Sem Gin, Sem Ela 2

Traplaudo, Guilherme Sergio Ramos De Souza, Pedro Henrique De Oliveira Rocha, Ryan Santana Dos Santos

Paroles Traduction

Murilo e LT
(Alô?
'Tá podendo falar
Mano, 'cê vai continuar nessa vida até quando, seu nome nem é Igor)
'Cê não cansa não?)

(Me esquece, mano
Me esquece!
'Cê sabe que 'to tentando
'Cê não me ajuda
Só fica me julgando
Como que te esquece?
Saudade de você
Saudade da sua energia)

(Ha!)
Mó nostalgia, sem gin
Sem a sua companhia
Preto favelado
E a menina patricinha
Apelidado de 3 dia' virado
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado

Duas puta' do meu lado
Vivendo um outro mundo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
Cheirosão de Baracá
Em espécie
Cancela o tal do pix
Muito menos card black
Talvez me adaptei com essa vida de moleque
Com duas lá no apê e mais 4 lá no flat

E eu vou embora
Coação partido
Pois chegou a nossa hora
A vida é uma escola
A vida é uma escola

E eu vou embora
Coação partido
Pois chegou a nossa hora
A vida é uma escola
Salve, Mano T (ah)

De tanto tentar te esquecer
Te deletei dos pensamento'
Eu juro que bebi, fumei, fodi umas no pelo
Tentei mudar, por ti sofri não te tendo por perto
A solidão me afetava, eu me mantive quieto
Cicatrizando os pedaços do coração
Já errei, eu sei, aprendizados necessários pra minha evolução
Capital pecado, São Paulo é perdição
Me negaram amor, mudaram minha percepção

Já me acostumei, sou melhor só, vivendo em paz
Cansei de sofrer, o foco é o cofre e nada mais
Até te reencontrei pra relembrar nosso passado
Difícil entender que hoje meu tempo 'tá escasso

Ex é ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Melhor forma, não te quero mais
Bye, baby
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Se anda pra frente, não pra

Ex é ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Melhor forma, não te quero mais
Bye, baby
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Se anda pra frente não pra trás (eu que não vou viver sozinho)

Sem rumo na rua, pensando em você
Eu reconheço o meu valor
Suas parceiras me julgam, mas quando me 'vê
Só falta' me chamar de amor
Achou que eu ia 'tá te esperando
'Cê só pode 'tá brincando
Nós dois não muda e o tempo 'tá passando
E eu 'to me distanciando
Vai ser melhor assim
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Vai ser melhor assim
Mais fácil aceitar que nós chegamos ao fim
Vai ser melhor assim
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Vai ser melhor sem gin
Sem ela cortando a brisa do meu finin'

Mó nostalgia, sem gin
Sem a sua companhia
Preto favelado
E a menina patricinha
Apelidado de 3 dia' virado
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Duas puta' do meu lado
Vivendo um outro mundo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo (ah, eu não lembro mais do seu cheiro)

Da sua boca, do seu beijo
Ainda bem que eu terminei primeiro
Mas você tem culpa de eu 'tá vivendo
O que eu 'to vivendo
Ainda sou o mesmo
Ainda colo na quebrada, fumo um, dou umas risada'
Tomo minha Jack, meu copo tem bala
'Cê fala que eu sou moleque por postar minhas revoada'
Hoje eu 'to sofrendo no peito de uma cavala
Minha 458 assombra a avenida
Terror de olho gordo, imã de rapariga
O ronco do motor esquenta sua piriquita
O boomerang do cavalo, 'cê postou no Insta

Sem gin, sem ela e sem estresse
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
É sem limite o cartão Black
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Sem gin, sem ela e sem estresse
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
É sem limite o cartão Black
Se diverte piranha, gasta na Farfetch

Ô, Igor Guilherme (Tubarão, oh-oh)
É o tubarão

Ê, ê (uh-uh) Murilo e LT
Sem gin, sem ela, sem nada (mó nostalgia)

Sem gin
Sem a sua companhia
Preto favelado
E a menina patricinha
Apelidado de 3 dia' virado
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Duas puta' do meu lado
Vivendo um outro mundo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo

Murilo e LT
Sem gin, sem ela, sem nada

Murilo e LT
Murilo et LT
(Alô?
(Allô?
'Tá podendo falar
Tu peux parler?
Mano, 'cê vai continuar nessa vida até quando, seu nome nem é Igor)
Mec, tu vas continuer cette vie jusqu'à quand, ton nom n'est même pas Igor)
'Cê não cansa não?)
Tu n'en as pas marre?)
(Me esquece, mano
(Oublie-moi, mec
Me esquece!
Oublie-moi!
'Cê sabe que 'to tentando
Tu sais que j'essaie
'Cê não me ajuda
Tu ne m'aides pas
Só fica me julgando
Tu ne fais que me juger
Como que te esquece?
Comment t'oublier?
Saudade de você
Tu me manques
Saudade da sua energia)
Ton énergie me manque)
(Ha!)
(Ha!)
Mó nostalgia, sem gin
Nostalgie totale, sans gin
Sem a sua companhia
Sans ta compagnie
Preto favelado
Noir des bidonvilles
E a menina patricinha
Et la petite fille bourgeoise
Apelidado de 3 dia' virado
Surnommé 3 jours sans sommeil
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Peut-être que j'ai fait un cauchemar et que je me suis réveillé jeté
Duas puta' do meu lado
Deux putes à mes côtés
Vivendo um outro mundo
Vivant dans un autre monde
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
J'avoue, je ne lâche pas cette vie de vagabond
Cheirosão de Baracá
Parfumé de Baracá
Em espécie
En espèces
Cancela o tal do pix
Annule le soi-disant pix
Muito menos card black
Encore moins la carte noire
Talvez me adaptei com essa vida de moleque
Peut-être que je me suis adapté à cette vie de gamin
Com duas lá no apê e mais 4 lá no flat
Avec deux dans l'appart et 4 autres dans le flat
E eu vou embora
Et je m'en vais
Coação partido
Cœur brisé
Pois chegou a nossa hora
Car notre heure est arrivée
A vida é uma escola
La vie est une école
A vida é uma escola
La vie est une école
E eu vou embora
Et je m'en vais
Coação partido
Cœur brisé
Pois chegou a nossa hora
Car notre heure est arrivée
A vida é uma escola
La vie est une école
Salve, Mano T (ah)
Salut, Mano T (ah)
De tanto tentar te esquecer
À force d'essayer de t'oublier
Te deletei dos pensamento'
Je t'ai effacée de mes pensées
Eu juro que bebi, fumei, fodi umas no pelo
Je jure que j'ai bu, fumé, baisé quelques-unes sans protection
Tentei mudar, por ti sofri não te tendo por perto
J'ai essayé de changer, j'ai souffert de ne pas t'avoir près de moi
A solidão me afetava, eu me mantive quieto
La solitude m'affectait, je suis resté silencieux
Cicatrizando os pedaços do coração
Cicatrisant les morceaux de mon cœur
Já errei, eu sei, aprendizados necessários pra minha evolução
J'ai fait des erreurs, je le sais, des apprentissages nécessaires pour mon évolution
Capital pecado, São Paulo é perdição
Capitale du péché, São Paulo est perdition
Me negaram amor, mudaram minha percepção
On m'a refusé l'amour, ça a changé ma perception
Já me acostumei, sou melhor só, vivendo em paz
Je m'y suis habitué, je suis mieux seul, vivant en paix
Cansei de sofrer, o foco é o cofre e nada mais
J'en ai marre de souffrir, le focus est sur le coffre et rien d'autre
Até te reencontrei pra relembrar nosso passado
Jusqu'à ce que je te retrouve pour me rappeler notre passé
Difícil entender que hoje meu tempo 'tá escasso
Difficile de comprendre qu'aujourd'hui mon temps est limité
Ex é ex
Ex est ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Bébé, seul, je vis le double
Melhor forma, não te quero mais
Meilleure façon, je ne te veux plus
Bye, baby
Au revoir, bébé
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Frein scellé, nous sommes prêts pour le coup
Se anda pra frente, não pra
Si tu avances, pas en arrière
Ex é ex
Ex est ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Bébé, seul, je vis le double
Melhor forma, não te quero mais
Meilleure façon, je ne te veux plus
Bye, baby
Au revoir, bébé
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Frein scellé, nous sommes prêts pour le coup
Se anda pra frente não pra trás (eu que não vou viver sozinho)
Si tu avances, pas en arrière (je ne vais pas vivre seul)
Sem rumo na rua, pensando em você
Sans direction dans la rue, pensant à toi
Eu reconheço o meu valor
Je reconnais ma valeur
Suas parceiras me julgam, mas quando me 'vê
Tes amies me jugent, mais quand elles me voient
Só falta' me chamar de amor
Il ne manque plus qu'elles m'appellent amour
Achou que eu ia 'tá te esperando
Tu pensais que je t'attendrais
'Cê só pode 'tá brincando
Tu dois plaisanter
Nós dois não muda e o tempo 'tá passando
Nous deux ne changeons pas et le temps passe
E eu 'to me distanciando
Et je m'éloigne
Vai ser melhor assim
Ce sera mieux comme ça
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Chacun dans son coin, pour toi et pour moi, hmm-hm
Vai ser melhor assim
Ce sera mieux comme ça
Mais fácil aceitar que nós chegamos ao fim
Plus facile d'accepter que nous sommes arrivés à la fin
Vai ser melhor assim
Ce sera mieux comme ça
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Chacun dans son coin, pour toi et pour moi, hmm-hm
Vai ser melhor sem gin
Ce sera mieux sans gin
Sem ela cortando a brisa do meu finin'
Sans elle pour couper le buzz de mon joint
Mó nostalgia, sem gin
Nostalgie totale, sans gin
Sem a sua companhia
Sans ta compagnie
Preto favelado
Noir des bidonvilles
E a menina patricinha
Et la petite fille bourgeoise
Apelidado de 3 dia' virado
Surnommé 3 jours sans sommeil
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Peut-être que j'ai fait un cauchemar et que je me suis réveillé jeté
Duas puta' do meu lado
Deux putes à mes côtés
Vivendo um outro mundo
Vivant dans un autre monde
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo (ah, eu não lembro mais do seu cheiro)
J'avoue, je ne lâche pas cette vie de vagabond (ah, je ne me souviens plus de ton odeur)
Da sua boca, do seu beijo
De ta bouche, de ton baiser
Ainda bem que eu terminei primeiro
Heureusement que j'ai rompu en premier
Mas você tem culpa de eu 'tá vivendo
Mais tu es coupable de ce que je vis
O que eu 'to vivendo
Ce que je vis
Ainda sou o mesmo
Je suis toujours le même
Ainda colo na quebrada, fumo um, dou umas risada'
Je vais toujours dans le quartier, je fume un joint, je ris un peu
Tomo minha Jack, meu copo tem bala
Je bois mon Jack, mon verre a des balles
'Cê fala que eu sou moleque por postar minhas revoada'
Tu dis que je suis un gamin parce que je poste mes envolées
Hoje eu 'to sofrendo no peito de uma cavala
Aujourd'hui, je souffre sur la poitrine d'une jument
Minha 458 assombra a avenida
Ma 458 hante l'avenue
Terror de olho gordo, imã de rapariga
Terreur des yeux envieux, aimant des salopes
O ronco do motor esquenta sua piriquita
Le ronronnement du moteur chauffe ta chatte
O boomerang do cavalo, 'cê postou no Insta
Le boomerang du cheval, tu l'as posté sur Insta
Sem gin, sem ela e sem estresse
Sans gin, sans elle et sans stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Sans soutien-gorge dans ma piscine, elle a fait du topless
É sem limite o cartão Black
La carte noire est sans limite
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Amuse-toi salope, dépense chez Farfetch
Sem gin, sem ela e sem estresse
Sans gin, sans elle et sans stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Sans soutien-gorge dans ma piscine, elle a fait du topless
É sem limite o cartão Black
La carte noire est sans limite
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Amuse-toi salope, dépense chez Farfetch
Ô, Igor Guilherme (Tubarão, oh-oh)
Ô, Igor Guilherme (Requin, oh-oh)
É o tubarão
C'est le requin
Ê, ê (uh-uh) Murilo e LT
Ê, ê (uh-uh) Murilo et LT
Sem gin, sem ela, sem nada (mó nostalgia)
Sans gin, sans elle, sans rien (nostalgie totale)
Sem gin
Sans gin
Sem a sua companhia
Sans ta compagnie
Preto favelado
Noir des bidonvilles
E a menina patricinha
Et la petite fille bourgeoise
Apelidado de 3 dia' virado
Surnommé 3 jours sans sommeil
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Peut-être que j'ai fait un cauchemar et que je me suis réveillé jeté
Duas puta' do meu lado
Deux putes à mes côtés
Vivendo um outro mundo
Vivant dans un autre monde
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
J'avoue, je ne lâche pas cette vie de vagabond
Murilo e LT
Murilo et LT
Sem gin, sem ela, sem nada
Sans gin, sans elle, sans rien
Murilo e LT
Murilo and LT
(Alô?
(Hello?
'Tá podendo falar
Can you talk?
Mano, 'cê vai continuar nessa vida até quando, seu nome nem é Igor)
Bro, how long are you going to keep living this life, your name isn't even Igor)
'Cê não cansa não?)
Aren't you tired?)
(Me esquece, mano
(Forget about me, bro
Me esquece!
Forget about me!
'Cê sabe que 'to tentando
You know I'm trying
'Cê não me ajuda
You're not helping me
Só fica me julgando
You're just judging me
Como que te esquece?
How can I forget you?
Saudade de você
I miss you
Saudade da sua energia)
I miss your energy)
(Ha!)
(Ha!)
Mó nostalgia, sem gin
Great nostalgia, without gin
Sem a sua companhia
Without your company
Preto favelado
Black guy from the slum
E a menina patricinha
And the rich girl
Apelidado de 3 dia' virado
Nicknamed 3 days turned
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Maybe I had a nightmare and woke up thrown
Duas puta' do meu lado
Two whores by my side
Vivendo um outro mundo
Living in another world
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
I confess, I can't leave this vagabond life
Cheirosão de Baracá
Smelling of Baracá
Em espécie
In cash
Cancela o tal do pix
Cancel the so-called pix
Muito menos card black
Much less black card
Talvez me adaptei com essa vida de moleque
Maybe I adapted to this kid's life
Com duas lá no apê e mais 4 lá no flat
With two in the apartment and 4 more in the flat
E eu vou embora
And I'm leaving
Coação partido
Broken coercion
Pois chegou a nossa hora
Because our time has come
A vida é uma escola
Life is a school
A vida é uma escola
Life is a school
E eu vou embora
And I'm leaving
Coação partido
Broken coercion
Pois chegou a nossa hora
Because our time has come
A vida é uma escola
Life is a school
Salve, Mano T (ah)
Salute, Mano T (ah)
De tanto tentar te esquecer
From trying so hard to forget you
Te deletei dos pensamento'
I deleted you from my thoughts
Eu juro que bebi, fumei, fodi umas no pelo
I swear I drank, smoked, fucked some raw
Tentei mudar, por ti sofri não te tendo por perto
I tried to change, I suffered for not having you close
A solidão me afetava, eu me mantive quieto
Loneliness affected me, I kept quiet
Cicatrizando os pedaços do coração
Healing the pieces of the heart
Já errei, eu sei, aprendizados necessários pra minha evolução
I've made mistakes, I know, necessary learnings for my evolution
Capital pecado, São Paulo é perdição
Capital sin, São Paulo is perdition
Me negaram amor, mudaram minha percepção
They denied me love, changed my perception
Já me acostumei, sou melhor só, vivendo em paz
I've gotten used to it, I'm better alone, living in peace
Cansei de sofrer, o foco é o cofre e nada mais
I'm tired of suffering, the focus is the safe and nothing else
Até te reencontrei pra relembrar nosso passado
I even met you again to remember our past
Difícil entender que hoje meu tempo 'tá escasso
Hard to understand that today my time is scarce
Ex é ex
Ex is ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Baby, alone, I live twice as much
Melhor forma, não te quero mais
Best way, I don't want you anymore
Bye, baby
Bye, baby
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Sealed brake, we're ready to punch
Se anda pra frente, não pra
If you move forward, not back
Ex é ex
Ex is ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Baby, alone, I live twice as much
Melhor forma, não te quero mais
Best way, I don't want you anymore
Bye, baby
Bye, baby
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Sealed brake, we're ready to punch
Se anda pra frente não pra trás (eu que não vou viver sozinho)
If you move forward, not back (I'm not going to live alone)
Sem rumo na rua, pensando em você
Aimlessly on the street, thinking of you
Eu reconheço o meu valor
I recognize my worth
Suas parceiras me julgam, mas quando me 'vê
Your friends judge me, but when they see me
Só falta' me chamar de amor
They just need to call me love
Achou que eu ia 'tá te esperando
You thought I'd be waiting for you
'Cê só pode 'tá brincando
You must be kidding
Nós dois não muda e o tempo 'tá passando
We don't change and time is passing
E eu 'to me distanciando
And I'm distancing myself
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Each one in his corner, for you and for me, hmm-hm
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Mais fácil aceitar que nós chegamos ao fim
Easier to accept that we've come to an end
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Each one in his corner, for you and for me, hmm-hm
Vai ser melhor sem gin
It will be better without gin
Sem ela cortando a brisa do meu finin'
Without her cutting off my high
Mó nostalgia, sem gin
Great nostalgia, without gin
Sem a sua companhia
Without your company
Preto favelado
Black guy from the slum
E a menina patricinha
And the rich girl
Apelidado de 3 dia' virado
Nicknamed 3 days turned
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Maybe I had a nightmare and woke up thrown
Duas puta' do meu lado
Two whores by my side
Vivendo um outro mundo
Living in another world
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo (ah, eu não lembro mais do seu cheiro)
I confess, I can't leave this vagabond life (ah, I don't remember your smell anymore)
Da sua boca, do seu beijo
From your mouth, from your kiss
Ainda bem que eu terminei primeiro
I'm glad I ended it first
Mas você tem culpa de eu 'tá vivendo
But you're to blame for me living
O que eu 'to vivendo
What I'm living
Ainda sou o mesmo
I'm still the same
Ainda colo na quebrada, fumo um, dou umas risada'
I still hang out in the hood, smoke one, have a few laughs
Tomo minha Jack, meu copo tem bala
I take my Jack, my glass has bullets
'Cê fala que eu sou moleque por postar minhas revoada'
You say I'm a kid for posting my flights
Hoje eu 'to sofrendo no peito de uma cavala
Today I'm suffering on the chest of a mare
Minha 458 assombra a avenida
My 458 haunts the avenue
Terror de olho gordo, imã de rapariga
Terror of evil eye, magnet for bitches
O ronco do motor esquenta sua piriquita
The roar of the engine heats up your pussy
O boomerang do cavalo, 'cê postou no Insta
The boomerang of the horse, you posted on Insta
Sem gin, sem ela e sem estresse
Without gin, without her and without stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Without a bra in my pool, she went topless
É sem limite o cartão Black
The Black card has no limit
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Have fun bitch, spend on Farfetch
Sem gin, sem ela e sem estresse
Without gin, without her and without stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Without a bra in my pool, she went topless
É sem limite o cartão Black
The Black card has no limit
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Have fun bitch, spend on Farfetch
Ô, Igor Guilherme (Tubarão, oh-oh)
Oh, Igor Guilherme (Shark, oh-oh)
É o tubarão
It's the shark
Ê, ê (uh-uh) Murilo e LT
Eh, eh (uh-uh) Murilo and LT
Sem gin, sem ela, sem nada (mó nostalgia)
Without gin, without her, without anything (great nostalgia)
Sem gin
Without gin
Sem a sua companhia
Without your company
Preto favelado
Black guy from the slum
E a menina patricinha
And the rich girl
Apelidado de 3 dia' virado
Nicknamed 3 days turned
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Maybe I had a nightmare and woke up thrown
Duas puta' do meu lado
Two whores by my side
Vivendo um outro mundo
Living in another world
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
I confess, I can't leave this vagabond life
Murilo e LT
Murilo and LT
Sem gin, sem ela, sem nada
Without gin, without her, without anything
Murilo e LT
Murilo e LT
(Alô?
(¿Hola?
'Tá podendo falar
¿Puedes hablar?
Mano, 'cê vai continuar nessa vida até quando, seu nome nem é Igor)
Hermano, ¿vas a seguir en esta vida hasta cuándo, tu nombre ni siquiera es Igor)
'Cê não cansa não?)
¿No te cansas?)
(Me esquece, mano
(Olvídame, hermano
Me esquece!
¡Olvídame!
'Cê sabe que 'to tentando
Sabes que lo estoy intentando
'Cê não me ajuda
No me ayudas
Só fica me julgando
Solo me juzgas
Como que te esquece?
¿Cómo te olvido?
Saudade de você
Te extraño
Saudade da sua energia)
Extraño tu energía)
(Ha!)
(¡Ja!)
Mó nostalgia, sem gin
Pura nostalgia, sin ginebra
Sem a sua companhia
Sin tu compañía
Preto favelado
Negro de la favela
E a menina patricinha
Y la niña pija
Apelidado de 3 dia' virado
Apodado de 3 días despierto
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Quizás tuve una pesadilla y me desperté tirado
Duas puta' do meu lado
Dos putas a mi lado
Vivendo um outro mundo
Viviendo en otro mundo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
Confieso, ya no dejo esta vida de vagabundo
Cheirosão de Baracá
Huele a Baracá
Em espécie
En especie
Cancela o tal do pix
Cancela el tal pix
Muito menos card black
Mucho menos tarjeta negra
Talvez me adaptei com essa vida de moleque
Quizás me adapté a esta vida de chico
Com duas lá no apê e mais 4 lá no flat
Con dos en el apartamento y otras 4 en el piso
E eu vou embora
Y me voy
Coação partido
Corazón partido
Pois chegou a nossa hora
Porque llegó nuestra hora
A vida é uma escola
La vida es una escuela
A vida é uma escola
La vida es una escuela
E eu vou embora
Y me voy
Coação partido
Corazón partido
Pois chegou a nossa hora
Porque llegó nuestra hora
A vida é uma escola
La vida es una escuela
Salve, Mano T (ah)
Saludos, Mano T (ah)
De tanto tentar te esquecer
De tanto intentar olvidarte
Te deletei dos pensamento'
Te borré de mis pensamientos
Eu juro que bebi, fumei, fodi umas no pelo
Juro que bebí, fumé, follé unas sin condón
Tentei mudar, por ti sofri não te tendo por perto
Intenté cambiar, sufrí por no tenerte cerca
A solidão me afetava, eu me mantive quieto
La soledad me afectaba, me mantuve en silencio
Cicatrizando os pedaços do coração
Cicatrizando los pedazos del corazón
Já errei, eu sei, aprendizados necessários pra minha evolução
Ya me equivoqué, lo sé, aprendizajes necesarios para mi evolución
Capital pecado, São Paulo é perdição
Capital pecado, São Paulo es perdición
Me negaram amor, mudaram minha percepção
Me negaron amor, cambiaron mi percepción
Já me acostumei, sou melhor só, vivendo em paz
Ya me acostumbré, soy mejor solo, viviendo en paz
Cansei de sofrer, o foco é o cofre e nada mais
Me cansé de sufrir, el foco es la caja fuerte y nada más
Até te reencontrei pra relembrar nosso passado
Hasta que te reencontré para recordar nuestro pasado
Difícil entender que hoje meu tempo 'tá escasso
Difícil entender que hoy mi tiempo está escaso
Ex é ex
Ex es ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Bebé, solo, vivo el doble
Melhor forma, não te quero mais
Mejor así, ya no te quiero
Bye, baby
Adiós, bebé
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Freno sellado, estamos listos para el golpe
Se anda pra frente, não pra
Si se avanza hacia adelante, no hacia atrás
Ex é ex
Ex es ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Bebé, solo, vivo el doble
Melhor forma, não te quero mais
Mejor así, ya no te quiero
Bye, baby
Adiós, bebé
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Freno sellado, estamos listos para el golpe
Se anda pra frente não pra trás (eu que não vou viver sozinho)
Si se avanza hacia adelante no hacia atrás (yo no voy a vivir solo)
Sem rumo na rua, pensando em você
Sin rumbo en la calle, pensando en ti
Eu reconheço o meu valor
Reconozco mi valor
Suas parceiras me julgam, mas quando me 'vê
Tus amigas me juzgan, pero cuando me ven
Só falta' me chamar de amor
Solo falta que me llamen amor
Achou que eu ia 'tá te esperando
Pensaste que te estaría esperando
'Cê só pode 'tá brincando
Debes estar bromeando
Nós dois não muda e o tempo 'tá passando
Nosotros dos no cambiamos y el tiempo está pasando
E eu 'to me distanciando
Y me estoy alejando
Vai ser melhor assim
Será mejor así
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Cada uno en su rincón, para ti y para mí, hmm-hm
Vai ser melhor assim
Será mejor así
Mais fácil aceitar que nós chegamos ao fim
Más fácil aceptar que hemos llegado al final
Vai ser melhor assim
Será mejor así
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Cada uno en su rincón, para ti y para mí, hmm-hm
Vai ser melhor sem gin
Será mejor sin ginebra
Sem ela cortando a brisa do meu finin'
Sin ella cortando el rollo de mi porro
Mó nostalgia, sem gin
Pura nostalgia, sin ginebra
Sem a sua companhia
Sin tu compañía
Preto favelado
Negro de la favela
E a menina patricinha
Y la niña pija
Apelidado de 3 dia' virado
Apodado de 3 días despierto
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Quizás tuve una pesadilla y me desperté tirado
Duas puta' do meu lado
Dos putas a mi lado
Vivendo um outro mundo
Viviendo en otro mundo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo (ah, eu não lembro mais do seu cheiro)
Confieso, ya no dejo esta vida de vagabundo (ah, ya no recuerdo tu olor)
Da sua boca, do seu beijo
De tu boca, de tu beso
Ainda bem que eu terminei primeiro
Menos mal que terminé primero
Mas você tem culpa de eu 'tá vivendo
Pero tú tienes la culpa de que esté viviendo
O que eu 'to vivendo
Lo que estoy viviendo
Ainda sou o mesmo
Sigo siendo el mismo
Ainda colo na quebrada, fumo um, dou umas risada'
Sigo yendo al barrio, fumo uno, me río un poco
Tomo minha Jack, meu copo tem bala
Tomo mi Jack, mi vaso tiene bala
'Cê fala que eu sou moleque por postar minhas revoada'
Dices que soy un niño por publicar mis vuelos
Hoje eu 'to sofrendo no peito de uma cavala
Hoy estoy sufriendo en el pecho de una yegua
Minha 458 assombra a avenida
Mi 458 aterroriza la avenida
Terror de olho gordo, imã de rapariga
Terror de ojo gordo, imán de zorras
O ronco do motor esquenta sua piriquita
El rugido del motor calienta tu coño
O boomerang do cavalo, 'cê postou no Insta
El boomerang del caballo, lo publicaste en Insta
Sem gin, sem ela e sem estresse
Sin ginebra, sin ella y sin estrés
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Sin sujetador en mi piscina, hizo topless
É sem limite o cartão Black
No hay límite en la tarjeta negra
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Diviértete zorra, gasta en Farfetch
Sem gin, sem ela e sem estresse
Sin ginebra, sin ella y sin estrés
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Sin sujetador en mi piscina, hizo topless
É sem limite o cartão Black
No hay límite en la tarjeta negra
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Diviértete zorra, gasta en Farfetch
Ô, Igor Guilherme (Tubarão, oh-oh)
Oh, Igor Guilherme (Tiburón, oh-oh)
É o tubarão
Es el tiburón
Ê, ê (uh-uh) Murilo e LT
Eh, eh (uh-uh) Murilo e LT
Sem gin, sem ela, sem nada (mó nostalgia)
Sin ginebra, sin ella, sin nada (pura nostalgia)
Sem gin
Sin ginebra
Sem a sua companhia
Sin tu compañía
Preto favelado
Negro de la favela
E a menina patricinha
Y la niña pija
Apelidado de 3 dia' virado
Apodado de 3 días despierto
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Quizás tuve una pesadilla y me desperté tirado
Duas puta' do meu lado
Dos putas a mi lado
Vivendo um outro mundo
Viviendo en otro mundo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
Confieso, ya no dejo esta vida de vagabundo
Murilo e LT
Murilo e LT
Sem gin, sem ela, sem nada
Sin ginebra, sin ella, sin nada
Murilo e LT
Murilo und LT
(Alô?
(Hallo?
'Tá podendo falar
Kannst du sprechen?
Mano, 'cê vai continuar nessa vida até quando, seu nome nem é Igor)
Bruder, wie lange willst du noch so leben, dein Name ist nicht mal Igor)
'Cê não cansa não?)
Bist du nicht müde?)
(Me esquece, mano
(Vergiss mich, Bruder
Me esquece!
Vergiss mich!
'Cê sabe que 'to tentando
Du weißt, dass ich es versuche
'Cê não me ajuda
Du hilfst mir nicht
Só fica me julgando
Du urteilst nur über mich
Como que te esquece?
Wie kann ich dich vergessen?
Saudade de você
Ich vermisse dich
Saudade da sua energia)
Ich vermisse deine Energie)
(Ha!)
(Ha!)
Mó nostalgia, sem gin
Große Nostalgie, ohne Gin
Sem a sua companhia
Ohne deine Gesellschaft
Preto favelado
Schwarzer Slumbewohner
E a menina patricinha
Und das verwöhnte Mädchen
Apelidado de 3 dia' virado
Spitzname „3 Tage wach“
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Vielleicht hatte ich einen Albtraum und wachte verlassen auf
Duas puta' do meu lado
Zwei Huren an meiner Seite
Vivendo um outro mundo
In einer anderen Welt lebend
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
Ich gebe zu, ich kann dieses Leben als Vagabund nicht aufgeben
Cheirosão de Baracá
Duftend nach Baracá
Em espécie
In bar
Cancela o tal do pix
Storniere die Pix-Überweisung
Muito menos card black
Geschweige denn eine schwarze Karte
Talvez me adaptei com essa vida de moleque
Vielleicht habe ich mich an dieses Leben als Junge gewöhnt
Com duas lá no apê e mais 4 lá no flat
Mit zwei im Apartment und vier weiteren im Flat
E eu vou embora
Und ich gehe weg
Coação partido
Herz gebrochen
Pois chegou a nossa hora
Denn unsere Zeit ist gekommen
A vida é uma escola
Das Leben ist eine Schule
A vida é uma escola
Das Leben ist eine Schule
E eu vou embora
Und ich gehe weg
Coação partido
Herz gebrochen
Pois chegou a nossa hora
Denn unsere Zeit ist gekommen
A vida é uma escola
Das Leben ist eine Schule
Salve, Mano T (ah)
Grüße, Bruder T (ah)
De tanto tentar te esquecer
Nach so vielen Versuchen, dich zu vergessen
Te deletei dos pensamento'
Habe ich dich aus meinen Gedanken gelöscht
Eu juro que bebi, fumei, fodi umas no pelo
Ich schwöre, ich habe getrunken, geraucht, einige ohne Kondom gefickt
Tentei mudar, por ti sofri não te tendo por perto
Ich habe versucht zu ändern, für dich gelitten, ohne dich in der Nähe
A solidão me afetava, eu me mantive quieto
Die Einsamkeit hat mich beeinflusst, ich blieb still
Cicatrizando os pedaços do coração
Heilung der Teile des Herzens
Já errei, eu sei, aprendizados necessários pra minha evolução
Ich habe Fehler gemacht, ich weiß, notwendige Lektionen für meine Entwicklung
Capital pecado, São Paulo é perdição
Hauptstadt der Sünde, São Paulo ist Verderben
Me negaram amor, mudaram minha percepção
Sie haben mir Liebe verweigert, haben meine Wahrnehmung verändert
Já me acostumei, sou melhor só, vivendo em paz
Ich habe mich daran gewöhnt, alleine bin ich besser, lebe in Frieden
Cansei de sofrer, o foco é o cofre e nada mais
Ich bin es leid zu leiden, der Fokus liegt auf dem Safe und nichts anderem
Até te reencontrei pra relembrar nosso passado
Ich habe dich wiedergetroffen, um unsere Vergangenheit zu erinnern
Difícil entender que hoje meu tempo 'tá escasso
Schwer zu verstehen, dass meine Zeit heute knapp ist
Ex é ex
Ex ist Ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Baby, alleine lebe ich doppelt
Melhor forma, não te quero mais
Besser so, ich will dich nicht mehr
Bye, baby
Tschüss, Baby
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Bremsen versiegelt, wir sind bereit zum Schlag
Se anda pra frente, não pra
Wenn du vorwärts gehst, nicht zurück
Ex é ex
Ex ist Ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Baby, alleine lebe ich doppelt
Melhor forma, não te quero mais
Besser so, ich will dich nicht mehr
Bye, baby
Tschüss, Baby
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Bremsen versiegelt, wir sind bereit zum Schlag
Se anda pra frente não pra trás (eu que não vou viver sozinho)
Wenn du vorwärts gehst, nicht zurück (ich werde nicht alleine leben)
Sem rumo na rua, pensando em você
Ziellos auf der Straße, an dich denkend
Eu reconheço o meu valor
Ich erkenne meinen Wert
Suas parceiras me julgam, mas quando me 'vê
Deine Freundinnen urteilen über mich, aber wenn sie mich sehen
Só falta' me chamar de amor
Fehlt nur noch, dass sie mich „Liebe“ nennen
Achou que eu ia 'tá te esperando
Du dachtest, ich würde auf dich warten
'Cê só pode 'tá brincando
Du machst wohl Witze
Nós dois não muda e o tempo 'tá passando
Wir beide ändern uns nicht und die Zeit vergeht
E eu 'to me distanciando
Und ich entferne mich
Vai ser melhor assim
Es wird besser so sein
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Jeder in seiner Ecke, für dich und für mich, hmm-hm
Vai ser melhor assim
Es wird besser so sein
Mais fácil aceitar que nós chegamos ao fim
Einfacher zu akzeptieren, dass wir am Ende sind
Vai ser melhor assim
Es wird besser so sein
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Jeder in seiner Ecke, für dich und für mich, hmm-hm
Vai ser melhor sem gin
Es wird besser ohne Gin
Sem ela cortando a brisa do meu finin'
Ohne sie, die meine Stimmung ruiniert
Mó nostalgia, sem gin
Große Nostalgie, ohne Gin
Sem a sua companhia
Ohne deine Gesellschaft
Preto favelado
Schwarzer Slumbewohner
E a menina patricinha
Und das verwöhnte Mädchen
Apelidado de 3 dia' virado
Spitzname „3 Tage wach“
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Vielleicht hatte ich einen Albtraum und wachte verlassen auf
Duas puta' do meu lado
Zwei Huren an meiner Seite
Vivendo um outro mundo
In einer anderen Welt lebend
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo (ah, eu não lembro mais do seu cheiro)
Ich gebe zu, ich kann dieses Leben als Vagabund nicht aufgeben (ah, ich erinnere mich nicht mehr an deinen Geruch)
Da sua boca, do seu beijo
An deinen Mund, an deinen Kuss
Ainda bem que eu terminei primeiro
Gut, dass ich zuerst Schluss gemacht habe
Mas você tem culpa de eu 'tá vivendo
Aber du bist schuld daran, dass ich lebe
O que eu 'to vivendo
Was ich lebe
Ainda sou o mesmo
Ich bin immer noch derselbe
Ainda colo na quebrada, fumo um, dou umas risada'
Ich gehe immer noch in die Favela, rauche einen, lache ein bisschen
Tomo minha Jack, meu copo tem bala
Ich trinke meinen Jack, mein Glas hat Kugeln
'Cê fala que eu sou moleque por postar minhas revoada'
Du sagst, ich bin ein Kind, weil ich meine Flüge poste
Hoje eu 'to sofrendo no peito de uma cavala
Heute leide ich auf der Brust einer Stute
Minha 458 assombra a avenida
Mein 458 spukt die Allee aus
Terror de olho gordo, imã de rapariga
Schrecken des bösen Auges, Magnet für Huren
O ronco do motor esquenta sua piriquita
Das Brummen des Motors erhitzt deine Muschi
O boomerang do cavalo, 'cê postou no Insta
Das Boomerang des Pferdes, du hast es auf Insta gepostet
Sem gin, sem ela e sem estresse
Ohne Gin, ohne sie und ohne Stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Ohne BH in meinem Pool, sie hat oben ohne gemacht
É sem limite o cartão Black
Die schwarze Karte hat kein Limit
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Amüsiere dich, Schlampe, gib bei Farfetch aus
Sem gin, sem ela e sem estresse
Ohne Gin, ohne sie und ohne Stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Ohne BH in meinem Pool, sie hat oben ohne gemacht
É sem limite o cartão Black
Die schwarze Karte hat kein Limit
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Amüsiere dich, Schlampe, gib bei Farfetch aus
Ô, Igor Guilherme (Tubarão, oh-oh)
Oh, Igor Guilherme (Hai, oh-oh)
É o tubarão
Es ist der Hai
Ê, ê (uh-uh) Murilo e LT
Eh, eh (uh-uh) Murilo und LT
Sem gin, sem ela, sem nada (mó nostalgia)
Ohne Gin, ohne sie, ohne nichts (große Nostalgie)
Sem gin
Ohne Gin
Sem a sua companhia
Ohne deine Gesellschaft
Preto favelado
Schwarzer Slumbewohner
E a menina patricinha
Und das verwöhnte Mädchen
Apelidado de 3 dia' virado
Spitzname „3 Tage wach“
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Vielleicht hatte ich einen Albtraum und wachte verlassen auf
Duas puta' do meu lado
Zwei Huren an meiner Seite
Vivendo um outro mundo
In einer anderen Welt lebend
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
Ich gebe zu, ich kann dieses Leben als Vagabund nicht aufgeben
Murilo e LT
Murilo und LT
Sem gin, sem ela, sem nada
Ohne Gin, ohne sie, ohne nichts
Murilo e LT
Murilo e LT
(Alô?
(Pronto?
'Tá podendo falar
Puoi parlare?
Mano, 'cê vai continuar nessa vida até quando, seu nome nem é Igor)
Amico, quanto tempo ancora continuerai questa vita, il tuo nome non è nemmeno Igor)
'Cê não cansa não?)
Non ti stanchi?)
(Me esquece, mano
(Dimenticami, amico
Me esquece!
Dimenticami!
'Cê sabe que 'to tentando
Sai che sto cercando
'Cê não me ajuda
Non mi aiuti
Só fica me julgando
Solo mi giudichi
Como que te esquece?
Come posso dimenticarti?
Saudade de você
Mi manchi
Saudade da sua energia)
Mi manca la tua energia)
(Ha!)
(Ha!)
Mó nostalgia, sem gin
Grande nostalgia, senza gin
Sem a sua companhia
Senza la tua compagnia
Preto favelado
Ragazzo di favela
E a menina patricinha
E la ragazza viziata
Apelidado de 3 dia' virado
Soprannominato 3 giorni sveglio
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Forse ho avuto un incubo e mi sono svegliato buttato
Duas puta' do meu lado
Due puttane al mio fianco
Vivendo um outro mundo
Vivendo un altro mondo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
Confesso, non riesco a lasciare questa vita da vagabondo
Cheirosão de Baracá
Profumato di Baracá
Em espécie
In contanti
Cancela o tal do pix
Annulla il cosiddetto pix
Muito menos card black
Ancora meno card black
Talvez me adaptei com essa vida de moleque
Forse mi sono adattato a questa vita da ragazzino
Com duas lá no apê e mais 4 lá no flat
Con due nel mio appartamento e altre 4 nel mio appartamento
E eu vou embora
E me ne vado
Coação partido
Cuore spezzato
Pois chegou a nossa hora
Perché è arrivata la nostra ora
A vida é uma escola
La vita è una scuola
A vida é uma escola
La vita è una scuola
E eu vou embora
E me ne vado
Coação partido
Cuore spezzato
Pois chegou a nossa hora
Perché è arrivata la nostra ora
A vida é uma escola
La vita è una scuola
Salve, Mano T (ah)
Salve, Mano T (ah)
De tanto tentar te esquecer
Dopo aver cercato tanto di dimenticarti
Te deletei dos pensamento'
Ti ho cancellato dai miei pensieri
Eu juro que bebi, fumei, fodi umas no pelo
Giuro che ho bevuto, fumato, scopato alcune senza preservativo
Tentei mudar, por ti sofri não te tendo por perto
Ho cercato di cambiare, ho sofferto per te non avendoti vicino
A solidão me afetava, eu me mantive quieto
La solitudine mi ha colpito, sono rimasto in silenzio
Cicatrizando os pedaços do coração
Guarendo i pezzi del cuore
Já errei, eu sei, aprendizados necessários pra minha evolução
Ho sbagliato, lo so, lezioni necessarie per la mia evoluzione
Capital pecado, São Paulo é perdição
Capitale del peccato, San Paolo è perdizione
Me negaram amor, mudaram minha percepção
Mi hanno negato l'amore, hanno cambiato la mia percezione
Já me acostumei, sou melhor só, vivendo em paz
Mi sono abituato, sto meglio da solo, vivendo in pace
Cansei de sofrer, o foco é o cofre e nada mais
Sono stanco di soffrire, l'obiettivo è il denaro e nient'altro
Até te reencontrei pra relembrar nosso passado
Ti ho incontrato di nuovo per ricordare il nostro passato
Difícil entender que hoje meu tempo 'tá escasso
Difficile capire che oggi il mio tempo è scarso
Ex é ex
Ex è ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Bambina, da solo, vivo il doppio
Melhor forma, não te quero mais
Miglior modo, non ti voglio più
Bye, baby
Ciao, bambina
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Freno bloccato, siamo pronti per il pugno
Se anda pra frente, não pra
Se si va avanti, non indietro
Ex é ex
Ex è ex
Bebê, sozinho, eu vivo o dobro
Bambina, da solo, vivo il doppio
Melhor forma, não te quero mais
Miglior modo, non ti voglio più
Bye, baby
Ciao, bambina
Breque lacrado, nóis 'tá pra soco
Freno bloccato, siamo pronti per il pugno
Se anda pra frente não pra trás (eu que não vou viver sozinho)
Se si va avanti non indietro (non vivrò da solo)
Sem rumo na rua, pensando em você
Senza meta per strada, pensando a te
Eu reconheço o meu valor
Riconosco il mio valore
Suas parceiras me julgam, mas quando me 'vê
Le tue amiche mi giudicano, ma quando mi vedono
Só falta' me chamar de amor
Manca solo che mi chiamino amore
Achou que eu ia 'tá te esperando
Pensavi che ti stessi aspettando
'Cê só pode 'tá brincando
Devi scherzare
Nós dois não muda e o tempo 'tá passando
Non cambiamo e il tempo sta passando
E eu 'to me distanciando
E mi sto allontanando
Vai ser melhor assim
Sarà meglio così
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Ognuno per conto suo, per te e per me, hmm-hm
Vai ser melhor assim
Sarà meglio così
Mais fácil aceitar que nós chegamos ao fim
Più facile accettare che siamo arrivati alla fine
Vai ser melhor assim
Sarà meglio così
Cada um no seu canto, pra tu e pra mim, hmm-hm
Ognuno per conto suo, per te e per me, hmm-hm
Vai ser melhor sem gin
Sarà meglio senza gin
Sem ela cortando a brisa do meu finin'
Senza di lei che interrompe la mia tranquillità
Mó nostalgia, sem gin
Grande nostalgia, senza gin
Sem a sua companhia
Senza la tua compagnhia
Preto favelado
Ragazzo di favela
E a menina patricinha
E la ragazza viziata
Apelidado de 3 dia' virado
Soprannominato 3 giorni sveglio
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Forse ho avuto un incubo e mi sono svegliato buttato
Duas puta' do meu lado
Due puttane al mio fianco
Vivendo um outro mundo
Vivendo un altro mondo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo (ah, eu não lembro mais do seu cheiro)
Confesso, non riesco a lasciare questa vita da vagabondo (ah, non ricordo più il tuo odore)
Da sua boca, do seu beijo
Della tua bocca, del tuo bacio
Ainda bem que eu terminei primeiro
Per fortuna ho finito per primo
Mas você tem culpa de eu 'tá vivendo
Ma tu sei la colpa di quello che sto vivendo
O que eu 'to vivendo
Quello che sto vivendo
Ainda sou o mesmo
Sono ancora lo stesso
Ainda colo na quebrada, fumo um, dou umas risada'
Ancora vado nel ghetto, fumo uno, rido un po'
Tomo minha Jack, meu copo tem bala
Bevo il mio Jack, il mio bicchiere ha pallottole
'Cê fala que eu sou moleque por postar minhas revoada'
Dici che sono un ragazzino per postare le mie avventure
Hoje eu 'to sofrendo no peito de uma cavala
Oggi sto soffrendo sul petto di una cavalla
Minha 458 assombra a avenida
La mia 458 spaventa l'avenida
Terror de olho gordo, imã de rapariga
Terrore dell'invidia, magnete per le ragazze
O ronco do motor esquenta sua piriquita
Il rombo del motore riscalda la tua piccola gatta
O boomerang do cavalo, 'cê postou no Insta
Il boomerang del cavallo, l'hai postato su Insta
Sem gin, sem ela e sem estresse
Senza gin, senza di lei e senza stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Senza reggiseno nella mia piscina, ha fatto topless
É sem limite o cartão Black
Non c'è limite alla carta Black
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Divertiti piranha, spendi su Farfetch
Sem gin, sem ela e sem estresse
Senza gin, senza di lei e senza stress
Sem sutiã na minha piscina, ela fez topless
Senza reggiseno nella mia piscina, ha fatto topless
É sem limite o cartão Black
Non c'è limite alla carta Black
Se diverte piranha, gasta na Farfetch
Divertiti piranha, spendi su Farfetch
Ô, Igor Guilherme (Tubarão, oh-oh)
Oh, Igor Guilherme (Squalo, oh-oh)
É o tubarão
È lo squalo
Ê, ê (uh-uh) Murilo e LT
Eh, eh (uh-uh) Murilo e LT
Sem gin, sem ela, sem nada (mó nostalgia)
Senza gin, senza di lei, senza nulla (grande nostalgia)
Sem gin
Senza gin
Sem a sua companhia
Senza la tua compagnhia
Preto favelado
Ragazzo di favela
E a menina patricinha
E la ragazza viziata
Apelidado de 3 dia' virado
Soprannominato 3 giorni sveglio
Talvez tive um pesadelo e acordei jogado
Forse ho avuto un incubo e mi sono svegliato buttato
Duas puta' do meu lado
Due puttane al mio fianco
Vivendo um outro mundo
Vivendo un altro mondo
Confesso, eu já não largo essa vida de vagabundo
Confesso, non riesco a lasciare questa vita da vagabondo
Murilo e LT
Murilo e LT
Sem gin, sem ela, sem nada
Senza gin, senza di lei, senza nulla

Curiosités sur la chanson Sem Gin, Sem Ela 2 de Mc IG

Qui a composé la chanson “Sem Gin, Sem Ela 2” de Mc IG?
La chanson “Sem Gin, Sem Ela 2” de Mc IG a été composée par Traplaudo, Guilherme Sergio Ramos De Souza, Pedro Henrique De Oliveira Rocha, Ryan Santana Dos Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mc IG

Autres artistes de Funk