(Aê, recebo com muito carinho o rei da melodia)
(Mc Davi)
(Meu parceiro, vamo que vamo)
(Caneta de diamante)
(É isso caralho)
(Muito barulho pra o Haridade, que ele é raridade) (Aaaaai)
(Tipo, ''tá ligado, né fã)
(Aquele jeitão)
(Vamo que vamo, família, o mundão girou)
(E vai girar mais ainda. Esse gira)
Em tempos de crise eles estão se comportando
(Como se nada tivesse aumentado)
Como se o money tivesse girando
Afetado só por brisa
Continuam garga-
Segunda à segunda
É balada em balada
É só bala na bala aromatizando
Sem contar que a mulherada
Se perdeu na pista
De tantas bebida que tinha no meio
De tantos meios que tinham na bebida, ah-ah
(Essa marcou história, canta aí)
(Século XXI pros 4M 'tá sussu)
(Música), mulher, money, mafu mafu (foi)
Século XXI pros 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Século XXI pros 4M, oh, oh
Música, mulher, money, mafu mafu
(Mc Davi)
(Barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí)
('Tá ligado, ne) ('tá ligado) 'tá ligado, né, pai
(É o Davi, caralho)
(Aê, eu quero ouvir vocês cantando, vai)
Em tempos de crise eles (estão se comportando)
(Como se nada tivesse aumentado)
Como se o money tivesse girando
Afetado só por brisa
Continuam gargalhando
Segunda à segunda
É balada em balada
É só bala na bala aromatizando
E sem contar que a mulherada
Se perdeu na pista
De tantas bebidas que tinha no meio
De meios que tinham na bebida, ah-ah-ah (só quem 'tá feliz solta a voz)
Século (XXI) pros 4M 'tá (sussu)
Música, mulher, money, mafu mafu (um, dois, três, três)
Século XXI pros 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Século XXI pros 4M 'tá sussu
Música, mulher, money, música
(E mais tudo que tem de bom na vida pá você, meu parceiro)
(Daquele jeito pá nóis) (pra nóis) (pra todo esse público)
(É os quatro R, daquele jeito)
(Barulho pra o MC Davi, São Paulo)
('Tamo junto)
(Que é isso, rapaz)
(É nóis que somo, meu parceiro, daquele jeito, caralho)
(Aê, recebo com muito carinho o rei da melodia)
(Aê, j'accueille avec beaucoup d'affection le roi de la mélodie)
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Meu parceiro, vamo que vamo)
(Mon partenaire, allons-y)
(Caneta de diamante)
(Stylo en diamant)
(É isso caralho)
(C'est ça bordel)
(Muito barulho pra o Haridade, que ele é raridade) (Aaaaai)
(Beaucoup de bruit pour Haridade, car il est rare) (Aaaaai)
(Tipo, ''tá ligado, né fã)
(Genre, ''tu sais, n'est-ce pas, fan)
(Aquele jeitão)
(Cette façon)
(Vamo que vamo, família, o mundão girou)
(Allons-y, famille, le monde a tourné)
(E vai girar mais ainda. Esse gira)
(Et il va tourner encore plus. Celui-ci tourne)
Em tempos de crise eles estão se comportando
En temps de crise, ils se comportent
(Como se nada tivesse aumentado)
(Comme si rien n'avait augmenté)
Como se o money tivesse girando
Comme si l'argent tournait
Afetado só por brisa
Affecté seulement par la brise
Continuam garga-
Ils continuent à rire
Segunda à segunda
Du lundi au lundi
É balada em balada
C'est fête après fête
É só bala na bala aromatizando
C'est juste balle après balle parfumée
Sem contar que a mulherada
Sans compter que les femmes
Se perdeu na pista
Se sont perdues sur la piste
De tantas bebida que tinha no meio
Avec tant de boissons qu'il y avait au milieu
De tantos meios que tinham na bebida, ah-ah
Avec tant de moyens qu'il y avait dans la boisson, ah-ah
(Essa marcou história, canta aí)
(Celle-ci a marqué l'histoire, chante là)
(Século XXI pros 4M 'tá sussu)
(XXIe siècle pour les 4M 'ça va)
(Música), mulher, money, mafu mafu (foi)
(Musique), femme, argent, mafu mafu (c'est fait)
Século XXI pros 4M
XXIe siècle pour les 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Musique, femme, argent, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Et XXIe siècle pour les 4M 'c'est quoi? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musique, femme, argent, mafu mafu
Século XXI pros 4M, oh, oh
XXIe siècle pour les 4M, oh, oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musique, femme, argent, mafu mafu
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí)
(Bruit là, bruit là, bruit là, bruit là, bruit là)
('Tá ligado, ne) ('tá ligado) 'tá ligado, né, pai
(Tu sais, n'est-ce pas) (tu sais) tu sais, n'est-ce pas, père
(É o Davi, caralho)
(C'est Davi, bordel)
(Aê, eu quero ouvir vocês cantando, vai)
(Aê, je veux vous entendre chanter, allez)
Em tempos de crise eles (estão se comportando)
En temps de crise, ils (se comportent)
(Como se nada tivesse aumentado)
(Comme si rien n'avait augmenté)
Como se o money tivesse girando
Comme si l'argent tournait
Afetado só por brisa
Affecté seulement par la brise
Continuam gargalhando
Ils continuent à rire
Segunda à segunda
Du lundi au lundi
É balada em balada
C'est fête après fête
É só bala na bala aromatizando
C'est juste balle après balle parfumée
E sem contar que a mulherada
Et sans compter que les femmes
Se perdeu na pista
Se sont perdues sur la piste
De tantas bebidas que tinha no meio
Avec tant de boissons qu'il y avait au milieu
De meios que tinham na bebida, ah-ah-ah (só quem 'tá feliz solta a voz)
Avec tant de moyens qu'il y avait dans la boisson, ah-ah-ah (seuls ceux qui sont heureux lâchent leur voix)
Século (XXI) pros 4M 'tá (sussu)
XXIe siècle (XXI) pour les 4M 'ça va
Música, mulher, money, mafu mafu (um, dois, três, três)
Musique, femme, argent, mafu mafu (un, deux, trois, trois)
Século XXI pros 4M
XXIe siècle pour les 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Musique, femme, argent, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Et XXIe siècle pour les 4M 'c'est quoi? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musique, femme, argent, mafu mafu
Século XXI pros 4M 'tá sussu
XXIe siècle pour les 4M 'ça va
Música, mulher, money, música
Musique, femme, argent, musique
(E mais tudo que tem de bom na vida pá você, meu parceiro)
(Et tout ce qui est bon dans la vie pour toi, mon partenaire)
(Daquele jeito pá nóis) (pra nóis) (pra todo esse público)
(À notre façon) (pour nous) (pour tout ce public)
(É os quatro R, daquele jeito)
(Ce sont les quatre R, à notre façon)
(Barulho pra o MC Davi, São Paulo)
(Bruit pour MC Davi, São Paulo)
('Tamo junto)
(On est ensemble)
(Que é isso, rapaz)
(Qu'est-ce que c'est, mec)
(É nóis que somo, meu parceiro, daquele jeito, caralho)
(C'est nous qui sommes, mon partenaire, à notre façon, bordel)
(Aê, recebo com muito carinho o rei da melodia)
(Ah, I warmly welcome the king of melody)
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Meu parceiro, vamo que vamo)
(My partner, let's go)
(Caneta de diamante)
(Diamond pen)
(É isso caralho)
(That's it, damn it)
(Muito barulho pra o Haridade, que ele é raridade) (Aaaaai)
(A lot of noise for Haridade, because he is a rarity) (Aaaaai)
(Tipo, ''tá ligado, né fã)
(Like, "you know, right, fan)
(Aquele jeitão)
(That way)
(Vamo que vamo, família, o mundão girou)
(Let's go, family, the world has turned)
(E vai girar mais ainda. Esse gira)
(And it will turn even more. This one turns)
Em tempos de crise eles estão se comportando
In times of crisis they are behaving
(Como se nada tivesse aumentado)
(As if nothing had increased)
Como se o money tivesse girando
As if the money was spinning
Afetado só por brisa
Affected only by breeze
Continuam garga-
They keep laughing
Segunda à segunda
Monday to Monday
É balada em balada
It's party after party
É só bala na bala aromatizando
It's just bullet in the bullet flavoring
Sem contar que a mulherada
Not to mention that the women
Se perdeu na pista
Got lost on the dance floor
De tantas bebida que tinha no meio
From so many drinks that were in the middle
De tantos meios que tinham na bebida, ah-ah
From so many means that were in the drink, ah-ah
(Essa marcou história, canta aí)
(This one made history, sing it)
(Século XXI pros 4M 'tá sussu)
(21st century for the 4M 'is cool)
(Música), mulher, money, mafu mafu (foi)
(Music), woman, money, mafu mafu (it was)
Século XXI pros 4M
21st century for the 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Music, woman, money, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
And 21st century for the 4M 'is what? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Music, woman, money, mafu mafu
Século XXI pros 4M, oh, oh
21st century for the 4M, oh, oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Music, woman, money, mafu mafu
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí)
(Noise there, noise there, noise there, noise there, noise there)
('Tá ligado, ne) ('tá ligado) 'tá ligado, né, pai
(You know, right) (you know) you know, right, dad
(É o Davi, caralho)
(It's Davi, damn it)
(Aê, eu quero ouvir vocês cantando, vai)
(Ah, I want to hear you singing, go)
Em tempos de crise eles (estão se comportando)
In times of crisis they (are behaving)
(Como se nada tivesse aumentado)
(As if nothing had increased)
Como se o money tivesse girando
As if the money was spinning
Afetado só por brisa
Affected only by breeze
Continuam gargalhando
They keep laughing
Segunda à segunda
Monday to Monday
É balada em balada
It's party after party
É só bala na bala aromatizando
It's just bullet in the bullet flavoring
E sem contar que a mulherada
And not to mention that the women
Se perdeu na pista
Got lost on the dance floor
De tantas bebidas que tinha no meio
From so many drinks that were in the middle
De meios que tinham na bebida, ah-ah-ah (só quem 'tá feliz solta a voz)
From means that were in the drink, ah-ah-ah (only those who are happy raise their voice)
Século (XXI) pros 4M 'tá (sussu)
Century (XXI) for the 4M 'is (cool)
Música, mulher, money, mafu mafu (um, dois, três, três)
Music, woman, money, mafu mafu (one, two, three, three)
Século XXI pros 4M
21st century for the 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Music, woman, money, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
And 21st century for the 4M 'is what? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Music, woman, money, mafu mafu
Século XXI pros 4M 'tá sussu
21st century for the 4M 'is cool
Música, mulher, money, música
Music, woman, money, music
(E mais tudo que tem de bom na vida pá você, meu parceiro)
(And everything else that's good in life for you, my partner)
(Daquele jeito pá nóis) (pra nóis) (pra todo esse público)
(That way for us) (for us) (for all this audience)
(É os quatro R, daquele jeito)
(It's the four R, that way)
(Barulho pra o MC Davi, São Paulo)
(Noise for MC Davi, São Paulo)
('Tamo junto)
(We're together)
(Que é isso, rapaz)
(What is this, man)
(É nóis que somo, meu parceiro, daquele jeito, caralho)
(It's us who are, my partner, that way, damn it)
(Aê, recebo com muito carinho o rei da melodia)
(Aê, recibo con mucho cariño al rey de la melodía)
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Meu parceiro, vamo que vamo)
(Mi compañero, vamos que vamos)
(Caneta de diamante)
(Pluma de diamante)
(É isso caralho)
(Eso es, joder)
(Muito barulho pra o Haridade, que ele é raridade) (Aaaaai)
(Mucho ruido para Haridade, que él es una rareza) (Aaaaai)
(Tipo, ''tá ligado, né fã)
(Tipo, ''estás conectado, ¿verdad, fan?)
(Aquele jeitão)
(Esa manera)
(Vamo que vamo, família, o mundão girou)
(Vamos que vamos, familia, el mundo giró)
(E vai girar mais ainda. Esse gira)
(Y va a girar aún más. Este gira)
Em tempos de crise eles estão se comportando
En tiempos de crisis se están comportando
(Como se nada tivesse aumentado)
(Como si nada hubiera aumentado)
Como se o money tivesse girando
Como si el dinero estuviera girando
Afetado só por brisa
Afectado solo por la brisa
Continuam garga-
Siguen riendo-
Segunda à segunda
De lunes a lunes
É balada em balada
Es fiesta tras fiesta
É só bala na bala aromatizando
Es solo bala tras bala aromatizando
Sem contar que a mulherada
Sin mencionar que las mujeres
Se perdeu na pista
Se perdieron en la pista
De tantas bebida que tinha no meio
De tantas bebidas que había en medio
De tantos meios que tinham na bebida, ah-ah
De tantos medios que había en la bebida, ah-ah
(Essa marcou história, canta aí)
(Esta marcó historia, canta ahí)
(Século XXI pros 4M 'tá sussu)
(Siglo XXI para los 4M 'está tranquilo)
(Música), mulher, money, mafu mafu (foi)
(Música), mujer, dinero, mafu mafu (fue)
Século XXI pros 4M
Siglo XXI para los 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Música, mujer, dinero, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Y siglo XXI para los 4M '¿cómo está? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Música, mujer, dinero, mafu mafu
Século XXI pros 4M, oh, oh
Siglo XXI para los 4M, oh, oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Música, mujer, dinero, mafu mafu
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí)
(Ruido ahí, ruido ahí, ruido ahí, ruido ahí, ruido ahí)
('Tá ligado, ne) ('tá ligado) 'tá ligado, né, pai
('Estás conectado, ¿verdad?) ('Estás conectado) 'Estás conectado, ¿verdad, padre?
(É o Davi, caralho)
(Es Davi, joder)
(Aê, eu quero ouvir vocês cantando, vai)
(Aê, quiero oírlos cantar, vamos)
Em tempos de crise eles (estão se comportando)
En tiempos de crisis ellos (se están comportando)
(Como se nada tivesse aumentado)
(Como si nada hubiera aumentado)
Como se o money tivesse girando
Como si el dinero estuviera girando
Afetado só por brisa
Afectado solo por la brisa
Continuam gargalhando
Siguen riendo
Segunda à segunda
De lunes a lunes
É balada em balada
Es fiesta tras fiesta
É só bala na bala aromatizando
Es solo bala tras bala aromatizando
E sem contar que a mulherada
Y sin mencionar que las mujeres
Se perdeu na pista
Se perdieron en la pista
De tantas bebidas que tinha no meio
De tantas bebidas que había en medio
De meios que tinham na bebida, ah-ah-ah (só quem 'tá feliz solta a voz)
De medios que había en la bebida, ah-ah-ah (solo quien 'está feliz suelta la voz)
Século (XXI) pros 4M 'tá (sussu)
Siglo (XXI) para los 4M 'está (tranquilo)
Música, mulher, money, mafu mafu (um, dois, três, três)
Música, mujer, dinero, mafu mafu (uno, dos, tres, tres)
Século XXI pros 4M
Siglo XXI para los 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Música, mujer, dinero, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Y siglo XXI para los 4M '¿cómo está? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Música, mujer, dinero, mafu mafu
Século XXI pros 4M 'tá sussu
Siglo XXI para los 4M 'está tranquilo
Música, mulher, money, música
Música, mujer, dinero, música
(E mais tudo que tem de bom na vida pá você, meu parceiro)
(Y todo lo bueno de la vida para ti, mi compañero)
(Daquele jeito pá nóis) (pra nóis) (pra todo esse público)
(De esa manera para nosotros) (para nosotros) (para todo este público)
(É os quatro R, daquele jeito)
(Son las cuatro R, de esa manera)
(Barulho pra o MC Davi, São Paulo)
(Ruido para MC Davi, São Paulo)
('Tamo junto)
(Estamos juntos)
(Que é isso, rapaz)
(¿Qué es eso, chico?)
(É nóis que somo, meu parceiro, daquele jeito, caralho)
(Somos nosotros, mi compañero, de esa manera, joder)
(Aê, recebo com muito carinho o rei da melodia)
(Aê, ich empfange den König der Melodie mit viel Zuneigung)
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Meu parceiro, vamo que vamo)
(Mein Partner, los geht's)
(Caneta de diamante)
(Diamantstift)
(É isso caralho)
(Das ist es, verdammt)
(Muito barulho pra o Haridade, que ele é raridade) (Aaaaai)
(Viel Lärm für Haridade, denn er ist eine Rarität) (Aaaaai)
(Tipo, ''tá ligado, né fã)
(Wie, ''du weißt, oder Fan)
(Aquele jeitão)
(Diese Art)
(Vamo que vamo, família, o mundão girou)
(Los geht's, Familie, die Welt hat sich gedreht)
(E vai girar mais ainda. Esse gira)
(Und sie wird sich noch mehr drehen. Dieser dreht sich)
Em tempos de crise eles estão se comportando
In Krisenzeiten verhalten sie sich
(Como se nada tivesse aumentado)
(Als ob nichts gestiegen wäre)
Como se o money tivesse girando
Als ob das Geld sich drehen würde
Afetado só por brisa
Nur vom Wind betroffen
Continuam garga-
Sie lachen weiter
Segunda à segunda
Von Montag bis Montag
É balada em balada
Es ist Party nach Party
É só bala na bala aromatizando
Es ist nur Kugel auf Kugel, aromatisiert
Sem contar que a mulherada
Ganz zu schweigen von den Frauen
Se perdeu na pista
Die sich auf der Tanzfläche verloren haben
De tantas bebida que tinha no meio
Von so vielen Getränken, die dazwischen waren
De tantos meios que tinham na bebida, ah-ah
Von so vielen Mitteln, die im Getränk waren, ah-ah
(Essa marcou história, canta aí)
(Diese hat Geschichte geschrieben, sing mit)
(Século XXI pros 4M 'tá sussu)
(21. Jahrhundert für die 4M ist cool)
(Música), mulher, money, mafu mafu (foi)
(Musik), Frau, Geld, mafu mafu (war)
Século XXI pros 4M
21. Jahrhundert für die 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Musik, Frau, Geld, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Und das 21. Jahrhundert für die 4M ist was? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musik, Frau, Geld, mafu mafu
Século XXI pros 4M, oh, oh
21. Jahrhundert für die 4M, oh, oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musik, Frau, Geld, mafu mafu
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí)
(Lärm da, Lärm da, Lärm da, Lärm da, Lärm da)
('Tá ligado, ne) ('tá ligado) 'tá ligado, né, pai
(Du weißt, oder) (du weißt) du weißt, oder, Vater
(É o Davi, caralho)
(Das ist Davi, verdammt)
(Aê, eu quero ouvir vocês cantando, vai)
(Aê, ich will euch singen hören, los)
Em tempos de crise eles (estão se comportando)
In Krisenzeiten verhalten sie sich (so)
(Como se nada tivesse aumentado)
(Als ob nichts gestiegen wäre)
Como se o money tivesse girando
Als ob das Geld sich drehen würde
Afetado só por brisa
Nur vom Wind betroffen
Continuam gargalhando
Sie lachen weiter
Segunda à segunda
Von Montag bis Montag
É balada em balada
Es ist Party nach Party
É só bala na bala aromatizando
Es ist nur Kugel auf Kugel, aromatisiert
E sem contar que a mulherada
Und ganz zu schweigen von den Frauen
Se perdeu na pista
Die sich auf der Tanzfläche verloren haben
De tantas bebidas que tinha no meio
Von so vielen Getränken, die dazwischen waren
De meios que tinham na bebida, ah-ah-ah (só quem 'tá feliz solta a voz)
Von Mitteln, die im Getränk waren, ah-ah-ah (nur wer glücklich ist, erhebt die Stimme)
Século (XXI) pros 4M 'tá (sussu)
Jahrhundert (XXI) für die 4M ist (cool)
Música, mulher, money, mafu mafu (um, dois, três, três)
Musik, Frau, Geld, mafu mafu (eins, zwei, drei, drei)
Século XXI pros 4M
21. Jahrhundert für die 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Musik, Frau, Geld, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
Und das 21. Jahrhundert für die 4M ist was? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musik, Frau, Geld, mafu mafu
Século XXI pros 4M 'tá sussu
21. Jahrhundert für die 4M ist cool
Música, mulher, money, música
Musik, Frau, Geld, Musik
(E mais tudo que tem de bom na vida pá você, meu parceiro)
(Und alles Gute im Leben für dich, mein Partner)
(Daquele jeito pá nóis) (pra nóis) (pra todo esse público)
(Auf unsere Art) (für uns) (für dieses ganze Publikum)
(É os quatro R, daquele jeito)
(Die vier R, auf unsere Art)
(Barulho pra o MC Davi, São Paulo)
(Lärm für MC Davi, São Paulo)
('Tamo junto)
(Wir sind zusammen)
(Que é isso, rapaz)
(Was ist das, Junge)
(É nóis que somo, meu parceiro, daquele jeito, caralho)
(Wir sind es, mein Partner, auf unsere Art, verdammt)
(Aê, recebo com muito carinho o rei da melodia)
(Aê, accoglio con molto affetto il re della melodia)
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Meu parceiro, vamo que vamo)
(Il mio partner, andiamo avanti)
(Caneta de diamante)
(Penna di diamante)
(É isso caralho)
(E' questo cazzo)
(Muito barulho pra o Haridade, que ele é raridade) (Aaaaai)
(Molto rumore per Haridade, che è una rarità) (Aaaaai)
(Tipo, ''tá ligado, né fã)
(Tipo, "capisci, vero fan)
(Aquele jeitão)
(Quel modo di fare)
(Vamo que vamo, família, o mundão girou)
(Andiamo avanti, famiglia, il mondo ha girato)
(E vai girar mais ainda. Esse gira)
(E girerà ancora di più. Questo gira)
Em tempos de crise eles estão se comportando
In tempi di crisi si stanno comportando
(Como se nada tivesse aumentado)
(Come se nulla fosse aumentato)
Como se o money tivesse girando
Come se il denaro stesse girando
Afetado só por brisa
Colpiti solo da una brezza
Continuam garga-
Continuano a ridere-
Segunda à segunda
Da lunedì a lunedì
É balada em balada
È festa dopo festa
É só bala na bala aromatizando
È solo proiettile dopo proiettile aromatizzando
Sem contar que a mulherada
Senza contare che le donne
Se perdeu na pista
Si sono perse sulla pista
De tantas bebida que tinha no meio
Di tutte le bevande che c'erano in mezzo
De tantos meios que tinham na bebida, ah-ah
Di tutti i mezzi che c'erano nella bevanda, ah-ah
(Essa marcou história, canta aí)
(Questa ha fatto storia, cantala)
(Século XXI pros 4M 'tá sussu)
(Secolo XXI per i 4M 'sta tranquillo)
(Música), mulher, money, mafu mafu (foi)
(Musica), donna, denaro, mafu mafu (è andata)
Século XXI pros 4M
Secolo XXI per i 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Musica, donna, denaro, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
E secolo XXI per i 4M 'sta come? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musica, donna, denaro, mafu mafu
Século XXI pros 4M, oh, oh
Secolo XXI per i 4M, oh, oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musica, donna, denaro, mafu mafu
(Mc Davi)
(Mc Davi)
(Barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí, barulho aí)
(Fate rumore, fate rumore, fate rumore, fate rumore, fate rumore)
('Tá ligado, ne) ('tá ligado) 'tá ligado, né, pai
(Capisci, vero) (capisci) capisci, vero, papà
(É o Davi, caralho)
(È Davi, cazzo)
(Aê, eu quero ouvir vocês cantando, vai)
(Aê, voglio sentire voi cantare, andiamo)
Em tempos de crise eles (estão se comportando)
In tempi di crisi loro (si stanno comportando)
(Como se nada tivesse aumentado)
(Come se nulla fosse aumentato)
Como se o money tivesse girando
Come se il denaro stesse girando
Afetado só por brisa
Colpiti solo da una brezza
Continuam gargalhando
Continuano a ridere
Segunda à segunda
Da lunedì a lunedì
É balada em balada
È festa dopo festa
É só bala na bala aromatizando
È solo proiettile dopo proiettile aromatizzando
E sem contar que a mulherada
E senza contare che le donne
Se perdeu na pista
Si sono perse sulla pista
De tantas bebidas que tinha no meio
Di tutte le bevande che c'erano in mezzo
De meios que tinham na bebida, ah-ah-ah (só quem 'tá feliz solta a voz)
Di tutti i mezzi che c'erano nella bevanda, ah-ah-ah (solo chi è felice alza la voce)
Século (XXI) pros 4M 'tá (sussu)
Secolo (XXI) per i 4M 'sta (tranquillo)
Música, mulher, money, mafu mafu (um, dois, três, três)
Musica, donna, denaro, mafu mafu (uno, due, tre, tre)
Século XXI pros 4M
Secolo XXI per i 4M
Música, mulher, money, mafu mafu
Musica, donna, denaro, mafu mafu
E século XXI pros 4M 'tá o que? Oh
E secolo XXI per i 4M 'sta come? Oh
Música, mulher, money, mafu mafu
Musica, donna, denaro, mafu mafu
Século XXI pros 4M 'tá sussu
Secolo XXI per i 4M 'sta tranquillo
Música, mulher, money, música
Musica, donna, denaro, musica
(E mais tudo que tem de bom na vida pá você, meu parceiro)
(E tutto ciò che c'è di buono nella vita per te, mio partner)
(Daquele jeito pá nóis) (pra nóis) (pra todo esse público)
(In quel modo per noi) (per noi) (per tutto questo pubblico)
(É os quatro R, daquele jeito)
(Sono i quattro R, in quel modo)
(Barulho pra o MC Davi, São Paulo)
(Fate rumore per MC Davi, San Paolo)
('Tamo junto)
(Siamo insieme)
(Que é isso, rapaz)
(Che cosa è, ragazzo)
(É nóis que somo, meu parceiro, daquele jeito, caralho)
(Siamo noi, mio partner, in quel modo, cazzo)