira
Pone el corazón en la nevera
E a pulseirinha do camarote
Y la pulsera del palco
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La jovencita está enamorada de sí misma
Casou com a garrafa de Cîroc
Se casó con la botella de Cîroc
E o baile flui na sequência que a vida segue
Y el baile fluye en la secuencia que la vida sigue
Quanto mais ela aprende, mais a inocência perde
Cuanto más aprende, más inocencia pierde
Você vê no olhar
Lo ves en su mirada
Dá pra notar no andar
Se nota en su andar
Na malandragem da vida ela pôde se adaptar
En la astucia de la vida pudo adaptarse
Toda perfumada com o novo da Herrera
Todo perfumado con lo nuevo de Herrera
Entre o corte da espada e o sorriso da gueixa
Entre el corte de la espada y la sonrisa de la geisha
Sorriso se destaca e o seu amor no freezer
Su sonrisa se destaca y su amor en el congelador
Virou protagonista do seu próprio clipe, e aí
Se convirtió en la protagonista de su propio videoclip, y entonces
Bota o coração na geladeira
Pone el corazón en la nevera
E a pulseirinha do camarote
Y la pulsera del palco
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La jovencita está enamorada de sí misma
Casou com a garrafa de Cîroc
Se casó con la botella de Cîroc
Bota o coração na geladeira
Pone el corazón en la nevera
E a pulseirinha do camarote
Y la pulsera del palco
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La jovencita está enamorada de sí misma
Casou com a garrafa de Cîroc
Se casó con la botella de Cîroc
E o menino ainda encanta a quebrada
Y el chico todavía encanta al barrio
E o menino ainda encanta a quebrada
Y el chico todavía encanta al barrio
E o menino ainda encanta, uhm-uhm
Y el chico todavía encanta, uhm-uhm
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Todavía encanta al barrio (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Todavía encanta al barrio (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada, e o menino ainda encanta a quebrada
Todavía encanta al barrio, y el chico todavía encanta al barrio
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada
Todavía encanta al barrio
Mc Kevin eternamente no coração das quebrada (darum-darum-da)
Mc Kevin eternamente en el corazón de los barrios (darum-darum-da)
Ainda encanta a quebrada, eternamente MC Kevin
Todavía encanta al barrio, eternamente MC Kevin
Dj Jorgin' na produção
Dj Jorgin' en la producción
Eternamente MC Kevin
Eternamente MC Kevin
É o Hariel, darum-darum-Hariel, é o Kevin na função
Es Hariel, darum-darum-Hariel, es Kevin en la función
(Jorgin' the best beat)
(Jorgin' der beste Beat)
(Vem, vem, vem)
(Komm, komm, komm)
Vários anos se passou'
Viele Jahre sind vergangen'
E o coração dela perante ao clima quente congelou
Und ihr Herz hat sich in der heißen Klima gefroren
Desce baile funk, que ela acostumou
Sie geht runter zum Baile Funk, an den sie sich gewöhnt hat
Com a vida de rasante que o sopro ensinou
Mit dem rasanten Leben, das der Hauch ihr beigebracht hat
Mandou o príncipe encantado para história triste
Sie hat den Märchenprinzen in eine traurige Geschichte geschickt
Saiu dessa ilusão que príncipe não existe
Sie ist aus dieser Illusion herausgekommen, dass es keinen Prinzen gibt
Deixou de acreditar no futuro perfeito
Sie hat aufgehört, an eine perfekte Zukunft zu glauben
Começou a viver a vida do seu jeito e aí
Sie begann, ihr Leben auf ihre Weise zu leben und dann
Bota o coração na geladeira
Legt das Herz in den Kühlschrank
E a pulseirinha do camarote
Und das VIP-Armband
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Das junge Mädchen ist in sich selbst verliebt
Casou com a garrafa de Cîroc
Sie hat die Flasche Cîroc geheiratet
Bota o coração na geladeira
Legt das Herz in den Kühlschrank
E a pulseirinha do camarote
Und das VIP-Armband
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Das junge Mädchen ist in sich selbst verliebt
Casou com a garrafa de Cîroc
Sie hat die Flasche Cîroc geheiratet
E o baile flui na sequência que a vida segue
Und die Party geht weiter, wie das Leben weitergeht
Quanto mais ela aprende, mais a inocência perde
Je mehr sie lernt, desto mehr verliert sie ihre Unschuld
Você vê no olhar
Du siehst es in ihren Augen
Dá pra notar no andar
Du kannst es an ihrem Gang erkennen
Na malandragem da vida ela pôde se adaptar
Sie hat sich an das listige Leben angepasst
Toda perfumada com o novo da Herrera
Sie duftet nach dem neuesten von Herrera
Entre o corte da espada e o sorriso da gueixa
Zwischen dem Schnitt des Schwertes und dem Lächeln der Geisha
Sorriso se destaca e o seu amor no freezer
Ihr Lächeln sticht hervor und ihre Liebe ist im Gefrierschrank
Virou protagonista do seu próprio clipe, e aí
Sie wurde zur Hauptdarstellerin in ihrem eigenen Musikvideo, und dann
Bota o coração na geladeira
Legt das Herz in den Kühlschrank
E a pulseirinha do camarote
Und das VIP-Armband
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Das junge Mädchen ist in sich selbst verliebt
Casou com a garrafa de Cîroc
Sie hat die Flasche Cîroc geheiratet
Bota o coração na geladeira
Legt das Herz in den Kühlschrank
E a pulseirinha do camarote
Und das VIP-Armband
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
Das junge Mädchen ist in sich selbst verliebt
Casou com a garrafa de Cîroc
Sie hat die Flasche Cîroc geheiratet
E o menino ainda encanta a quebrada
Und der Junge bezaubert immer noch die Nachbarschaft
E o menino ainda encanta a quebrada
Und der Junge bezaubert immer noch die Nachbarschaft
E o menino ainda encanta, uhm-uhm
Und der Junge bezaubert immer noch, uhm-uhm
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Er bezaubert immer noch die Nachbarschaft (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Er bezaubert immer noch die Nachbarschaft (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada, e o menino ainda encanta a quebrada
Er bezaubert immer noch die Nachbarschaft, und der Junge bezaubert immer noch die Nachbarschaft
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada
Er bezaubert immer noch die Nachbarschaft
Mc Kevin eternamente no coração das quebrada (darum-darum-da)
Mc Kevin für immer im Herzen der Nachbarschaft (darum-darum-da)
Ainda encanta a quebrada, eternamente MC Kevin
Er bezaubert immer noch die Nachbarschaft, für immer MC Kevin
Dj Jorgin' na produção
Dj Jorgin' in der Produktion
Eternamente MC Kevin
Für immer MC Kevin
É o Hariel, darum-darum-Hariel, é o Kevin na função
Es ist Hariel, darum-darum-Hariel, es ist Kevin in der Funktion
(Jorgin' the best beat)
(Jorgin' il miglior beat)
(Vem, vem, vem)
(Vieni, vieni, vieni)
Vários anos se passou'
Sono passati molti anni
E o coração dela perante ao clima quente congelou
E il suo cuore si è congelato nel caldo clima
Desce baile funk, que ela acostumou
Scende al baile funk, a cui si è abituata
Com a vida de rasante que o sopro ensinou
Con la vita veloce che il soffio le ha insegnato
Mandou o príncipe encantado para história triste
Ha mandato il principe azzurro in una triste storia
Saiu dessa ilusão que príncipe não existe
Ha lasciato questa illusione che il principe non esiste
Deixou de acreditar no futuro perfeito
Ha smesso di credere in un futuro perfetto
Começou a viver a vida do seu jeito e aí
Ha iniziato a vivere la vita a modo suo e poi
Bota o coração na geladeira
Mette il cuore nel frigorifero
E a pulseirinha do camarote
E il braccialetto del VIP
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La ragazza è innamorata di se stessa
Casou com a garrafa de Cîroc
Si è sposata con la bottiglia di Cîroc
Bota o coração na geladeira
Mette il cuore nel frigorifero
E a pulseirinha do camarote
E il braccialetto del VIP
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La ragazza è innamorata di se stessa
Casou com a garrafa de Cîroc
Si è sposata con la bottiglia di Cîroc
E o baile flui na sequência que a vida segue
E la festa scorre nella sequenza che la vita segue
Quanto mais ela aprende, mais a inocência perde
Più impara, più perde l'innocenza
Você vê no olhar
Lo vedi nei suoi occhi
Dá pra notar no andar
Si nota nel suo camminare
Na malandragem da vida ela pôde se adaptar
Nella malizia della vita è riuscita ad adattarsi
Toda perfumada com o novo da Herrera
Tutta profumata con il nuovo di Herrera
Entre o corte da espada e o sorriso da gueixa
Tra il taglio della spada e il sorriso della geisha
Sorriso se destaca e o seu amor no freezer
Il sorriso si distingue e il suo amore nel freezer
Virou protagonista do seu próprio clipe, e aí
È diventata la protagonista del suo proprio video, e poi
Bota o coração na geladeira
Mette il cuore nel frigorifero
E a pulseirinha do camarote
E il braccialetto del VIP
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La ragazza è innamorata di se stessa
Casou com a garrafa de Cîroc
Si è sposata con la bottiglia di Cîroc
Bota o coração na geladeira
Mette il cuore nel frigorifero
E a pulseirinha do camarote
E il braccialetto del VIP
A novinha 'tá apaixonada por si mesma
La ragazza è innamorata di se stessa
Casou com a garrafa de Cîroc
Si è sposata con la bottiglia di Cîroc
E o menino ainda encanta a quebrada
E il ragazzo incanta ancora il quartiere
E o menino ainda encanta a quebrada
E il ragazzo incanta ancora il quartiere
E o menino ainda encanta, uhm-uhm
E il ragazzo incanta ancora, uhm-uhm
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Incanta ancora il quartiere (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada (darum-darum-darum-darum)
Incanta ancora il quartiere (darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada, e o menino ainda encanta a quebrada
Incanta ancora il quartiere, e il ragazzo incanta ancora il quartiere
(Darum-darum-darum-darum)
(Darum-darum-darum-darum)
Ainda encanta a quebrada
Incanta ancora il quartiere
Mc Kevin eternamente no coração das quebrada (darum-darum-da)
Mc Kevin per sempre nel cuore del quartiere (darum-darum-da)
Ainda encanta a quebrada, eternamente MC Kevin
Incanta ancora il quartiere, per sempre MC Kevin
Dj Jorgin' na produção
Dj Jorgin' alla produzione
Eternamente MC Kevin
Per sempre MC Kevin
É o Hariel, darum-darum-Hariel, é o Kevin na função
È Hariel, darum-darum-Hariel, è Kevin in azione

Curiosités sur la chanson Coração Na Geladeira 2 de MC Hariel

Qui a composé la chanson “Coração Na Geladeira 2” de MC Hariel?
La chanson “Coração Na Geladeira 2” de MC Hariel a été composée par Kevin Nascimento Bueno, Hariel Denaro Ribeiro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MC Hariel

Autres artistes de Funk