Parem de transar porque eu quero dormir
'Tá me incomodando esse barulho aí
Quando for minha vez vocês vão reclamar
E vai ser difícil vocês me aturar
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Cabei de chegar do baile funk ali
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Mas vai melhorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Uma novinha pra fechar
E me proporcionar
A mesma parada
Mas vai melhorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Uma novinha pra fechar
E me proporcionar
A mesma parada
A mesma parada
Parem de transar porque eu quero dormir
'Tá me incomodando esse barulho aí
Quando for minha vez vocês vão reclamar
E vai ser difícil vocês me aturar
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Cabei de chegar do baile funk ali
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Mas vai melhorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Uma novinha pra fechar
E me proporcionar
A mesma parada
Mas vai melhorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Uma novinha pra fechar
E me proporcionar
A mesma parada
(A mesma parada)
A mesma parada
(A mesma parada)
Parem de transar porque eu quero dormir
Arrêtez de faire l'amour parce que je veux dormir
'Tá me incomodando esse barulho aí
Ce bruit là me dérange
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Quand ce sera mon tour, vous allez vous plaindre
E vai ser difícil vocês me aturar
Et ce sera difficile pour vous de me supporter
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Et c'est intéressant, mais je ne veux même pas écouter
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Juste parce que ce n'est pas moi, je ne peux pas l'imaginer
Cabei de chegar do baile funk ali
Je viens de rentrer du bal funk là-bas
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Je suis encore plus énervé, personne ne voulait me donner
Mas vai melhorar
Mais ça va s'améliorer
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
C'est cool, c'est solide, je vais arranger ça
Uma novinha pra fechar
Une petite nouvelle pour conclure
E me proporcionar
Et me donner
A mesma parada
La même chose
Mas vai melhorar
Mais ça va s'améliorer
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
C'est cool, c'est solide, je vais arranger ça
Uma novinha pra fechar
Une petite nouvelle pour conclure
E me proporcionar
Et me donner
A mesma parada
La même chose
A mesma parada
La même chose
Parem de transar porque eu quero dormir
Arrêtez de faire l'amour parce que je veux dormir
'Tá me incomodando esse barulho aí
Ce bruit là me dérange
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Quand ce sera mon tour, vous allez vous plaindre
E vai ser difícil vocês me aturar
Et ce sera difficile pour vous de me supporter
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Et c'est intéressant, mais je ne veux même pas écouter
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Juste parce que ce n'est pas moi, je ne peux pas l'imaginer
Cabei de chegar do baile funk ali
Je viens de rentrer du bal funk là-bas
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Je suis encore plus énervé, personne ne voulait me donner
Mas vai melhorar
Mais ça va s'améliorer
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
C'est cool, c'est solide, je vais arranger ça
Uma novinha pra fechar
Une petite nouvelle pour conclure
E me proporcionar
Et me donner
A mesma parada
La même chose
Mas vai melhorar
Mais ça va s'améliorer
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
C'est cool, c'est solide, je vais arranger ça
Uma novinha pra fechar
Une petite nouvelle pour conclure
E me proporcionar
Et me donner
A mesma parada
La même chose
(A mesma parada)
(La même chose)
A mesma parada
La même chose
(A mesma parada)
(La même chose)
Parem de transar porque eu quero dormir
Stop having sex because I want to sleep
'Tá me incomodando esse barulho aí
This noise is bothering me
Quando for minha vez vocês vão reclamar
When it's my turn you'll complain
E vai ser difícil vocês me aturar
And it will be hard for you to put up with me
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
And it's interesting, but I don't even want to hear
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Just because it's not me, I can't imagine
Cabei de chegar do baile funk ali
I just got back from the funk party there
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
I'm even more pissed, nobody wanted to give me
Mas vai melhorar
But it will get better
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
It's cool, it's firm, I'll arrange
Uma novinha pra fechar
A young girl to close
E me proporcionar
And provide me
A mesma parada
The same thing
Mas vai melhorar
But it will get better
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
It's cool, it's firm, I'll arrange
Uma novinha pra fechar
A young girl to close
E me proporcionar
And provide me
A mesma parada
The same thing
A mesma parada
The same thing
Parem de transar porque eu quero dormir
Stop having sex because I want to sleep
'Tá me incomodando esse barulho aí
This noise is bothering me
Quando for minha vez vocês vão reclamar
When it's my turn you'll complain
E vai ser difícil vocês me aturar
And it will be hard for you to put up with me
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
And it's interesting, but I don't even want to hear
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Just because it's not me, I can't imagine
Cabei de chegar do baile funk ali
I just got back from the funk party there
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
I'm even more pissed, nobody wanted to give me
Mas vai melhorar
But it will get better
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
It's cool, it's firm, I'll arrange
Uma novinha pra fechar
A young girl to close
E me proporcionar
And provide me
A mesma parada
The same thing
Mas vai melhorar
But it will get better
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
It's cool, it's firm, I'll arrange
Uma novinha pra fechar
A young girl to close
E me proporcionar
And provide me
A mesma parada
The same thing
(A mesma parada)
(The same thing)
A mesma parada
The same thing
(A mesma parada)
(The same thing)
Parem de transar porque eu quero dormir
Dejen de tener sexo porque quiero dormir
'Tá me incomodando esse barulho aí
Ese ruido me está molestando
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Cuando sea mi turno, ustedes se quejarán
E vai ser difícil vocês me aturar
Y será difícil soportarme
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Y es interesante, pero ni siquiera quiero escuchar
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Solo por no ser yo, no puedo imaginarlo
Cabei de chegar do baile funk ali
Acabo de llegar de la fiesta de funk allí
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Estoy aún más enfadado, nadie quiso darme
Mas vai melhorar
Pero va a mejorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Está tranquilo, está firme, voy a arreglarlo
Uma novinha pra fechar
Una chica joven para cerrar
E me proporcionar
Y proporcionarme
A mesma parada
Lo mismo
Mas vai melhorar
Pero va a mejorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Está tranquilo, está firme, voy a arreglarlo
Uma novinha pra fechar
Una chica joven para cerrar
E me proporcionar
Y proporcionarme
A mesma parada
Lo mismo
A mesma parada
Lo mismo
Parem de transar porque eu quero dormir
Dejen de tener sexo porque quiero dormir
'Tá me incomodando esse barulho aí
Ese ruido me está molestando
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Cuando sea mi turno, ustedes se quejarán
E vai ser difícil vocês me aturar
Y será difícil soportarme
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Y es interesante, pero ni siquiera quiero escuchar
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Solo por no ser yo, no puedo imaginarlo
Cabei de chegar do baile funk ali
Acabo de llegar de la fiesta de funk allí
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Estoy aún más enfadado, nadie quiso darme
Mas vai melhorar
Pero va a mejorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Está tranquilo, está firme, voy a arreglarlo
Uma novinha pra fechar
Una chica joven para cerrar
E me proporcionar
Y proporcionarme
A mesma parada
Lo mismo
Mas vai melhorar
Pero va a mejorar
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Está tranquilo, está firme, voy a arreglarlo
Uma novinha pra fechar
Una chica joven para cerrar
E me proporcionar
Y proporcionarme
A mesma parada
Lo mismo
(A mesma parada)
(Lo mismo)
A mesma parada
Lo mismo
(A mesma parada)
(Lo mismo)
Parem de transar porque eu quero dormir
Hört auf zu schlafen, weil ich schlafen will
'Tá me incomodando esse barulho aí
Dieses Geräusch da stört mich
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Wenn es meine Reihe ist, werdet ihr euch beschweren
E vai ser difícil vocês me aturar
Und es wird schwer sein, mich zu ertragen
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Und es ist interessant, aber ich will es nicht hören
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Nur weil ich es nicht bin, kann ich es mir nicht vorstellen
Cabei de chegar do baile funk ali
Ich bin gerade von der Funk-Party zurückgekommen
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Ich bin noch wütender, niemand wollte mir geben
Mas vai melhorar
Aber es wird besser werden
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Es ist ruhig, es ist fest, ich werde es regeln
Uma novinha pra fechar
Ein junges Mädchen zum Abschluss
E me proporcionar
Und mir das Gleiche bieten
A mesma parada
Die gleiche Sache
Mas vai melhorar
Aber es wird besser werden
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Es ist ruhig, es ist fest, ich werde es regeln
Uma novinha pra fechar
Ein junges Mädchen zum Abschluss
E me proporcionar
Und mir das Gleiche bieten
A mesma parada
Die gleiche Sache
A mesma parada
Die gleiche Sache
Parem de transar porque eu quero dormir
Hört auf zu schlafen, weil ich schlafen will
'Tá me incomodando esse barulho aí
Dieses Geräusch da stört mich
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Wenn es meine Reihe ist, werdet ihr euch beschweren
E vai ser difícil vocês me aturar
Und es wird schwer sein, mich zu ertragen
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
Und es ist interessant, aber ich will es nicht hören
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Nur weil ich es nicht bin, kann ich es mir nicht vorstellen
Cabei de chegar do baile funk ali
Ich bin gerade von der Funk-Party zurückgekommen
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Ich bin noch wütender, niemand wollte mir geben
Mas vai melhorar
Aber es wird besser werden
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Es ist ruhig, es ist fest, ich werde es regeln
Uma novinha pra fechar
Ein junges Mädchen zum Abschluss
E me proporcionar
Und mir das Gleiche bieten
A mesma parada
Die gleiche Sache
Mas vai melhorar
Aber es wird besser werden
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
Es ist ruhig, es ist fest, ich werde es regeln
Uma novinha pra fechar
Ein junges Mädchen zum Abschluss
E me proporcionar
Und mir das Gleiche bieten
A mesma parada
Die gleiche Sache
(A mesma parada)
(Die gleiche Sache)
A mesma parada
Die gleiche Sache
(A mesma parada)
(Die gleiche Sache)
Parem de transar porque eu quero dormir
Smettetela di fare sesso perché voglio dormire
'Tá me incomodando esse barulho aí
Questo rumore mi sta disturbando
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Quando sarà il mio turno vi lamenterete
E vai ser difícil vocês me aturar
E sarà difficile per voi sopportarmi
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
E 'interessante, ma non voglio nemmeno ascoltare
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Solo perché non sono io, non riesco a immaginare
Cabei de chegar do baile funk ali
Sono appena tornato dal ballo funk lì
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Sono ancora più arrabbiato, nessuno voleva darmi
Mas vai melhorar
Ma migliorerà
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
E 'tranquillo, è solido, lo sistemerò
Uma novinha pra fechar
Una ragazza giovane per chiudere
E me proporcionar
E mi fornirà
A mesma parada
La stessa cosa
Mas vai melhorar
Ma migliorerà
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
E 'tranquillo, è solido, lo sistemerò
Uma novinha pra fechar
Una ragazza giovane per chiudere
E me proporcionar
E mi fornirà
A mesma parada
La stessa cosa
A mesma parada
La stessa cosa
Parem de transar porque eu quero dormir
Smettetela di fare sesso perché voglio dormire
'Tá me incomodando esse barulho aí
Questo rumore mi sta disturbando
Quando for minha vez vocês vão reclamar
Quando sarà il mio turno vi lamenterete
E vai ser difícil vocês me aturar
E sarà difficile per voi sopportarmi
E 'tá interessante, mas nem quero ouvir
E 'interessante, ma non voglio nemmeno ascoltare
Só de não ser eu, não dá pra imaginar
Solo perché non sono io, non riesco a immaginare
Cabei de chegar do baile funk ali
Sono appena tornato dal ballo funk lì
'To mais puto ainda, ninguém quis me dar
Sono ancora più arrabbiato, nessuno voleva darmi
Mas vai melhorar
Ma migliorerà
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
E 'tranquillo, è solido, lo sistemerò
Uma novinha pra fechar
Una ragazza giovane per chiudere
E me proporcionar
E mi fornirà
A mesma parada
La stessa cosa
Mas vai melhorar
Ma migliorerà
'Tá suave, 'tá firmão, vou arrumar
E 'tranquillo, è solido, lo sistemerò
Uma novinha pra fechar
Una ragazza giovane per chiudere
E me proporcionar
E mi fornirà
A mesma parada
La stessa cosa
(A mesma parada)
(La stessa cosa)
A mesma parada
La stessa cosa
(A mesma parada)
(La stessa cosa)