Sweating Bullets

Dave Mustaine

Paroles Traduction

Hello me, meet the real me
And my misfit's way of life
A dark black past is my
Most valued possession
Hindsight is always 20-20
But looking back it's still a bit fuzzy
Speak of mutually assured destruction?
Nice story, tell it to Reader's Digest!

Feeling paranoid
True enemy or false friend?
Anxiety's attacking me and
My air is getting thin
I'm in trouble for the things
I haven't got to yet
I'm chomping at the bit and my
Palms are getting wet, sweating bullets

Hello me, it's me again
You can subdue but never tame me
It gives me a migraine headache
Sinking down to your level
Yea, just keep on thinking it's my fault
And stay an inch or two outta kicking distance
Mankind has got to know
His limitations

Feeling claustrophobic
Like the walls are closing in
Blood stains on my hands and
I don't know where I've been
I'm in trouble for the things
I haven't got to yet
I'm sharpening the axe and my
Palms are getting wet, sweating bullets

Well, me, it's nice talking to myself
A credit to dementia
Some day you too will know my pain
And smile its blacktooth grin
If the war inside my head
Won't take a day off I'll be dead
My icy fingers claw your back
Here I come again

Feeling paranoid
True enemy or false friend?
Anxiety's attacking me
And my air is getting thin
Feeling claustrophobic
Like the walls are closing in
Blood stains on my hands
And I don't know where I've been

Once you committed me
Now you've acquitted me
Claiming validity
For your stupidity
I'm chomping at the bit
I'm sharpening the axe
Here I come again, whoa
Sweating bullets

Hello me, meet the real me
Bonjour moi, rencontre le vrai moi
And my misfit's way of life
Et ma façon de vivre en marge
A dark black past is my
Un passé noir et sombre est
Most valued possession
Ma possession la plus précieuse
Hindsight is always 20-20
La vue arrière est toujours 20/20
But looking back it's still a bit fuzzy
Mais en regardant en arrière, c'est encore un peu flou
Speak of mutually assured destruction?
Parler de destruction mutuelle assurée ?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
Belle histoire, raconte-la à Reader's Digest !
Feeling paranoid
Je me sens paranoïaque
True enemy or false friend?
Vrai ennemi ou faux ami ?
Anxiety's attacking me and
L'anxiété m'attaque et
My air is getting thin
Mon air se raréfie
I'm in trouble for the things
Je suis en difficulté pour les choses
I haven't got to yet
Que je n'ai pas encore faites
I'm chomping at the bit and my
Je trépigne d'impatience et mes
Palms are getting wet, sweating bullets
Paumes deviennent humides, transpirant des balles
Hello me, it's me again
Bonjour moi, c'est encore moi
You can subdue but never tame me
Tu peux me soumettre mais jamais me dompter
It gives me a migraine headache
Cela me donne une migraine
Sinking down to your level
Descendant à ton niveau
Yea, just keep on thinking it's my fault
Ouais, continue à penser que c'est de ma faute
And stay an inch or two outta kicking distance
Et reste à une ou deux pouces hors de portée de coup de pied
Mankind has got to know
L'humanité doit connaître
His limitations
Ses limites
Feeling claustrophobic
Je me sens claustrophobe
Like the walls are closing in
Comme si les murs se refermaient
Blood stains on my hands and
Des taches de sang sur mes mains et
I don't know where I've been
Je ne sais pas où j'ai été
I'm in trouble for the things
Je suis en difficulté pour les choses
I haven't got to yet
Que je n'ai pas encore faites
I'm sharpening the axe and my
J'aiguise la hache et mes
Palms are getting wet, sweating bullets
Paumes deviennent humides, transpirant des balles
Well, me, it's nice talking to myself
Eh bien, moi, c'est agréable de parler à moi-même
A credit to dementia
Un crédit à la démence
Some day you too will know my pain
Un jour, tu connaîtras aussi ma douleur
And smile its blacktooth grin
Et tu souriras de son sourire édenté
If the war inside my head
Si la guerre dans ma tête
Won't take a day off I'll be dead
Ne prend pas un jour de congé, je serai mort
My icy fingers claw your back
Mes doigts glacés griffent ton dos
Here I come again
Me revoilà
Feeling paranoid
Je me sens paranoïaque
True enemy or false friend?
Vrai ennemi ou faux ami ?
Anxiety's attacking me
L'anxiété m'attaque
And my air is getting thin
Et mon air se raréfie
Feeling claustrophobic
Je me sens claustrophobe
Like the walls are closing in
Comme si les murs se refermaient
Blood stains on my hands
Des taches de sang sur mes mains
And I don't know where I've been
Et je ne sais pas où j'ai été
Once you committed me
Une fois que tu m'as engagé
Now you've acquitted me
Maintenant tu m'as acquitté
Claiming validity
Revendiquant la validité
For your stupidity
Pour ta stupidité
I'm chomping at the bit
Je trépigne d'impatience
I'm sharpening the axe
J'aiguise la hache
Here I come again, whoa
Me revoilà, whoa
Sweating bullets
Transpirant des balles
Hello me, meet the real me
Olá eu, conheça o verdadeiro eu
And my misfit's way of life
E o meu modo de vida desajustado
A dark black past is my
Um passado negro e sombrio é o meu
Most valued possession
Bem mais valioso
Hindsight is always 20-20
A visão retrospectiva é sempre 20-20
But looking back it's still a bit fuzzy
Mas olhando para trás ainda está um pouco confuso
Speak of mutually assured destruction?
Falar de destruição mutuamente assegurada?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
Bela história, conte para o Reader's Digest!
Feeling paranoid
Sentindo-me paranoico
True enemy or false friend?
Verdadeiro inimigo ou falso amigo?
Anxiety's attacking me and
A ansiedade está me atacando e
My air is getting thin
Meu ar está ficando rarefeito
I'm in trouble for the things
Estou em apuros pelas coisas
I haven't got to yet
Que ainda não fiz
I'm chomping at the bit and my
Estou ansioso e minhas
Palms are getting wet, sweating bullets
Palmas estão ficando molhadas, suando balas
Hello me, it's me again
Olá eu, sou eu de novo
You can subdue but never tame me
Você pode me subjugar, mas nunca me domar
It gives me a migraine headache
Isso me dá uma enxaqueca
Sinking down to your level
Descendo ao seu nível
Yea, just keep on thinking it's my fault
Sim, continue pensando que é minha culpa
And stay an inch or two outta kicking distance
E fique a uma ou duas polegadas fora do alcance do chute
Mankind has got to know
A humanidade precisa saber
His limitations
Suas limitações
Feeling claustrophobic
Sentindo-me claustrofóbico
Like the walls are closing in
Como se as paredes estivessem se fechando
Blood stains on my hands and
Manchas de sangue nas minhas mãos e
I don't know where I've been
Não sei onde estive
I'm in trouble for the things
Estou em apuros pelas coisas
I haven't got to yet
Que ainda não fiz
I'm sharpening the axe and my
Estou afiando o machado e minhas
Palms are getting wet, sweating bullets
Palmas estão ficando molhadas, suando balas
Well, me, it's nice talking to myself
Bem, eu, é bom falar comigo mesmo
A credit to dementia
Um crédito para a demência
Some day you too will know my pain
Algum dia você também conhecerá minha dor
And smile its blacktooth grin
E sorrirá com seu sorriso negro
If the war inside my head
Se a guerra dentro da minha cabeça
Won't take a day off I'll be dead
Não tirar um dia de folga, estarei morto
My icy fingers claw your back
Minhas mãos geladas arranham suas costas
Here I come again
Aqui vou eu de novo
Feeling paranoid
Sentindo-me paranoico
True enemy or false friend?
Verdadeiro inimigo ou falso amigo?
Anxiety's attacking me
A ansiedade está me atacando
And my air is getting thin
E meu ar está ficando rarefeito
Feeling claustrophobic
Sentindo-me claustrofóbico
Like the walls are closing in
Como se as paredes estivessem se fechando
Blood stains on my hands
Manchas de sangue nas minhas mãos
And I don't know where I've been
E não sei onde estive
Once you committed me
Uma vez você me comprometeu
Now you've acquitted me
Agora você me absolveu
Claiming validity
Reivindicando validade
For your stupidity
Para a sua estupidez
I'm chomping at the bit
Estou ansioso
I'm sharpening the axe
Estou afiando o machado
Here I come again, whoa
Aqui vou eu de novo, uau
Sweating bullets
Suando balas
Hello me, meet the real me
Hola yo, conoce al verdadero yo
And my misfit's way of life
Y mi forma de vida de inadaptado
A dark black past is my
Un oscuro pasado negro es mi
Most valued possession
posesión más valiosa
Hindsight is always 20-20
La retrospectiva siempre es 20-20
But looking back it's still a bit fuzzy
Pero mirando atrás todavía está un poco borroso
Speak of mutually assured destruction?
¿Hablar de destrucción mutuamente asegurada?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
Buena historia, cuéntasela a Reader's Digest!
Feeling paranoid
Sintiéndome paranoico
True enemy or false friend?
¿Verdadero enemigo o falso amigo?
Anxiety's attacking me and
La ansiedad me está atacando y
My air is getting thin
Mi aire se está agotando
I'm in trouble for the things
Estoy en problemas por las cosas
I haven't got to yet
Que aún no he hecho
I'm chomping at the bit and my
Estoy mordiendo el freno y mis
Palms are getting wet, sweating bullets
Palmas están sudando, sudando balas
Hello me, it's me again
Hola yo, soy yo otra vez
You can subdue but never tame me
Puedes someterme pero nunca domesticarme
It gives me a migraine headache
Me da un dolor de cabeza de migraña
Sinking down to your level
Bajando a tu nivel
Yea, just keep on thinking it's my fault
Sí, sigue pensando que es mi culpa
And stay an inch or two outta kicking distance
Y mantente a una o dos pulgadas fuera de la distancia de patada
Mankind has got to know
La humanidad tiene que saber
His limitations
Sus limitaciones
Feeling claustrophobic
Sintiéndome claustrofóbico
Like the walls are closing in
Como si las paredes se estuvieran cerrando
Blood stains on my hands and
Manchas de sangre en mis manos y
I don't know where I've been
No sé dónde he estado
I'm in trouble for the things
Estoy en problemas por las cosas
I haven't got to yet
Que aún no he hecho
I'm sharpening the axe and my
Estoy afilando el hacha y mis
Palms are getting wet, sweating bullets
Palmas están sudando, sudando balas
Well, me, it's nice talking to myself
Bueno, yo, es agradable hablar conmigo mismo
A credit to dementia
Un crédito para la demencia
Some day you too will know my pain
Algún día también conocerás mi dolor
And smile its blacktooth grin
Y sonreirás con su sonrisa de diente negro
If the war inside my head
Si la guerra dentro de mi cabeza
Won't take a day off I'll be dead
No se toma un día libre, estaré muerto
My icy fingers claw your back
Mis dedos helados rasguñan tu espalda
Here I come again
Aquí vengo de nuevo
Feeling paranoid
Sintiéndome paranoico
True enemy or false friend?
¿Verdadero enemigo o falso amigo?
Anxiety's attacking me
La ansiedad me está atacando
And my air is getting thin
Y mi aire se está agotando
Feeling claustrophobic
Sintiéndome claustrofóbico
Like the walls are closing in
Como si las paredes se estuvieran cerrando
Blood stains on my hands
Manchas de sangre en mis manos
And I don't know where I've been
Y no sé dónde he estado
Once you committed me
Una vez me comprometiste
Now you've acquitted me
Ahora me has absuelto
Claiming validity
Reclamando validez
For your stupidity
Para tu estupidez
I'm chomping at the bit
Estoy mordiendo el freno
I'm sharpening the axe
Estoy afilando el hacha
Here I come again, whoa
Aquí vengo de nuevo, vaya
Sweating bullets
Sudando balas
Hello me, meet the real me
Hallo ich, triff das echte Ich
And my misfit's way of life
Und meine unangepasste Lebensweise
A dark black past is my
Eine dunkle schwarze Vergangenheit ist mein
Most valued possession
Am meisten geschätzter Besitz
Hindsight is always 20-20
Im Nachhinein ist man immer schlauer
But looking back it's still a bit fuzzy
Aber wenn ich zurückblicke, ist es immer noch ein bisschen verschwommen
Speak of mutually assured destruction?
Reden wir von gegenseitig gesicherter Zerstörung?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
Schöne Geschichte, erzähl sie dem Reader's Digest!
Feeling paranoid
Ich fühle mich paranoid
True enemy or false friend?
Wahrer Feind oder falscher Freund?
Anxiety's attacking me and
Die Angst greift mich an und
My air is getting thin
Meine Luft wird dünn
I'm in trouble for the things
Ich stecke in Schwierigkeiten für die Dinge
I haven't got to yet
Die ich noch nicht getan habe
I'm chomping at the bit and my
Ich bin ungeduldig und meine
Palms are getting wet, sweating bullets
Handflächen werden nass, schwitzen Kugeln
Hello me, it's me again
Hallo ich, ich bin es wieder
You can subdue but never tame me
Du kannst mich unterdrücken, aber niemals zähmen
It gives me a migraine headache
Es gibt mir eine Migräne
Sinking down to your level
Mich auf dein Niveau herabzulassen
Yea, just keep on thinking it's my fault
Ja, denk nur weiter, es ist meine Schuld
And stay an inch or two outta kicking distance
Und bleib ein oder zwei Zentimeter außerhalb Trittweite
Mankind has got to know
Die Menschheit muss wissen
His limitations
Ihre Grenzen
Feeling claustrophobic
Ich fühle mich klaustrophobisch
Like the walls are closing in
Als ob die Wände sich schließen
Blood stains on my hands and
Blutflecken an meinen Händen und
I don't know where I've been
Ich weiß nicht, wo ich war
I'm in trouble for the things
Ich stecke in Schwierigkeiten für die Dinge
I haven't got to yet
Die ich noch nicht getan habe
I'm sharpening the axe and my
Ich schärfe die Axt und meine
Palms are getting wet, sweating bullets
Handflächen werden nass, schwitzen Kugeln
Well, me, it's nice talking to myself
Nun, ich, es ist schön, mit mir selbst zu reden
A credit to dementia
Ein Verdienst der Demenz
Some day you too will know my pain
Eines Tages wirst auch du meinen Schmerz kennen
And smile its blacktooth grin
Und sein schwarzzahniges Grinsen lächeln
If the war inside my head
Wenn der Krieg in meinem Kopf
Won't take a day off I'll be dead
Keinen Tag Pause macht, werde ich tot sein
My icy fingers claw your back
Meine eisigen Finger kratzen an deinem Rücken
Here I come again
Hier komme ich wieder
Feeling paranoid
Ich fühle mich paranoid
True enemy or false friend?
Wahrer Feind oder falscher Freund?
Anxiety's attacking me
Die Angst greift mich an
And my air is getting thin
Und meine Luft wird dünn
Feeling claustrophobic
Ich fühle mich klaustrophobisch
Like the walls are closing in
Als ob die Wände sich schließen
Blood stains on my hands
Blutflecken an meinen Händen
And I don't know where I've been
Und ich weiß nicht, wo ich war
Once you committed me
Einmal hast du mich eingewiesen
Now you've acquitted me
Jetzt hast du mich freigesprochen
Claiming validity
Gültigkeit beanspruchend
For your stupidity
Für deine Dummheit
I'm chomping at the bit
Ich bin ungeduldig
I'm sharpening the axe
Ich schärfe die Axt
Here I come again, whoa
Hier komme ich wieder, oh
Sweating bullets
Schwitzen Kugeln
Hello me, meet the real me
Ciao a me, incontra il vero me
And my misfit's way of life
E il mio stile di vita da emarginato
A dark black past is my
Un oscuro passato nero è il mio
Most valued possession
Possedimento più prezioso
Hindsight is always 20-20
La saggezza del senno di poi è sempre 20-20
But looking back it's still a bit fuzzy
Ma guardando indietro è ancora un po' confuso
Speak of mutually assured destruction?
Parliamo di distruzione mutuamente assicurata?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
Bella storia, raccontala al Reader's Digest!
Feeling paranoid
Mi sento paranoico
True enemy or false friend?
Vero nemico o falso amico?
Anxiety's attacking me and
L'ansia mi sta attaccando e
My air is getting thin
Il mio respiro si sta affievolendo
I'm in trouble for the things
Sono nei guai per le cose
I haven't got to yet
Che non ho ancora fatto
I'm chomping at the bit and my
Sto rosicchiando il freno e le mie
Palms are getting wet, sweating bullets
Palme stanno diventando umide, sudando proiettili
Hello me, it's me again
Ciao a me, sono di nuovo io
You can subdue but never tame me
Puoi sottomettermi ma mai domarmi
It gives me a migraine headache
Mi dà un mal di testa da emicrania
Sinking down to your level
Sprofondando al tuo livello
Yea, just keep on thinking it's my fault
Sì, continua a pensare che sia colpa mia
And stay an inch or two outta kicking distance
E resta a un paio di pollici fuori dalla distanza di calcio
Mankind has got to know
L'umanità deve conoscere
His limitations
I suoi limiti
Feeling claustrophobic
Mi sento claustrofobico
Like the walls are closing in
Come se le pareti si stessero chiudendo
Blood stains on my hands and
Macchie di sangue sulle mie mani e
I don't know where I've been
Non so dove sono stato
I'm in trouble for the things
Sono nei guai per le cose
I haven't got to yet
Che non ho ancora fatto
I'm sharpening the axe and my
Sto affilando l'ascia e le mie
Palms are getting wet, sweating bullets
Palme stanno diventando umide, sudando proiettili
Well, me, it's nice talking to myself
Beh, a me, è bello parlare con me stesso
A credit to dementia
Un credito alla demenza
Some day you too will know my pain
Un giorno anche tu conoscerai il mio dolore
And smile its blacktooth grin
E sorriderai al suo ghigno nero
If the war inside my head
Se la guerra dentro la mia testa
Won't take a day off I'll be dead
Non si prenderà un giorno di pausa sarò morto
My icy fingers claw your back
Le mie dita gelide graffiano la tua schiena
Here I come again
Ecco che arrivo di nuovo
Feeling paranoid
Mi sento paranoico
True enemy or false friend?
Vero nemico o falso amico?
Anxiety's attacking me
L'ansia mi sta attaccando
And my air is getting thin
E il mio respiro si sta affievolendo
Feeling claustrophobic
Mi sento claustrofobico
Like the walls are closing in
Come se le pareti si stessero chiudendo
Blood stains on my hands
Macchie di sangue sulle mie mani
And I don't know where I've been
E non so dove sono stato
Once you committed me
Una volta mi hai commesso
Now you've acquitted me
Ora mi hai assolto
Claiming validity
Rivendicando validità
For your stupidity
Per la tua stupidità
I'm chomping at the bit
Sto rosicchiando il freno
I'm sharpening the axe
Sto affilando l'ascia
Here I come again, whoa
Ecco che arrivo di nuovo, whoa
Sweating bullets
Sudando proiettili
Hello me, meet the real me
Halo aku, bertemu dengan aku yang sebenarnya
And my misfit's way of life
Dan cara hidupku yang tidak biasa
A dark black past is my
Masa lalu hitam gelap adalah
Most valued possession
Harta paling berharga ku
Hindsight is always 20-20
Pandangan belakang selalu 20-20
But looking back it's still a bit fuzzy
Tapi melihat ke belakang masih sedikit kabur
Speak of mutually assured destruction?
Berbicara tentang kehancuran yang dijamin bersama?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
Cerita bagus, ceritakan ke Reader's Digest!
Feeling paranoid
Merasa paranoid
True enemy or false friend?
Musuh sejati atau teman palsu?
Anxiety's attacking me and
Kecemasan menyerangku dan
My air is getting thin
Udara ku semakin tipis
I'm in trouble for the things
Aku dalam masalah untuk hal-hal
I haven't got to yet
Yang belum sempat ku lakukan
I'm chomping at the bit and my
Aku sangat ingin melakukannya dan telapak tangan ku
Palms are getting wet, sweating bullets
Mulai basah, berkeringat peluru
Hello me, it's me again
Halo aku, ini aku lagi
You can subdue but never tame me
Kamu bisa menundukkan tapi tidak pernah bisa menjinakkanku
It gives me a migraine headache
Itu memberiku sakit kepala migrain
Sinking down to your level
Menurunkan diri ke levelmu
Yea, just keep on thinking it's my fault
Yea, terus saja pikirkan itu salahku
And stay an inch or two outta kicking distance
Dan tetap sedikit jauh dari jarak tendangan
Mankind has got to know
Manusia harus tahu
His limitations
Batasannya
Feeling claustrophobic
Merasa klaustrofobia
Like the walls are closing in
Seperti dinding yang semakin mengecil
Blood stains on my hands and
Noda darah di tangan ku dan
I don't know where I've been
Aku tidak tahu di mana aku telah berada
I'm in trouble for the things
Aku dalam masalah untuk hal-hal
I haven't got to yet
Yang belum sempat ku lakukan
I'm sharpening the axe and my
Aku mengasah kapak dan telapak tangan ku
Palms are getting wet, sweating bullets
Mulai basah, berkeringat peluru
Well, me, it's nice talking to myself
Nah, aku, senang berbicara dengan diri sendiri
A credit to dementia
Sebuah penghargaan untuk demensia
Some day you too will know my pain
Suatu hari kamu juga akan tahu rasa sakitku
And smile its blacktooth grin
Dan tersenyum dengan senyum hitam
If the war inside my head
Jika perang di dalam kepala ku
Won't take a day off I'll be dead
Tidak mengambil hari libur aku akan mati
My icy fingers claw your back
Jari-jari dinginku mencakar punggungmu
Here I come again
Inilah aku datang lagi
Feeling paranoid
Merasa paranoid
True enemy or false friend?
Musuh sejati atau teman palsu?
Anxiety's attacking me
Kecemasan menyerangku
And my air is getting thin
Dan udara ku semakin tipis
Feeling claustrophobic
Merasa klaustrofobia
Like the walls are closing in
Seperti dinding yang semakin mengecil
Blood stains on my hands
Noda darah di tangan ku
And I don't know where I've been
Dan aku tidak tahu di mana aku telah berada
Once you committed me
Setelah kamu menghukum aku
Now you've acquitted me
Sekarang kamu telah membebaskan aku
Claiming validity
Mengklaim validitas
For your stupidity
Untuk kebodohanmu
I'm chomping at the bit
Aku sangat ingin melakukannya
I'm sharpening the axe
Aku mengasah kapak
Here I come again, whoa
Inilah aku datang lagi, whoa
Sweating bullets
Berkeringat peluru
Hello me, meet the real me
สวัสดีฉัน มาพบกับฉันที่แท้จริง
And my misfit's way of life
และวิถีชีวิตที่ไม่เหมาะสมของฉัน
A dark black past is my
อดีตที่มืดมนคือสิ่งที่ฉัน
Most valued possession
ครอบครองมากที่สุด
Hindsight is always 20-20
การดูย้อนหลังเสมอมาเป็น 20-20
But looking back it's still a bit fuzzy
แต่มองย้อนกลับก็ยังคลุมเครืออยู่บ้าง
Speak of mutually assured destruction?
พูดถึงการทำลายล้างที่มั่นใจร่วมกัน?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
เรื่องดี ไปเล่าให้ Reader's Digest ฟัง!
Feeling paranoid
รู้สึกหวาดกลัว
True enemy or false friend?
ศัตรูที่แท้จริงหรือเพื่อนที่ไม่จริงจัง?
Anxiety's attacking me and
ความวิตกกังวลกำลังโจมตีฉันและ
My air is getting thin
อากาศของฉันกำลังหายไป
I'm in trouble for the things
ฉันกำลังเจอปัญหาเรื่องที่
I haven't got to yet
ฉันยังไม่ได้ทำ
I'm chomping at the bit and my
ฉันกำลังรอคอยอย่างใจร้อนและมือของฉัน
Palms are getting wet, sweating bullets
กำลังเปียก โดยเหงื่อที่หยดลง
Hello me, it's me again
สวัสดีฉัน มันคือฉันอีกครั้ง
You can subdue but never tame me
คุณสามารถบังคับได้แต่ไม่สามารถจำนงฉัน
It gives me a migraine headache
มันทำให้ฉันปวดหัวเป็นไมเกรน
Sinking down to your level
ลดตัวลงมาอยู่ในระดับของคุณ
Yea, just keep on thinking it's my fault
ใช่ คุณเพียงแค่คิดว่ามันเป็นความผิดของฉัน
And stay an inch or two outta kicking distance
และอยู่ห่างจากฉันประมาณหนึ่งหรือสองนิ้ว
Mankind has got to know
มนุษยชาติต้องรู้
His limitations
ขีดจำกัดของตนเอง
Feeling claustrophobic
รู้สึกอึดอัด
Like the walls are closing in
เหมือนกำแพงกำลังปิดทับ
Blood stains on my hands and
มีคราบเลือดบนมือของฉันและ
I don't know where I've been
ฉันไม่รู้ว่าฉันไปที่ไหนมา
I'm in trouble for the things
ฉันกำลังเจอปัญหาเรื่องที่
I haven't got to yet
ฉันยังไม่ได้ทำ
I'm sharpening the axe and my
ฉันกำลังเฉือนขวานและมือของฉัน
Palms are getting wet, sweating bullets
กำลังเปียก โดยเหงื่อที่หยดลง
Well, me, it's nice talking to myself
เอาล่ะ ฉัน มันดีที่ได้คุยกับตัวเอง
A credit to dementia
เป็นเครดิตที่ดีสำหรับความลืมล้า
Some day you too will know my pain
วันหนึ่งคุณก็จะรู้สึกเจ็บปวดของฉัน
And smile its blacktooth grin
และยิ้มอย่างมีฟันดำ
If the war inside my head
ถ้าสงครามในหัวของฉัน
Won't take a day off I'll be dead
ไม่หยุดพักฉันก็จะตาย
My icy fingers claw your back
นิ้วของฉันที่เย็นชากำลังข่วนหลังคุณ
Here I come again
ฉันกำลังกลับมาอีกครั้ง
Feeling paranoid
รู้สึกหวาดกลัว
True enemy or false friend?
ศัตรูที่แท้จริงหรือเพื่อนที่ไม่จริงจัง?
Anxiety's attacking me
ความวิตกกังวลกำลังโจมตีฉัน
And my air is getting thin
และอากาศของฉันกำลังหายไป
Feeling claustrophobic
รู้สึกอึดอัด
Like the walls are closing in
เหมือนกำแพงกำลังปิดทับ
Blood stains on my hands
มีคราบเลือดบนมือของฉัน
And I don't know where I've been
และฉันไม่รู้ว่าฉันไปที่ไหนมา
Once you committed me
คุณเคยสั่งฉัน
Now you've acquitted me
ตอนนี้คุณได้ประณามฉัน
Claiming validity
อ้างความถูกต้อง
For your stupidity
สำหรับความโง่ของคุณ
I'm chomping at the bit
ฉันกำลังรอคอยอย่างใจร้อน
I'm sharpening the axe
ฉันกำลังเฉือนขวาน
Here I come again, whoa
ฉันกำลังกลับมาอีกครั้ง โอ้
Sweating bullets
เหงื่อที่หยดลง
Hello me, meet the real me
你好,我,遇见真实的我
And my misfit's way of life
和我不合群的生活方式
A dark black past is my
一个黑暗的过去是我
Most valued possession
最珍贵的财产
Hindsight is always 20-20
事后诸葛亮总是20-20
But looking back it's still a bit fuzzy
但回头看,还是有点模糊
Speak of mutually assured destruction?
谈论互相保证的毁灭?
Nice story, tell it to Reader's Digest!
好故事,告诉读者文摘吧!
Feeling paranoid
感到偏执
True enemy or false friend?
真正的敌人还是假朋友?
Anxiety's attacking me and
焦虑正在攻击我,而
My air is getting thin
我的空气变得稀薄
I'm in trouble for the things
我因为还没做的事情
I haven't got to yet
而陷入困境
I'm chomping at the bit and my
我急切地想要行动,而我的
Palms are getting wet, sweating bullets
手掌开始出汗,流汗的子弹
Hello me, it's me again
你好,我,又是我
You can subdue but never tame me
你可以压制但永远不能驯服我
It gives me a migraine headache
它让我头痛如裂
Sinking down to your level
降低到你的水平
Yea, just keep on thinking it's my fault
是的,就继续认为这是我的错
And stay an inch or two outta kicking distance
并保持一两英寸的踢距离
Mankind has got to know
人类必须知道
His limitations
他的局限性
Feeling claustrophobic
感到幽闭恐惧症
Like the walls are closing in
就像墙壁在逼近
Blood stains on my hands and
我的手上有血迹,而
I don't know where I've been
我不知道我去过哪里
I'm in trouble for the things
我因为还没做的事情
I haven't got to yet
而陷入困境
I'm sharpening the axe and my
我正在磨快斧头,而我的
Palms are getting wet, sweating bullets
手掌开始出汗,流汗的子弹
Well, me, it's nice talking to myself
嗯,我,和自己说话很愉快
A credit to dementia
痴呆的荣誉
Some day you too will know my pain
有一天你也会知道我的痛苦
And smile its blacktooth grin
并微笑着它的黑牙齿
If the war inside my head
如果我头脑中的战争
Won't take a day off I'll be dead
不休息一天我就会死
My icy fingers claw your back
我的冰冷的手指抓住你的背部
Here I come again
我又来了
Feeling paranoid
感到偏执
True enemy or false friend?
真正的敌人还是假朋友?
Anxiety's attacking me
焦虑正在攻击我
And my air is getting thin
我的空气变得稀薄
Feeling claustrophobic
感到幽闭恐惧症
Like the walls are closing in
就像墙壁在逼近
Blood stains on my hands
我的手上有血迹
And I don't know where I've been
我不知道我去过哪里
Once you committed me
曾经你让我承诺
Now you've acquitted me
现在你已经宣告我无罪
Claiming validity
声称有效性
For your stupidity
为你的愚蠢
I'm chomping at the bit
我急切地想要行动
I'm sharpening the axe
我正在磨快斧头
Here I come again, whoa
我又来了,哇
Sweating bullets
流汗的子弹

Curiosités sur la chanson Sweating Bullets de Megadeth

Sur quels albums la chanson “Sweating Bullets” a-t-elle été lancée par Megadeth?
Megadeth a lancé la chanson sur les albums “Countdown to Extinction” en 1992, “Live Trax II” en 1998, “Capitol Punishment” en 2000, “Capitol Punishment: The Megadeth Years” en 2000, “Rude Awakening” en 2002, “Still Alive… and Well?” en 2002, “Greatest Hits: Back to the Start” en 2005, “Warchest” en 2007, “Anthology: Set the World Afire” en 2008, “Countdown to Extinction: Live” en 2013, et “Warheads on Foreheads” en 2019.
Qui a composé la chanson “Sweating Bullets” de Megadeth?
La chanson “Sweating Bullets” de Megadeth a été composée par Dave Mustaine.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Megadeth

Autres artistes de Heavy metal music