Fala na Cara

Davi Jose Xavier Paiva

Paroles Traduction

Fechei meus olhos
E ela apareceu pra mim na minha mente, na minha mente

Fala na cara não sente saudade
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, bem mais maturidade

E ela sabe dos meus corre
Até cai quando tomei uns bote
Mas me levantei e fiquei bem mais forte
Se eu não ficar rico eu mudo de nome

E eu me deparei com meu semblante fechado
Muito mais forgado, sempre bem armado
Inocente, eu não sou
Mas, amor, pra quem nasceu pobre o corre é dobrado

Entenda
Eu fiz isso por nós dois, yeah
Te amei pra caralho e você se foi
Sem um adeus, sem uma carta
Me deixou sem entender nada

Conheci meu pior lado
Talvez pra elas foi até melhor
Whisky, vários baseado'
Talvez amenize a minha dor

E no dia a que a última chama acesa apagar
E no dia que o mar imenso estiver prestes a secar
É assim que eu fico sem você
Sem você, não dá

Uma hora nóis dois se tromba
Pode ter certeza, as pedras se encontram
Diversas memórias eu e essa gatona dentro da navona
Que saudade que dá

Antes o mundo era grande pra nóis
Hoje toca meu som em todo lugar

Ela bola meu ice
Sem tabaco, só flor
Hoje é sem massagem
Couro com coça e uma dose de amor

Fica à vontade, joga seu charme
Pra mim também joga o popô
Na cama king size
Ela se perde e aumenta o teor

Ela bebe whisky e fica louca
Retoca o gloss na boca
Amor de boldo bolado
Eu e ela a noite toda

Relembra dos velhos tempos
Quando colava no QG
Hoje apoia na sacada
Na minha varanda gourmet

E ela bebe whisky e fica louca
Retoca o gloss na boca
Amor de boldo bolado
Eu e ela a noite toda

Relembra dos velhos tempos
Quando colava no QG
Hoje apoia na sacada
Na minha varanda gourmet

Fala na cara não sente saudade
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, bem mais maturidade

E ela sabe dos meus corre
Até cai quando tomei uns bote
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome

Fala na cara não sente saudade
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, bem mais maturidade

E ela sabe dos meus corre
Até cai quando tomei uns bote
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome

Fechei meus olhos
E ela apareceu pra mim
Na minha mente, na minha mente

Fechei meus olhos
J'ai fermé mes yeux
E ela apareceu pra mim na minha mente, na minha mente
Et elle est apparue dans mon esprit, dans mon esprit
Fala na cara não sente saudade
Parle en face, tu ne ressens pas de manque
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Des disputes naïves, ça fait partie
Menos ego, bem mais maturidade
Moins d'égo, beaucoup plus de maturité
Menos ego, bem mais maturidade
Moins d'égo, beaucoup plus de maturité
E ela sabe dos meus corre
Et elle sait de mes luttes
Até cai quando tomei uns bote
Je suis même tombé quand j'ai pris quelques coups
Mas me levantei e fiquei bem mais forte
Mais je me suis relevé et je suis devenu beaucoup plus fort
Se eu não ficar rico eu mudo de nome
Si je ne deviens pas riche, je change de nom
E eu me deparei com meu semblante fechado
Et je me suis retrouvé avec mon visage fermé
Muito mais forgado, sempre bem armado
Beaucoup plus forgé, toujours bien armé
Inocente, eu não sou
Innocent, je ne suis pas
Mas, amor, pra quem nasceu pobre o corre é dobrado
Mais, amour, pour ceux qui sont nés pauvres, la lutte est doublée
Entenda
Comprends
Eu fiz isso por nós dois, yeah
J'ai fait ça pour nous deux, ouais
Te amei pra caralho e você se foi
Je t'ai aimé à mort et tu es partie
Sem um adeus, sem uma carta
Sans un au revoir, sans une lettre
Me deixou sem entender nada
Tu m'as laissé sans rien comprendre
Conheci meu pior lado
J'ai connu mon pire côté
Talvez pra elas foi até melhor
Peut-être que pour elles c'était même mieux
Whisky, vários baseado'
Whisky, plusieurs joints
Talvez amenize a minha dor
Peut-être que ça atténue ma douleur
E no dia a que a última chama acesa apagar
Et le jour où la dernière flamme s'éteindra
E no dia que o mar imenso estiver prestes a secar
Et le jour où l'immense mer sera sur le point de se tarir
É assim que eu fico sem você
C'est comme ça que je suis sans toi
Sem você, não dá
Sans toi, ça ne va pas
Uma hora nóis dois se tromba
Un jour, nous nous croiserons
Pode ter certeza, as pedras se encontram
Sois sûr, les pierres se rencontrent
Diversas memórias eu e essa gatona dentro da navona
Divers souvenirs, moi et cette belle fille dans la navona
Que saudade que dá
Quel manque ça fait
Antes o mundo era grande pra nóis
Avant, le monde était grand pour nous
Hoje toca meu som em todo lugar
Aujourd'hui, ma musique est jouée partout
Ela bola meu ice
Elle roule mon ice
Sem tabaco, só flor
Sans tabac, juste de la fleur
Hoje é sem massagem
Aujourd'hui, c'est sans massage
Couro com coça e uma dose de amor
Cuir avec démangeaisons et une dose d'amour
Fica à vontade, joga seu charme
Fais comme chez toi, joue de ton charme
Pra mim também joga o popô
Pour moi aussi, bouge ton popotin
Na cama king size
Dans le lit king size
Ela se perde e aumenta o teor
Elle se perd et augmente la teneur
Ela bebe whisky e fica louca
Elle boit du whisky et devient folle
Retoca o gloss na boca
Elle retouche le gloss sur ses lèvres
Amor de boldo bolado
Amour de boldo roulé
Eu e ela a noite toda
Moi et elle toute la nuit
Relembra dos velhos tempos
Elle se souvient des vieux temps
Quando colava no QG
Quand elle collait au QG
Hoje apoia na sacada
Aujourd'hui, elle s'appuie sur le balcon
Na minha varanda gourmet
Sur ma terrasse gourmet
E ela bebe whisky e fica louca
Elle boit du whisky et devient folle
Retoca o gloss na boca
Elle retouche le gloss sur ses lèvres
Amor de boldo bolado
Amour de boldo roulé
Eu e ela a noite toda
Moi et elle toute la nuit
Relembra dos velhos tempos
Elle se souvient des vieux temps
Quando colava no QG
Quand elle collait au QG
Hoje apoia na sacada
Aujourd'hui, elle s'appuie sur le balcon
Na minha varanda gourmet
Sur ma terrasse gourmet
Fala na cara não sente saudade
Parle en face, tu ne ressens pas de manque
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Des disputes naïves, ça fait partie
Menos ego, bem mais maturidade
Moins d'égo, beaucoup plus de maturité
Menos ego, bem mais maturidade
Moins d'égo, beaucoup plus de maturité
E ela sabe dos meus corre
Et elle sait de mes luttes
Até cai quando tomei uns bote
Je suis même tombé quand j'ai pris quelques coups
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Mais je me suis relevé et je suis devenu beaucoup plus fort
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Si je ne deviens pas riche, je change de nom
Fala na cara não sente saudade
Parle en face, tu ne ressens pas de manque
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Des disputes naïves, ça fait partie
Menos ego, bem mais maturidade
Moins d'égo, beaucoup plus de maturité
Menos ego, bem mais maturidade
Moins d'égo, beaucoup plus de maturité
E ela sabe dos meus corre
Et elle sait de mes luttes
Até cai quando tomei uns bote
Je suis même tombé quand j'ai pris quelques coups
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Mais je me suis relevé et je suis devenu beaucoup plus fort
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Si je ne deviens pas riche, je change de nom
Fechei meus olhos
J'ai fermé mes yeux
E ela apareceu pra mim
Et elle est apparue pour moi
Na minha mente, na minha mente
Dans mon esprit, dans mon esprit
Fechei meus olhos
I closed my eyes
E ela apareceu pra mim na minha mente, na minha mente
And she appeared to me in my mind, in my mind
Fala na cara não sente saudade
Speak to the face, don't miss me
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Innocent fights, that's part of it
Menos ego, bem mais maturidade
Less ego, much more maturity
Menos ego, bem mais maturidade
Less ego, much more maturity
E ela sabe dos meus corre
And she knows about my hustle
Até cai quando tomei uns bote
Even fell when I took some hits
Mas me levantei e fiquei bem mais forte
But I got up and became much stronger
Se eu não ficar rico eu mudo de nome
If I don't get rich, I'll change my name
E eu me deparei com meu semblante fechado
And I came across my stern face
Muito mais forgado, sempre bem armado
Much more forced, always well armed
Inocente, eu não sou
Innocent, I am not
Mas, amor, pra quem nasceu pobre o corre é dobrado
But, love, for those born poor the hustle is doubled
Entenda
Understand
Eu fiz isso por nós dois, yeah
I did this for both of us, yeah
Te amei pra caralho e você se foi
I loved you so much and you left
Sem um adeus, sem uma carta
Without a goodbye, without a letter
Me deixou sem entender nada
You left me without understanding anything
Conheci meu pior lado
I met my worst side
Talvez pra elas foi até melhor
Maybe for them it was even better
Whisky, vários baseado'
Whisky, several joints
Talvez amenize a minha dor
Maybe it eases my pain
E no dia a que a última chama acesa apagar
And the day the last lit flame goes out
E no dia que o mar imenso estiver prestes a secar
And the day the immense sea is about to dry up
É assim que eu fico sem você
That's how I am without you
Sem você, não dá
Without you, it's not possible
Uma hora nóis dois se tromba
One hour we bump into each other
Pode ter certeza, as pedras se encontram
You can be sure, the stones meet
Diversas memórias eu e essa gatona dentro da navona
Various memories of me and this hot chick inside the big car
Que saudade que dá
I miss it so much
Antes o mundo era grande pra nóis
Before the world was big for us
Hoje toca meu som em todo lugar
Today my sound plays everywhere
Ela bola meu ice
She rolls my ice
Sem tabaco, só flor
Without tobacco, just flower
Hoje é sem massagem
Today is without massage
Couro com coça e uma dose de amor
Leather with itch and a dose of love
Fica à vontade, joga seu charme
Feel comfortable, throw your charm
Pra mim também joga o popô
For me also throw the booty
Na cama king size
In the king size bed
Ela se perde e aumenta o teor
She gets lost and increases the content
Ela bebe whisky e fica louca
She drinks whisky and goes crazy
Retoca o gloss na boca
Retouches the gloss on her lips
Amor de boldo bolado
Love of boldo rolled
Eu e ela a noite toda
Me and her all night
Relembra dos velhos tempos
Remembers the old times
Quando colava no QG
When she used to hang out at the HQ
Hoje apoia na sacada
Today she leans on the balcony
Na minha varanda gourmet
On my gourmet balcony
E ela bebe whisky e fica louca
She drinks whisky and goes crazy
Retoca o gloss na boca
Retouches the gloss on her lips
Amor de boldo bolado
Love of boldo rolled
Eu e ela a noite toda
Me and her all night
Relembra dos velhos tempos
Remembers the old times
Quando colava no QG
When she used to hang out at the HQ
Hoje apoia na sacada
Today she leans on the balcony
Na minha varanda gourmet
On my gourmet balcony
Fala na cara não sente saudade
Speak to the face, don't miss me
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Innocent fights, that's part of it
Menos ego, bem mais maturidade
Less ego, much more maturity
Menos ego, bem mais maturidade
Less ego, much more maturity
E ela sabe dos meus corre
And she knows about my hustle
Até cai quando tomei uns bote
Even fell when I took some hits
Mas me levante e fiquei bem mais forte
But I got up and became much stronger
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
If I don't get rich, I'll change my name
Fala na cara não sente saudade
Speak to the face, don't miss me
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Innocent fights, that's part of it
Menos ego, bem mais maturidade
Less ego, much more maturity
Menos ego, bem mais maturidade
Less ego, much more maturity
E ela sabe dos meus corre
And she knows about my hustle
Até cai quando tomei uns bote
Even fell when I took some hits
Mas me levante e fiquei bem mais forte
But I got up and became much stronger
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
If I don't get rich, I'll change my name
Fechei meus olhos
I closed my eyes
E ela apareceu pra mim
And she appeared to me
Na minha mente, na minha mente
In my mind, in my mind
Fechei meus olhos
Cerré mis ojos
E ela apareceu pra mim na minha mente, na minha mente
Y ella apareció para mí en mi mente, en mi mente
Fala na cara não sente saudade
Habla en la cara no siente nostalgia
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Peleas ingenuas, eso hasta forma parte
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, mucha más madurez
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, mucha más madurez
E ela sabe dos meus corre
Y ella sabe de mis luchas
Até cai quando tomei uns bote
Incluso caí cuando recibí algunos golpes
Mas me levantei e fiquei bem mais forte
Pero me levanté y me hice mucho más fuerte
Se eu não ficar rico eu mudo de nome
Si no me hago rico, cambio de nombre
E eu me deparei com meu semblante fechado
Y me encontré con mi semblante cerrado
Muito mais forgado, sempre bem armado
Mucho más forzado, siempre bien armado
Inocente, eu não sou
Inocente, yo no soy
Mas, amor, pra quem nasceu pobre o corre é dobrado
Pero, amor, para quien nació pobre la lucha es doble
Entenda
Entiende
Eu fiz isso por nós dois, yeah
Hice esto por nosotros dos, sí
Te amei pra caralho e você se foi
Te amé mucho y te fuiste
Sem um adeus, sem uma carta
Sin un adiós, sin una carta
Me deixou sem entender nada
Me dejaste sin entender nada
Conheci meu pior lado
Conocí mi peor lado
Talvez pra elas foi até melhor
Quizás para ellas fue incluso mejor
Whisky, vários baseado'
Whisky, varios porros
Talvez amenize a minha dor
Quizás alivie mi dolor
E no dia a que a última chama acesa apagar
Y el día que la última llama encendida se apague
E no dia que o mar imenso estiver prestes a secar
Y el día que el mar inmenso esté a punto de secarse
É assim que eu fico sem você
Así es como me quedo sin ti
Sem você, não dá
Sin ti, no puedo
Uma hora nóis dois se tromba
Algún día nos encontraremos
Pode ter certeza, as pedras se encontram
Puedes estar seguro, las piedras se encuentran
Diversas memórias eu e essa gatona dentro da navona
Varios recuerdos yo y esa gatona dentro de la navona
Que saudade que dá
Qué nostalgia me da
Antes o mundo era grande pra nóis
Antes el mundo era grande para nosotros
Hoje toca meu som em todo lugar
Hoy mi música suena en todas partes
Ela bola meu ice
Ella prepara mi hielo
Sem tabaco, só flor
Sin tabaco, solo flor
Hoje é sem massagem
Hoy es sin masaje
Couro com coça e uma dose de amor
Cuero con picazón y una dosis de amor
Fica à vontade, joga seu charme
Siéntete cómoda, lanza tu encanto
Pra mim também joga o popô
Para mí también lanza el trasero
Na cama king size
En la cama king size
Ela se perde e aumenta o teor
Ella se pierde y aumenta la intensidad
Ela bebe whisky e fica louca
Ella bebe whisky y se vuelve loca
Retoca o gloss na boca
Retoca el gloss en la boca
Amor de boldo bolado
Amor de boldo enrollado
Eu e ela a noite toda
Yo y ella toda la noche
Relembra dos velhos tempos
Recuerda los viejos tiempos
Quando colava no QG
Cuando pegaba en el QG
Hoje apoia na sacada
Hoy apoya en el balcón
Na minha varanda gourmet
En mi terraza gourmet
E ela bebe whisky e fica louca
Ella bebe whisky y se vuelve loca
Retoca o gloss na boca
Retoca el gloss en la boca
Amor de boldo bolado
Amor de boldo enrollado
Eu e ela a noite toda
Yo y ella toda la noche
Relembra dos velhos tempos
Recuerda los viejos tiempos
Quando colava no QG
Cuando pegaba en el QG
Hoje apoia na sacada
Hoy apoya en el balcón
Na minha varanda gourmet
En mi terraza gourmet
Fala na cara não sente saudade
Habla en la cara no siente nostalgia
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Peleas ingenuas, eso hasta forma parte
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, mucha más madurez
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, mucha más madurez
E ela sabe dos meus corre
Y ella sabe de mis luchas
Até cai quando tomei uns bote
Incluso caí cuando recibí algunos golpes
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Pero me levanté y me hice mucho más fuerte
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Si no me hago rico, cambio de nombre
Fala na cara não sente saudade
Habla en la cara no siente nostalgia
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Peleas ingenuas, eso hasta forma parte
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, mucha más madurez
Menos ego, bem mais maturidade
Menos ego, mucha más madurez
E ela sabe dos meus corre
Y ella sabe de mis luchas
Até cai quando tomei uns bote
Incluso caí cuando recibí algunos golpes
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Pero me levanté y me hice mucho más fuerte
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Si no me hago rico, cambio de nombre
Fechei meus olhos
Cerré mis ojos
E ela apareceu pra mim
Y ella apareció para mí
Na minha mente, na minha mente
En mi mente, en mi mente
Fechei meus olhos
Ich schloss meine Augen
E ela apareceu pra mim na minha mente, na minha mente
Und sie erschien mir in meinem Kopf, in meinem Kopf
Fala na cara não sente saudade
Sag es ins Gesicht, du vermisst nicht
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Unschuldige Streitigkeiten, das gehört dazu
Menos ego, bem mais maturidade
Weniger Ego, viel mehr Reife
Menos ego, bem mais maturidade
Weniger Ego, viel mehr Reife
E ela sabe dos meus corre
Und sie weiß von meinen Kämpfen
Até cai quando tomei uns bote
Ich fiel sogar, als ich einige Schläge einsteckte
Mas me levantei e fiquei bem mais forte
Aber ich stand auf und wurde viel stärker
Se eu não ficar rico eu mudo de nome
Wenn ich nicht reich werde, ändere ich meinen Namen
E eu me deparei com meu semblante fechado
Und ich sah mich mit einem ernsten Gesicht
Muito mais forgado, sempre bem armado
Viel härter, immer gut bewaffnet
Inocente, eu não sou
Unschuldig, das bin ich nicht
Mas, amor, pra quem nasceu pobre o corre é dobrado
Aber, Liebe, für diejenigen, die arm geboren wurden, ist der Kampf doppelt so hart
Entenda
Versteh
Eu fiz isso por nós dois, yeah
Ich habe das für uns beide getan, yeah
Te amei pra caralho e você se foi
Ich habe dich verdammt geliebt und du bist gegangen
Sem um adeus, sem uma carta
Ohne ein Auf Wiedersehen, ohne einen Brief
Me deixou sem entender nada
Du hast mich nichts verstehen lassen
Conheci meu pior lado
Ich habe meine schlimmste Seite kennengelernt
Talvez pra elas foi até melhor
Vielleicht war es für sie sogar besser
Whisky, vários baseado'
Whisky, viele Joints
Talvez amenize a minha dor
Vielleicht lindert das meinen Schmerz
E no dia a que a última chama acesa apagar
Und an dem Tag, an dem die letzte Flamme erlischt
E no dia que o mar imenso estiver prestes a secar
Und an dem Tag, an dem das riesige Meer kurz davor ist auszutrocknen
É assim que eu fico sem você
So fühle ich mich ohne dich
Sem você, não dá
Ohne dich, geht es nicht
Uma hora nóis dois se tromba
Irgendwann treffen wir uns wieder
Pode ter certeza, as pedras se encontram
Sei sicher, die Steine treffen sich
Diversas memórias eu e essa gatona dentro da navona
Viele Erinnerungen, ich und diese heiße Frau im Auto
Que saudade que dá
Ich vermisse es so sehr
Antes o mundo era grande pra nóis
Früher war die Welt groß für uns
Hoje toca meu som em todo lugar
Heute spielt mein Song überall
Ela bola meu ice
Sie rollt meinen Eiswürfel
Sem tabaco, só flor
Ohne Tabak, nur Blumen
Hoje é sem massagem
Heute ist es ohne Massage
Couro com coça e uma dose de amor
Leder mit Juckreiz und eine Dosis Liebe
Fica à vontade, joga seu charme
Fühl dich frei, zeig deinen Charme
Pra mim também joga o popô
Für mich auch den Hintern
Na cama king size
Im King-Size-Bett
Ela se perde e aumenta o teor
Sie verliert sich und erhöht den Alkoholgehalt
Ela bebe whisky e fica louca
Sie trinkt Whisky und wird verrückt
Retoca o gloss na boca
Sie frischt ihren Lipgloss auf
Amor de boldo bolado
Liebe von Boldo gerollt
Eu e ela a noite toda
Ich und sie die ganze Nacht
Relembra dos velhos tempos
Erinnert sich an die alten Zeiten
Quando colava no QG
Als sie im Hauptquartier war
Hoje apoia na sacada
Heute lehnt sie sich auf dem Balkon
Na minha varanda gourmet
Auf meiner Gourmet-Terrasse
E ela bebe whisky e fica louca
Sie trinkt Whisky und wird verrückt
Retoca o gloss na boca
Sie frischt ihren Lipgloss auf
Amor de boldo bolado
Liebe von Boldo gerollt
Eu e ela a noite toda
Ich und sie die ganze Nacht
Relembra dos velhos tempos
Erinnert sich an die alten Zeiten
Quando colava no QG
Als sie im Hauptquartier war
Hoje apoia na sacada
Heute lehnt sie sich auf dem Balkon
Na minha varanda gourmet
Auf meiner Gourmet-Terrasse
Fala na cara não sente saudade
Sag es ins Gesicht, du vermisst nicht
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Unschuldige Streitigkeiten, das gehört dazu
Menos ego, bem mais maturidade
Weniger Ego, viel mehr Reife
Menos ego, bem mais maturidade
Weniger Ego, viel mehr Reife
E ela sabe dos meus corre
Und sie weiß von meinen Kämpfen
Até cai quando tomei uns bote
Ich fiel sogar, als ich einige Schläge einsteckte
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Aber ich stand auf und wurde viel stärker
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Wenn ich nicht reich werde, ändere ich meinen Namen
Fala na cara não sente saudade
Sag es ins Gesicht, du vermisst nicht
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Unschuldige Streitigkeiten, das gehört dazu
Menos ego, bem mais maturidade
Weniger Ego, viel mehr Reife
Menos ego, bem mais maturidade
Weniger Ego, viel mehr Reife
E ela sabe dos meus corre
Und sie weiß von meinen Kämpfen
Até cai quando tomei uns bote
Ich fiel sogar, als ich einige Schläge einsteckte
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Aber ich stand auf und wurde viel stärker
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Wenn ich nicht reich werde, ändere ich meinen Namen
Fechei meus olhos
Ich schloss meine Augen
E ela apareceu pra mim
Und sie erschien mir
Na minha mente, na minha mente
In meinem Kopf, in meinem Kopf
Fechei meus olhos
Ho chiuso i miei occhi
E ela apareceu pra mim na minha mente, na minha mente
E lei è apparsa nella mia mente, nella mia mente
Fala na cara não sente saudade
Parla in faccia, non sente nostalgia
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Litigi ingenui, questo fa parte
Menos ego, bem mais maturidade
Meno ego, molta più maturità
Menos ego, bem mais maturidade
Meno ego, molta più maturità
E ela sabe dos meus corre
E lei sa dei miei affari
Até cai quando tomei uns bote
Sono anche caduto quando ho preso qualche colpo
Mas me levantei e fiquei bem mais forte
Ma mi sono alzato e sono diventato molto più forte
Se eu não ficar rico eu mudo de nome
Se non divento ricco, cambio nome
E eu me deparei com meu semblante fechado
E mi sono confrontato con il mio volto chiuso
Muito mais forgado, sempre bem armado
Molto più falso, sempre ben armato
Inocente, eu não sou
Innocente, non lo sono
Mas, amor, pra quem nasceu pobre o corre é dobrado
Ma, amore, per chi è nato povero il lavoro è doppio
Entenda
Capisci
Eu fiz isso por nós dois, yeah
Ho fatto questo per noi due, yeah
Te amei pra caralho e você se foi
Ti ho amato un sacco e tu te ne sei andata
Sem um adeus, sem uma carta
Senza un addio, senza una lettera
Me deixou sem entender nada
Mi hai lasciato senza capire nulla
Conheci meu pior lado
Ho conosciuto il mio lato peggiore
Talvez pra elas foi até melhor
Forse per loro è stato anche meglio
Whisky, vários baseado'
Whisky, molti spinelli
Talvez amenize a minha dor
Forse allevia il mio dolore
E no dia a que a última chama acesa apagar
E il giorno in cui l'ultima fiamma accesa si spegnerà
E no dia que o mar imenso estiver prestes a secar
E il giorno in cui l'immenso mare sarà sul punto di prosciugarsi
É assim que eu fico sem você
È così che mi sento senza di te
Sem você, não dá
Senza di te, non posso
Uma hora nóis dois se tromba
Prima o poi ci scontreremo
Pode ter certeza, as pedras se encontram
Puoi starne certo, le pietre si incontrano
Diversas memórias eu e essa gatona dentro da navona
Diverse memorie io e questa bella gatta dentro la navona
Que saudade que dá
Che nostalgia che mi dà
Antes o mundo era grande pra nóis
Prima il mondo era grande per noi
Hoje toca meu som em todo lugar
Oggi la mia musica suona ovunque
Ela bola meu ice
Lei prepara il mio ghiaccio
Sem tabaco, só flor
Senza tabacco, solo fiori
Hoje é sem massagem
Oggi è senza massaggio
Couro com coça e uma dose de amor
Pelle con prurito e una dose d'amore
Fica à vontade, joga seu charme
Senti a tuo agio, mostra il tuo fascino
Pra mim também joga o popô
Anche per me muovi il sedere
Na cama king size
Nel letto king size
Ela se perde e aumenta o teor
Lei si perde e aumenta la gradazione
Ela bebe whisky e fica louca
Lei beve whisky e diventa pazza
Retoca o gloss na boca
Ritocca il gloss sulle labbra
Amor de boldo bolado
Amore di boldo arrotolato
Eu e ela a noite toda
Io e lei tutta la notte
Relembra dos velhos tempos
Ricorda i vecchi tempi
Quando colava no QG
Quando si attaccava al QG
Hoje apoia na sacada
Oggi si appoggia al balcone
Na minha varanda gourmet
Sul mio balcone gourmet
E ela bebe whisky e fica louca
Lei beve whisky e diventa pazza
Retoca o gloss na boca
Ritocca il gloss sulle labbra
Amor de boldo bolado
Amore di boldo arrotolato
Eu e ela a noite toda
Io e lei tutta la notte
Relembra dos velhos tempos
Ricorda i vecchi tempi
Quando colava no QG
Quando si attaccava al QG
Hoje apoia na sacada
Oggi si appoggia al balcone
Na minha varanda gourmet
Sul mio balcone gourmet
Fala na cara não sente saudade
Parla in faccia, non sente nostalgia
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Litigi ingenui, questo fa parte
Menos ego, bem mais maturidade
Meno ego, molta più maturità
Menos ego, bem mais maturidade
Meno ego, molta più maturità
E ela sabe dos meus corre
E lei sa dei miei affari
Até cai quando tomei uns bote
Sono anche caduto quando ho preso qualche colpo
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Ma mi sono alzato e sono diventato molto più forte
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Se non divento ricco, cambio nome
Fala na cara não sente saudade
Parla in faccia, non sente nostalgia
Brigas ingênuas, isso até faz parte
Litigi ingenui, questo fa parte
Menos ego, bem mais maturidade
Meno ego, molta più maturità
Menos ego, bem mais maturidade
Meno ego, molta più maturità
E ela sabe dos meus corre
E lei sa dei miei affari
Até cai quando tomei uns bote
Sono anche caduto quando ho preso qualche colpo
Mas me levante e fiquei bem mais forte
Ma mi sono alzato e sono diventato molto più forte
Se eu não ficar, rico eu mudo de nome
Se non divento ricco, cambio nome
Fechei meus olhos
Ho chiuso i miei occhi
E ela apareceu pra mim
E lei è apparsa per me
Na minha mente, na minha mente
Nella mia mente, nella mia mente

Curiosités sur la chanson Fala na Cara de MC Paiva ZS

Qui a composé la chanson “Fala na Cara” de MC Paiva ZS?
La chanson “Fala na Cara” de MC Paiva ZS a été composée par Davi Jose Xavier Paiva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MC Paiva ZS

Autres artistes de Brazilian funk