Con Solo Una Sonrisa

Ramon Melendi Espina

Paroles Traduction

Desnúdame, juega conmigo a ser la perdición
Que todo hombre quisiera poseer
Y olvídate de todo lo que fui y quiéreme
Por lo que pueda llegar a ser en tu vida
Tan loca y absurda como la mía, como la mía

Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'

Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Ay, volvió loca

No busques mas que yo te voy a dar
Todo el calor que no te daba la barra del bar
Donde te vi yo por primera vez
Donde aprendí que se podía llorar también
De alegría soñando tu boca junto a la mía
Junto a la mía

Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'

Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Ay, volvió loca

Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'

Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Ay, volvió loca

Desnúdame, juega conmigo a ser la perdición
Déshabille-moi, joue avec moi à être la perdition
Que todo hombre quisiera poseer
Que tout homme voudrait posséder
Y olvídate de todo lo que fui y quiéreme
Et oublie tout ce que j'ai été et aime-moi
Por lo que pueda llegar a ser en tu vida
Pour ce que je pourrais devenir dans ta vie
Tan loca y absurda como la mía, como la mía
Aussi folle et absurde que la mienne, que la mienne
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Tu penses que la lune sera pleine pour toujours
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Je cherche ton regard parmi les yeux des gens
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Tu gardes dans l'âme sous clé ce que tu ressens
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Je brise avec des mots qui déchirent comme des dents
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Tu souffres parce que tu ne sais pas comment arrêter le temps
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Je souffre parce que je ne sais pas de quelle couleur est le vent
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Si doux et envoûtant qu'il s'échappe de ta bouche
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Avec un seul sourire, ma tête est devenue folle
Ay, volvió loca
Ah, est devenue folle
No busques mas que yo te voy a dar
Ne cherche plus, je vais te donner
Todo el calor que no te daba la barra del bar
Toute la chaleur que le bar ne te donnait pas
Donde te vi yo por primera vez
Où je t'ai vu pour la première fois
Donde aprendí que se podía llorar también
Où j'ai appris qu'on pouvait aussi pleurer
De alegría soñando tu boca junto a la mía
De joie en rêvant de ta bouche près de la mienne
Junto a la mía
Près de la mienne
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Tu penses que la lune sera pleine pour toujours
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Je cherche ton regard parmi les yeux des gens
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Tu gardes dans l'âme sous clé ce que tu ressens
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Je brise avec des mots qui déchirent comme des dents
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Tu souffres parce que tu ne sais pas comment arrêter le temps
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Je souffre parce que je ne sais pas de quelle couleur est le vent
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Si doux et envoûtant qu'il s'échappe de ta bouche
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Avec un seul sourire, ma tête est devenue folle
Ay, volvió loca
Ah, est devenue folle
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Tu penses que la lune sera pleine pour toujours
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Je cherche ton regard parmi les yeux des gens
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Tu gardes dans l'âme sous clé ce que tu ressens
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Je brise avec des mots qui déchirent comme des dents
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Tu souffres parce que tu ne sais pas comment arrêter le temps
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Je souffre parce que je ne sais pas de quelle couleur est le vent
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Si doux et envoûtant qu'il s'échappe de ta bouche
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Avec un seul sourire, ma tête est devenue folle
Ay, volvió loca
Ah, est devenue folle
Desnúdame, juega conmigo a ser la perdición
Desnude-me, brinque comigo para ser a perdição
Que todo hombre quisiera poseer
Que todo homem gostaria de possuir
Y olvídate de todo lo que fui y quiéreme
E esqueça tudo o que fui e me ame
Por lo que pueda llegar a ser en tu vida
Pelo que eu possa vir a ser na sua vida
Tan loca y absurda como la mía, como la mía
Tão louca e absurda quanto a minha, quanto a minha
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Você pensa que a lua estará cheia para sempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Eu procuro o seu olhar entre os olhos das pessoas
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Você guarda na alma, sob chave, o que sente
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Eu quebro com palavras que rasgam como dentes
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Você sofre porque não sabe como parar o tempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Eu sofro porque não sei de que cor é o vento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Tão doce e encantador que escapa da sua boca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Com apenas um sorriso, minha cabeça enlouqueceu
Ay, volvió loca
Ah, enlouqueceu
No busques mas que yo te voy a dar
Não procure mais, pois eu vou te dar
Todo el calor que no te daba la barra del bar
Todo o calor que o balcão do bar não te dava
Donde te vi yo por primera vez
Onde eu te vi pela primeira vez
Donde aprendí que se podía llorar también
Onde aprendi que também se pode chorar de alegria
De alegría soñando tu boca junto a la mía
Sonhando com a sua boca junto à minha
Junto a la mía
Junto à minha
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Você pensa que a lua estará cheia para sempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Eu procuro o seu olhar entre os olhos das pessoas
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Você guarda na alma, sob chave, o que sente
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Eu quebro com palavras que rasgam como dentes
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Você sofre porque não sabe como parar o tempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Eu sofro porque não sei de que cor é o vento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Tão doce e encantador que escapa da sua boca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Com apenas um sorriso, minha cabeça enlouqueceu
Ay, volvió loca
Ah, enlouqueceu
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Você pensa que a lua estará cheia para sempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Eu procuro o seu olhar entre os olhos das pessoas
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Você guarda na alma, sob chave, o que sente
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Eu quebro com palavras que rasgam como dentes
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Você sofre porque não sabe como parar o tempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Eu sofro porque não sei de que cor é o vento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Tão doce e encantador que escapa da sua boca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Com apenas um sorriso, minha cabeça enlouqueceu
Ay, volvió loca
Ah, enlouqueceu
Desnúdame, juega conmigo a ser la perdición
Undress me, play with me to be the downfall
Que todo hombre quisiera poseer
That every man would want to possess
Y olvídate de todo lo que fui y quiéreme
And forget everything I was and love me
Por lo que pueda llegar a ser en tu vida
For what I might become in your life
Tan loca y absurda como la mía, como la mía
As crazy and absurd as mine, as mine
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
You think the moon will be full forever
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
I look for your gaze among the eyes of people
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
You keep in your soul under lock and key what you feel
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
I break with words that tear like teeth
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
You suffer because you don't know how to stop time
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
I suffer because I don't know what color the wind is
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So sweet and enchanting that it escapes from your mouth
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
With just one smile my head went crazy
Ay, volvió loca
Oh, it went crazy
No busques mas que yo te voy a dar
Don't look anymore because I'm going to give you
Todo el calor que no te daba la barra del bar
All the warmth that the bar didn't give you
Donde te vi yo por primera vez
Where I saw you for the first time
Donde aprendí que se podía llorar también
Where I learned that you could also cry
De alegría soñando tu boca junto a la mía
Of joy dreaming of your mouth next to mine
Junto a la mía
Next to mine
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
You think the moon will be full forever
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
I look for your gaze among the eyes of people
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
You keep in your soul under lock and key what you feel
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
I break with words that tear like teeth
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
You suffer because you don't know how to stop time
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
I suffer because I don't know what color the wind is
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So sweet and enchanting that it escapes from your mouth
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
With just one smile my head went crazy
Ay, volvió loca
Oh, it went crazy
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
You think the moon will be full forever
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
I look for your gaze among the eyes of people
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
You keep in your soul under lock and key what you feel
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
I break with words that tear like teeth
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
You suffer because you don't know how to stop time
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
I suffer because I don't know what color the wind is
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So sweet and enchanting that it escapes from your mouth
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
With just one smile my head went crazy
Ay, volvió loca
Oh, it went crazy
Desnúdame, juega conmigo a ser la perdición
Entkleide mich, spiel mit mir, die Verderbnis zu sein
Que todo hombre quisiera poseer
Die jeder Mann besitzen möchte
Y olvídate de todo lo que fui y quiéreme
Und vergiss alles, was ich war und liebe mich
Por lo que pueda llegar a ser en tu vida
Für das, was ich in deinem Leben werden könnte
Tan loca y absurda como la mía, como la mía
So verrückt und absurd wie meines, wie meines
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Du denkst, der Mond wird für immer voll sein
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Ich suche deinen Blick in den Augen der Menschen
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Du bewahrst im Herzen unter Verschluss, was du fühlst
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Ich breche mit Worten, die zerreissen wie Zähne
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Du leidest, weil du nicht weißt, wie man die Zeit anhält
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Ich leide, weil ich nicht weiß, welche Farbe der Wind hat
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So süß und verzaubernd, dass es aus deinem Mund entweicht
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Mit nur einem Lächeln wurde mein Kopf verrückt
Ay, volvió loca
Oh, wurde verrückt
No busques mas que yo te voy a dar
Such nicht weiter, denn ich werde dir geben
Todo el calor que no te daba la barra del bar
All die Wärme, die dir die Bar nicht gab
Donde te vi yo por primera vez
Wo ich dich zum ersten Mal sah
Donde aprendí que se podía llorar también
Wo ich lernte, dass man auch vor Freude weinen kann
De alegría soñando tu boca junto a la mía
Vor Freude, deinen Mund neben meinem zu träumen
Junto a la mía
Neben meinem
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Du denkst, der Mond wird für immer voll sein
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Ich suche deinen Blick in den Augen der Menschen
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Du bewahrst im Herzen unter Verschluss, was du fühlst
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Ich breche mit Worten, die zerreissen wie Zähne
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Du leidest, weil du nicht weißt, wie man die Zeit anhält
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Ich leide, weil ich nicht weiß, welche Farbe der Wind hat
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So süß und verzaubernd, dass es aus deinem Mund entweicht
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Mit nur einem Lächeln wurde mein Kopf verrückt
Ay, volvió loca
Oh, wurde verrückt
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Du denkst, der Mond wird für immer voll sein
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Ich suche deinen Blick in den Augen der Menschen
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Du bewahrst im Herzen unter Verschluss, was du fühlst
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Ich breche mit Worten, die zerreissen wie Zähne
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Du leidest, weil du nicht weißt, wie man die Zeit anhält
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Ich leide, weil ich nicht weiß, welche Farbe der Wind hat
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
So süß und verzaubernd, dass es aus deinem Mund entweicht
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Mit nur einem Lächeln wurde mein Kopf verrückt
Ay, volvió loca
Oh, wurde verrückt
Desnúdame, juega conmigo a ser la perdición
Spogliami, gioca con me a essere la perdizione
Que todo hombre quisiera poseer
Che ogni uomo vorrebbe possedere
Y olvídate de todo lo que fui y quiéreme
E dimentica tutto ciò che sono stato e amami
Por lo que pueda llegar a ser en tu vida
Per quello che potrei diventare nella tua vita
Tan loca y absurda como la mía, como la mía
Così folle e assurda come la mia, come la mia
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Tu pensi che la luna sarà piena per sempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Io cerco il tuo sguardo tra gli occhi della gente
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Tu conservi nell'anima sotto chiave ciò che senti
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Io rompo con parole che lacerano come denti
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Tu soffri perché non sai come fermare il tempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Io soffro perché non so di che colore è il vento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Così dolce e affascinante che sfugge dalla tua bocca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Con solo un sorriso la mia testa è impazzita
Ay, volvió loca
Ah, è impazzita
No busques mas que yo te voy a dar
Non cercare più che io ti darò
Todo el calor que no te daba la barra del bar
Tutto il calore che non ti dava il bancone del bar
Donde te vi yo por primera vez
Dove ti ho visto per la prima volta
Donde aprendí que se podía llorar también
Dove ho imparato che si poteva piangere anche
De alegría soñando tu boca junto a la mía
Di gioia sognando la tua bocca accanto alla mia
Junto a la mía
Accanto alla mia
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Tu pensi che la luna sarà piena per sempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Io cerco il tuo sguardo tra gli occhi della gente
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Tu conservi nell'anima sotto chiave ciò che senti
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Io rompo con parole che lacerano come denti
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Tu soffri perché non sai come fermare il tempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Io soffro perché non so di che colore è il vento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Così dolce e affascinante che sfugge dalla tua bocca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Con solo un sorriso la mia testa è impazzita
Ay, volvió loca
Ah, è impazzita
Tú piensas que la luna estará llena para siempre
Tu pensi che la luna sarà piena per sempre
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Io cerco il tuo sguardo tra gli occhi della gente
Tú guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Tu conservi nell'anima sotto chiave ciò che senti
Yo rompo con palabras que desgarran como diente'
Io rompo con parole che lacerano come denti
Tú sufres porque no sabes cómo parar el tiempo
Tu soffri perché non sai come fermare il tempo
Yo sufro porque no sé de qué color es el viento
Io soffro perché non so di che colore è il vento
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Così dolce e affascinante che sfugge dalla tua bocca
Con solo una sonrisa mi cabeza volvió loca
Con solo un sorriso la mia testa è impazzita
Ay, volvió loca
Ah, è impazzita

Curiosités sur la chanson Con Solo Una Sonrisa de Melendi

Sur quels albums la chanson “Con Solo Una Sonrisa” a-t-elle été lancée par Melendi?
Melendi a lancé la chanson sur les albums “Que El Cielo Espere Sentao..” en 2005, “Caminando por la vida” en 2008, “Directo a Septiembre (Gira Un Alumno Más)” en 2015, “Directo A Septiembre” en 2015, “Yo Me Veo Contigo” en 2017, et “20 Años Sin Noticias” en 2023.
Qui a composé la chanson “Con Solo Una Sonrisa” de Melendi?
La chanson “Con Solo Una Sonrisa” de Melendi a été composée par Ramon Melendi Espina.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Melendi

Autres artistes de Pop