Space Cadet

Allen Ritter, Leland Tyler Wayne, Wesley Tyler Glass, Sergio Giavanni Kitchens

Paroles Traduction

Yeah, ooh
Metro on these
Boominati wave, uh
(We've done it with robotic arm on the space shuttle)
(We've done it with direct launch of modules)
Prepare for lightspeed

Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)

Check came from my fans, life is fantastic (fantastic)
I was broke as hell, sleepin' on the mattress (on the mattress)
I felt like it's Hell, wasn't nobody happy
Hot shells droppin' out the semi-automatic (hot shells)
Ran it up, bought a condo, got a new addy (ran it up)
Got the VVs with a Vlone jean jacket (VVs)
They can't see me, even if you had 3D glasses (3D glasses)
Bad bitch in the bikini, she from Calabasas (Calabasas)
Got a pocket full of bleu cheese and some green relish
I'm a psycho for these hundreds, got a cash fetish (cash fetish)
I've been studyin' these hundreds, I'm a mathematic
And this love make me wanna buy my dad a Caddy
'Cause the love got me geeked up, I don't need a Addy
Dracos let these niggas know we war-ready ('Cos)
Expensive clothes on my bitches, we ain't ball-cappin'
Alien, feel like I'm livin' on my own planet

Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)

Chanel shoes overseas, they was patent leather
Shop in Tokyo, Japan, they the best ever
Blueberry t-shirt, sleeve on leather
Hard-top turn the vert, ride in any weather
You ain't gotta bend down, this ain't a propeller
Me and Wheezy spent a dime coppin' Gucci sweaters
Steady drippin', nigga drownin', I cannot help him
It's the Boominati, guys, we are not the devil (Boominati)
Got Columbia and ties out in Mexico (Mexico)
Wash the Benz a hundred times, still smell dope (smell dope)
Got some pants from Philipp Plein, it feel like velcro
A bitch fine and love shoppin' at Rodeo (yeah)
I be iffy, don't want cop if it's a day old
Ain't stingy, my bro Gunna get a payroll
I just want the pretty women and the pesos
I can only hear the engine in this Lambo

Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)

Ooh, ooh
Yeah
No
(New coupe, I'm a space cadet, yeah)
No
(Metro bought me two Pateks, ooh)
No
(Is it drippin'? Got a nigga wet, hmm)
No
(You on the Boominati wave)

Yeah, ooh
Yeah, ouh
Metro on these
Metro sur ces
Boominati wave, uh
Tendance Boominati, uh
(We've done it with robotic arm on the space shuttle)
(On a concocté ce truc avec la main robotique qui se trouve dans la navette spatiale)
(We've done it with direct launch of modules)
(On a concocté ce truc avec les systèmes de décollage de fusée)
Prepare for lightspeed
Préparez-vous pour un décollage à la vitesse de la lumière
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
J'me suis acheté un vaisseau spatial, maintenant je plane grave (plane grave)
Big white mansion is my habitat (habitat)
J'ai un grand manoir blanc, c'est mon habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
On vise avec beaucoup de guns, on dirait qu'on joue au jeu laser (jeu laser)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
J'ai ken une meuf riche, la baise était riche elle-même (baise riche)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
J'ai fumé vla les bédos, j'dois faire pousser des plantes de cannabis (plantes de cannabis)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
J'suis accroc à la codéine, il est où le lean? (il est où le lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
J'm'endors sur mes liasses de billets, on dirait un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
J'ai mis des jeans Rick Owen, ça m'a coûté une belle somme (une belle somme)
Check came from my fans, life is fantastic (fantastic)
J'ai reçu un chèque grâce à mes fans, la vie est belle (la vie est belle)
I was broke as hell, sleepin' on the mattress (on the mattress)
J'avais pas un rond, j'dormais direct sur un matelas (sur un matelas)
I felt like it's Hell, wasn't nobody happy
C'était un putain d'enfer, on était tous malheureux
Hot shells droppin' out the semi-automatic (hot shells)
Des douilles chaudes tombent du semi-auto (douilles chaudes)
Ran it up, bought a condo, got a new addy (ran it up)
J'me suis démené, j'me suis payé un appart, nouvelle adresse (j'me suis démené)
Got the VVs with a Vlone jean jacket (VVs)
J'ai des diamants avec une jaquette en jean de la marque Vlone
They can't see me, even if you had 3D glasses (3D glasses)
Ils pourraient pas me voir, même s'ils avaient des lunettes 3D (lunettes 3D)
Bad bitch in the bikini, she from Calabasas (Calabasas)
Cette meuf en bikini est trop bonne, elle vient de Calabasas (Calabasas)
Got a pocket full of bleu cheese and some green relish
J'ai les poches pleine de billets de 100 et de billets de 20
I'm a psycho for these hundreds, got a cash fetish (cash fetish)
J'suis obsédé par les billets de 100, c'et devenu un fantasme (un fantasme)
I've been studyin' these hundreds, I'm a mathematic
J'ai étudié ces billets de 100, j'fais des mathématiques
And this love make me wanna buy my dad a Caddy
Et par amour, j'achèterai une Cadillac à mon papa
'Cause the love got me geeked up, I don't need a Addy
Tellement fonce-dé à l'amour, j'veux même plus toucher à l'Adderall
Dracos let these niggas know we war-ready ('Cos)
Dracos, fais-leur bien savoir qu'on est prêt à faire la guerre ('Cos)
Expensive clothes on my bitches, we ain't ball-cappin'
Ma pétasses portent des habits chers, donc on fait pas du sale
Alien, feel like I'm livin' on my own planet
Alien, j'ai l'impression de vivre sur une autre planète
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
J'me suis acheté un vaisseau spatial, maintenant je plane grave (plane grave)
Big white mansion is my habitat (habitat)
J'ai un grand manoir blanc, c'est mon habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
On vise avec beaucoup de guns, on dirait qu'on joue au jeu laser (jeu laser)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
J'ai ken une meuf riche, la baise était riche elle-même (baise riche)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
J'ai fumé vla les bédos, j'dois faire pousser des plantes de cannabis (plantes de cannabis)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
J'suis accroc à la codéine, il est où le lean? (il est où le lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
J'm'endors sur mes liasses de billets, on dirait un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
J'ai mis des jeans Rick Owen, ça m'a coûté une belle somme (une belle somme)
Chanel shoes overseas, they was patent leather
Chaussures Chanel à l'étranger, elles étaient en cuir verni
Shop in Tokyo, Japan, they the best ever
Je fais mes emplettes au Japon, à Tokyo, ce sont les meilleurs
Blueberry t-shirt, sleeve on leather
T-shirt bleu, manche en cuir
Hard-top turn the vert, ride in any weather
Toit amovible dans le cabriolet, on conduit par n'importe quel temps
You ain't gotta bend down, this ain't a propeller
T'as pas besoin de te baisser, c'est pas une hélice
Me and Wheezy spent a dime coppin' Gucci sweaters
Wheezy et moi on a dépensé 10.000$ sur des sweat-shirts Gucci
Steady drippin', nigga drownin', I cannot help him
Toujours stylé, le mec se noie, j'peux pas l'aider
It's the Boominati, guys, we are not the devil (Boominati)
Nous sommes les Boominati, gros, pas des diables (Boominati)
Got Columbia and ties out in Mexico (Mexico)
J'ai de la colombienne, des connections au Mexique (Mexique)
Wash the Benz a hundred times, still smell dope (smell dope)
J'ai nettoyé la Benz cent fois, elle sent toujours la drogue (elle sent toujours la drogue)
Got some pants from Philipp Plein, it feel like velcro
J'ai un pantalon Philipp Plein, ça fait effet velcro
A bitch fine and love shoppin' at Rodeo (yeah)
La meuf est bonne et elle aime faire ses emplettes à Rodeo (yeah)
I be iffy, don't want cop if it's a day old
J'hésite souvent quand je veux acheter un truc mais qu'le truc est vieux d'un jour
Ain't stingy, my bro Gunna get a payroll
J'suis pas radin, mon reuf Gunna a beaucoup de pognon
I just want the pretty women and the pesos
Je veux juste toutes les bonnes gos et les pesos
I can only hear the engine in this Lambo
J'entends seulement le moteur quand je suis dans la Lambo
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
J'me suis acheté un vaisseau spatial, maintenant je plane grave (plane grave)
Big white mansion is my habitat (habitat)
J'ai un grand manoir blanc, c'est mon habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
On vise avec beaucoup de guns, on dirait qu'on joue au jeu laser (jeu laser)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
J'ai ken une meuf riche, la baise était riche elle-même (baise riche)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
J'ai fumé vla les bédos, j'dois faire pousser des plantes de cannabis (plantes de cannabis)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
J'suis accroc à la codéine, il est où le lean? (il est où le lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
J'm'endors sur mes liasses de billets, on dirait un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
J'ai mis des jeans Rick Owen, ça m'a coûté une belle somme (une belle somme)
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
J'me suis acheté un vaisseau spatial, maintenant je plane grave (plane grave)
Big white mansion is my habitat (habitat)
J'ai un grand manoir blanc, c'est mon habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
On vise avec beaucoup de guns, on dirait qu'on joue au jeu laser (jeu laser)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
J'ai ken une meuf riche, la baise était riche elle-même (baise riche)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
J'ai fumé vla les bédos, j'dois faire pousser des plantes de cannabis (plantes de cannabis)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
J'suis accroc à la codéine, il est où le lean? (il est où le lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
J'm'endors sur mes liasses de billets, on dirait un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
J'ai mis des jeans Rick Owen, ça m'a coûté une belle somme (une belle somme)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Yeah
Yeah
No
Non
(New coupe, I'm a space cadet, yeah)
(Nouveau coupé, je plane, yeah)
No
Non
(Metro bought me two Pateks, ooh)
(Metro m'a donné deux Patek, ooh)
No
Non
(Is it drippin'? Got a nigga wet, hmm)
(Est-ce que ça pète le style ? Ce négro en est mouillé, hmm)
No
Non
(You on the Boominati wave)
(T'es dans la mouvance Boominati)
Yeah, ooh
Yeah, ooh
Metro on these
Metro nesses
Boominati wave, uh
Boominati a onda
(We've done it with robotic arm on the space shuttle)
(Fizemos com o braço robótico da nave espacial)
(We've done it with direct launch of modules)
(Fizemos com o lançamento direto de módulos)
Prepare for lightspeed
Prepare-se para velocidade de luz
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Comprei uma nave espacial, agora sou um cadete espacial
Big white mansion is my habitat (habitat)
Grande mansão branca é o meu habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Aponto varios fuzis como se fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Fodo uma riquinha, tendo uma foda rica (foda rica)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo muitas arvores, preciso de uma planta de maconha (planta de maconha)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Viciado na codeína, cade o lean? (Cade o lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormindo nessa grana, é um pufe (pufe)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tenho jeans do Rick Owen, custaram mais de mil (mais de mil)
Check came from my fans, life is fantastic (fantastic)
Cheque veio dos fãs, a vida é fantástica (fantástica)
I was broke as hell, sleepin' on the mattress (on the mattress)
'Tava quebrado pra caralho, dormindo no colchão (no colchão)
I felt like it's Hell, wasn't nobody happy
Senti como se fosse o inferno, ninguém 'tava feliz
Hot shells droppin' out the semi-automatic (hot shells)
Cartuchos quentes caindo do semi-automático (cartuchos quentes)
Ran it up, bought a condo, got a new addy (ran it up)
Gastei bastante, comprei um apartamento, tenho um novo endereço (gastei bastante)
Got the VVs with a Vlone jean jacket (VVs)
Comprei os VVs com uma jaqueta jeans da VLONE (VVs)
They can't see me, even if you had 3D glasses (3D glasses)
Ele não me enxergam, nem se tivesse óculos 3D (óculos 3D)
Bad bitch in the bikini, she from Calabasas (Calabasas)
Gostosa no bikini, ela veio de Calabasas (Calabasas)
Got a pocket full of bleu cheese and some green relish
Tenho um bolso cheiro de queijo azul e um molho verde
I'm a psycho for these hundreds, got a cash fetish (cash fetish)
Sou maluco por essas notas de cem, tenho fetiche de grana (fetiche de grana)
I've been studyin' these hundreds, I'm a mathematic
Tenho estudado essas notas de cem, sou um matemático
And this love make me wanna buy my dad a Caddy
E esse amor me faz querer comprar um Cadillac
'Cause the love got me geeked up, I don't need a Addy
Por que o amor me chapou, nem preciso de Adderal
Dracos let these niggas know we war-ready ('Cos)
Os Dracos avisam pra esses cara que 'tamos prontos pra guerra
Expensive clothes on my bitches, we ain't ball-cappin'
Roupas caras nas minhas putas, não andamos de boné
Alien, feel like I'm livin' on my own planet
Alienígena, me sinto como se tivesse morando em meu próprio planeta
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Comprei uma nave espacial, agora sou um cadete espacial
Big white mansion is my habitat (habitat)
Grande mansão branca é o meu habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Aponto varios fuzis como se fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Fodo uma riquinha, tendo uma foda rica (foda rica)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo muitas arvores, preciso de uma planta de maconha (planta de maconha)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Viciado na codeína, cade o lean? (Cade o lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormindo nessa grana, é um pufe (pufe)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tenho jeans do Rick Owen, custaram mais de mil (mais de mil)
Chanel shoes overseas, they was patent leather
Tenis da Chanel importados, eram de couro patenteado
Shop in Tokyo, Japan, they the best ever
Faço compras em Toquio, Japão eles são os melhores
Blueberry t-shirt, sleeve on leather
Camisa de mirtilo, a manga é de couro
Hard-top turn the vert, ride in any weather
Carro vira conversivel, andamos em qualquer tempo
You ain't gotta bend down, this ain't a propeller
Não precisa agachar, essa não é hélice
Me and Wheezy spent a dime coppin' Gucci sweaters
Eu e o Wheezy gastamos um dinheiro comprando as suéters da Gucci
Steady drippin', nigga drownin', I cannot help him
Nós estilamos, ele afogou, não posso ajudá-lo
It's the Boominati, guys, we are not the devil (Boominati)
É a Boominati, gente, não somos o demônio (Boominati)
Got Columbia and ties out in Mexico (Mexico)
Tenho conexões na Colombia e no Mexico (Mexico)
Wash the Benz a hundred times, still smell dope (smell dope)
Lavo o Benz cem vezes, ainda fede droga (fede droga)
Got some pants from Philipp Plein, it feel like velcro
Peguei umas calças do Phillipp Plein, parece velcro
A bitch fine and love shoppin' at Rodeo (yeah)
A mina é gostosa e adora faze compras na Rodeo (é)
I be iffy, don't want cop if it's a day old
Fico indeciso, não quero comprar se for de ontem
Ain't stingy, my bro Gunna get a payroll
Não sou mesquinho, meu bro Gunna vai ganhar o dele
I just want the pretty women and the pesos
Só quero as gostosas e os pesos
I can only hear the engine in this Lambo
Só consigo ouvir o motor nesse Lambo
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Comprei uma nave espacial, agora sou um cadete espacial
Big white mansion is my habitat (habitat)
Grande mansão branca é o meu habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Aponto vários fuzis como se fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Fodo uma riquinha, tendo uma foda rica (foda rica)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo muitas arvores, preciso de uma planta de maconha (planta de maconha)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Viciado na codeína, cade o lean? (Cade o lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormindo nessa grana, é um pufe (pufe)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tenho jeans do Rick Owen, custaram mais de mil (mais de mil)
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Comprei uma nave espacial, agora sou um cadete espacial
Big white mansion is my habitat (habitat)
Grande mansão branca é o meu habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Aponto vários fuzis como se fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Fodo uma riquinha, tendo uma foda rica (foda rica)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo muitas arvores, preciso de uma planta de maconha (planta de maconha)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Viciado na codeína, cade o lean? (Cade o lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormindo nessa grana, é um pufe (pufe)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tenho jeans do Rick Owen, custaram mais de mil (mais de mil)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Yeah
Yeah
No
Não
(New coupe, I'm a space cadet, yeah)
(Nave nova, sou um cadete espacial, é)
No
Não
(Metro bought me two Pateks, ooh)
(Metro comprou dois Pateks pra mim, ooh)
No
Não
(Is it drippin'? Got a nigga wet, hmm)
('Ta estiloso? Molhou o nego, hmm)
No
Não
(You on the Boominati wave)
(Você 'ta na onda Boominati)
Yeah, ooh
Sí, oh
Metro on these
Metro en esto
Boominati wave, uh
Onda Boominati, uh
(We've done it with robotic arm on the space shuttle)
(Lo hemos hecho con brazo robótico en la nave espacial)
(We've done it with direct launch of modules)
(Lo hemos hecho con lanzamiento directo de módulos)
Prepare for lightspeed
Prepárese para la velocidad de la luz
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Compré una nave espacial, ahora soy un cadete espacial (cadete espacial)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Mansión grande y blanca es mi hábitat (hábitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Apunto muchos palos como si fuera laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Me chingo a una puta rica, teniendo sexo rico (sexo rico)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo mucha hierba, necesito una planta de marihuana (planta de marihuana)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Adicto a la codeína, ¿dónde está el lean? (¿dónde está el lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Durmiéndome sobre este dinero, es un beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tengo jeans Rick Owens, cuestan una buena plata (buena plata)
Check came from my fans, life is fantastic (fantastic)
El cheque vino de mis fans, la vida es fantástica (fantástica)
I was broke as hell, sleepin' on the mattress (on the mattress)
Era pobre hasta el culo, durmiéndome sobre el colchón (sobre el colchón)
I felt like it's Hell, wasn't nobody happy
Siento como si fuera el infierno, nadie era feliz
Hot shells droppin' out the semi-automatic (hot shells)
Casquillos calientes cayendo de la semi-automática (casquillos calientes)
Ran it up, bought a condo, got a new addy (ran it up)
Levanté la cosa, compré un condo, tengo nueva dirección (levanté la cosa)
Got the VVs with a Vlone jean jacket (VVs)
Tengo los VVs con chamarra Vlone de mezclilla (VVs)
They can't see me, even if you had 3D glasses (3D glasses)
No me pueden ver, aunque tengan lentes 3D (lentes 3D)
Bad bitch in the bikini, she from Calabasas (Calabasas)
Puta buena en el bikini, ella es de Calabasas (Calabasas)
Got a pocket full of bleu cheese and some green relish
Tengo un bolsillo lleno de cienes y un poco de veintes
I'm a psycho for these hundreds, got a cash fetish (cash fetish)
Soy un psicópata por estos cienes, tengo un fetichismo de dinero (fetichismo de dinero)
I've been studyin' these hundreds, I'm a mathematic
He estado estudiando estos cienes, soy un matemático
And this love make me wanna buy my dad a Caddy
Y este amor me hace querer comprarle a mi papá un Cadillac
'Cause the love got me geeked up, I don't need a Addy
Porque el amor me tiene arrebatado, no necesito un Adderall
Dracos let these niggas know we war-ready ('Cos)
Las AKs le hace saber a estos cabrones que estamos listos para guerrear (Porque)
Expensive clothes on my bitches, we ain't ball-cappin'
Ropa cara en mis putas, no tenemos presupuesto
Alien, feel like I'm livin' on my own planet
Alienígena, siento como si viviera en mi propio planeta
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Compré una nave espacial, ahora soy un cadete espacial (cadete espacial)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Mansión grande y blanca es mi hábitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Apunto muchos palos como si fuera laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Me chingo a una puta rica, teniendo sexo rico (sexo rico)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo mucha hierba, necesito una planta de marihuana (planta de marihuana)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Adicto a la codeína, ¿dónde está el lean? (¿dónde está el lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Durmiéndome sobre este dinero, es un beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tengo jeans Rick Owens, cuestan una buena plata (buena plata)
Chanel shoes overseas, they was patent leather
Zapatos Chanel en el extranjero, eran de piel patentada
Shop in Tokyo, Japan, they the best ever
De compras en Tokyo, Japón, eran los mejores
Blueberry t-shirt, sleeve on leather
Camiseta de mora azul, mangas en piel
Hard-top turn the vert, ride in any weather
Capota cambiable en el convertible, manejando en cualquier clima
You ain't gotta bend down, this ain't a propeller
No te tienes que agachar, esto no es una hélice
Me and Wheezy spent a dime coppin' Gucci sweaters
Yo y Wheezy gastamos una plata consiguiendo suéteres Gucci
Steady drippin', nigga drownin', I cannot help him
Flow estable, un cabrón ahogándose, no puedo ayudarle
It's the Boominati, guys, we are not the devil (Boominati)
Es el Boominati, gente, no soy el diablo (Boominati)
Got Columbia and ties out in Mexico (Mexico)
Tengo a Colombia y vínculos en México (México)
Wash the Benz a hundred times, still smell dope (smell dope)
Lavo el Benz cien veces, aún huele cabrón (huele cabrón)
Got some pants from Philipp Plein, it feel like velcro
Tengo unos pantalones de Phillipp Plein, se sienten como velcro
A bitch fine and love shoppin' at Rodeo (yeah)
Una puta fina y le gusta ir de compras en Rodeo (Sí)
I be iffy, don't want cop if it's a day old
Soy desconfiado, no quiero merca si es un día vieja
Ain't stingy, my bro Gunna get a payroll
No soy tacaño, mi hermano Gunna tiene salario
I just want the pretty women and the pesos
Solo quiero a las mujeres bonitas y los pesos
I can only hear the engine in this Lambo
Solo puedo escuchar el motor en este Lambo
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Compré una nave espacial, ahora soy un cadete espacial (cadete espacial)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Mansión grande y blanca es mi hábitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Apunto muchos palos como si fuera laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Me chingo a una puta rica, teniendo sexo rico (sexo rico)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo mucha hierba, necesito una planta de marihuana (planta de marihuana)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Adicto a la codeína, ¿dónde está el lean? (¿dónde está el lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Durmiéndome sobre este dinero, es un beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tengo jeans Rick Owens, cuestan una buena plata (buena plata)
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Compré una nave espacial, ahora soy un cadete espacial (cadete espacial)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Mansión grande y blanca es mi hábitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Apunto muchos palos como si fuera laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Me chingo a una puta rica, teniendo sexo rico (sexo rico)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo mucha hierba, necesito una planta de marihuana (planta de marihuana)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Adicto a la codeína, ¿dónde está el lean? (¿dónde está el lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Durmiéndome sobre este dinero, es un beanbag (beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Tengo jeans Rick Owens, cuestan una buena plata (buena plata)
Ooh, ooh
Oh, oh
Yeah
No
No
(New coupe, I'm a space cadet, yeah)
(Nuevo cupé, soy un cadete espacial, sí)
No
No
(Metro bought me two Pateks, ooh)
(Metro me compró dos Pateks, oh)
No
No
(Is it drippin'? Got a nigga wet, hmm)
(¿Está con flow cabrón? Me tiene mojado, hmm)
No
No
(You on the Boominati wave)
(Tú en la onda Boominati)
Yeah, ooh
Ja, ooh
Metro on these
Metro auf dieser
Boominati wave, uh
Boominati Welle, uh
(We've done it with robotic arm on the space shuttle)
Wir haben's mit Roboterarm im Space Shuttle gemacht
(We've done it with direct launch of modules)
Wir haben's mit direktem Launch der Module geschafft
Prepare for lightspeed
Vorbereitung auf Lichtgeschwindigkeit
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Hab 'n Raumschiff gekauft und bin jetzt Astronaut
Big white mansion is my habitat (habitat)
Großes weiße Villa ist mein Standort (Standort)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Ziele AKs wie beim Lasertag (Lasertag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Hab eine reiche Bitch, hab reichen Sex (reichen Sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Rauche viel Gras, brauch' ne ganze Hanfpflanze (Hanfpflanze)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Süchtig nach Kodein, wo ist das Lean? (Wo ist das Lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Schlafe auf den Batzen, es ist ein Beanbag (Beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Hab Rick Owen Jeans, hat mich ein Vermögen gekostet (ein Vermögen)
Check came from my fans, life is fantastic (fantastic)
Der Scheck von meinen Fans ist angekommen, das Leben ist fantastisch (fantastisch)
I was broke as hell, sleepin' on the mattress (on the mattress)
Ich war pleite, hab' auf 'ner Matratze geschlafen (hab' auf 'ner Matratze)
I felt like it's Hell, wasn't nobody happy
Es war Hölle, keiner war glücklich
Hot shells droppin' out the semi-automatic (hot shells)
Patronen ballern aus dieser Halbautomatischen Waffe (Patronen)
Ran it up, bought a condo, got a new addy (ran it up)
Hab's gezockt, kauf' mir eine Wohnung, hab 'ne neue Adresse (gezockt)
Got the VVs with a Vlone jean jacket (VVs)
Hab das VVS mit einer Vlone Denim Jacke (VVs)
They can't see me, even if you had 3D glasses (3D glasses)
Sie können mich nicht sehen auch wen sie 3D-Brillen hätten (3D-Brillen)
Bad bitch in the bikini, she from Calabasas (Calabasas)
Bad Bitch in einem Bikini, sie kommt aus Calabasas (Calabasas)
Got a pocket full of bleu cheese and some green relish
Hab 'ne Tasche voll Blauer Scheine und grünem Gras
I'm a psycho for these hundreds, got a cash fetish (cash fetish)
Ich werde verrückt für die Hunderter, hab einen Cash-Fetisch (Cash-Fetisch)
I've been studyin' these hundreds, I'm a mathematic
Bin am Studieren, diese Hunderter, ich bin ein Mathematiker
And this love make me wanna buy my dad a Caddy
Und diese Liebe bringt mich dazu 'nen Caddy für meinen Daddy zu kaufen
'Cause the love got me geeked up, I don't need a Addy
Weil die Liebe mich total verrückt gemacht hat, brauch' keinen Adderall
Dracos let these niggas know we war-ready ('Cos)
Pistolen zeigen diesen Niggas, dass wir kampfbereit sind (weil)
Expensive clothes on my bitches, we ain't ball-cappin'
Teure Klamotten, wir tun nicht nur so
Alien, feel like I'm livin' on my own planet
Alien, fühl' mich als würde ich auf meinen eigenen Planeten leben
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Hab 'n Raumschiff gekauft und bin jetzt Astronaut (Astronaut)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Großes weiße Villa ist mein Standort (Standort)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Ziele AKs wie beim Lasertag (Lasertag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Hab eine reiche Bitch, hab reichen Sex (reichen Sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Rauche viel Gras, brauch' ne ganze Hanfpflanze (Hanfpflanze)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Süchtig nach Kodein, wo ist das Lean? (Wo ist das Lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Schlafe auf den Batzen, es ist ein Beanbag (Beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Hab Rick Owen Jeans, hat mich ein Vermögen gekostet (ein Vermögen)
Chanel shoes overseas, they was patent leather
Chanel Schuhe ausländisch, sie sind aus Lackleder
Shop in Tokyo, Japan, they the best ever
Shoppe in, Tokyo, Japan, die haben das Beste
Blueberry t-shirt, sleeve on leather
Blueberry T-shirt, Ärmel aus Leder
Hard-top turn the vert, ride in any weather
Cabrio, Dach auf, fahre in jedem Wetter
You ain't gotta bend down, this ain't a propeller
Musst dich nicht bücken, das ist kein Propeller
Me and Wheezy spent a dime coppin' Gucci sweaters
Ich und Wheezy geben zehntausend für einen Gucci Pullover aus
Steady drippin', nigga drownin', I cannot help him
So viel Drip, Nigga am Ertrinken, ich kann ihm nicht helfen
It's the Boominati, guys, we are not the devil (Boominati)
Es ist die Boominati, wir sind keine Teufel (Boominati)
Got Columbia and ties out in Mexico (Mexico)
Hab Verbindungen in Kolumbien und Mexico (Mexico)
Wash the Benz a hundred times, still smell dope (smell dope)
Wasche den Benz hundert Mal und rieche trotzdem das Dope (rieche das Dope)
Got some pants from Philipp Plein, it feel like velcro
Hab 'ne Hose von Philipp Plein, fühlt sich wie Klettverschluss an
A bitch fine and love shoppin' at Rodeo (yeah)
Die Bitch ist hübsch und liebt es bei Rodeo zu shoppen (ja)
I be iffy, don't want cop if it's a day old
Bin suspekt, will es nicht kaufen auch wenn's nur einen Tag alt ist
Ain't stingy, my bro Gunna get a payroll
Bin nicht geizig, mein Bruder Gunna kriegt einen Lohn
I just want the pretty women and the pesos
Ich will nur die hübschen Frauen und die Pesos
I can only hear the engine in this Lambo
Ich höre das Motor von diesem Lambo
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Hab 'n Raumschiff gekauft und bin jetzt Astronaut (Astronaut)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Großes weiße Villa ist mein Standort (Standort)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Ziele AKs wie beim Lasertag (Lasertag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Hab eine reiche Bitch, hab reichen Sex (reichen Sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Rauche viel Gras, brauch' ne ganze Hanfpflanze (Hanfpflanze)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Süchtig nach Kodein, wo ist das Lean? (Wo ist das Lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Schlafe auf den Batzen, es ist ein Beanbag (Beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Hab Rick Owen Jeans, hat mich ein Vermögen gekostet (ein Vermögen)
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Hab 'n Raumschiff gekauft und bin jetzt Astronaut (Astronaut)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Großes weiße Villa in meinem Standort (Standort)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Ziele AKs wie beim Lasertag (Lasertag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Hab eine reiche Bitch, hab reichen Sex (reichen Sex)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Rauche viel Gras, brauch' ne ganze Hanfpflanze (Hanfpflanze)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Süchtig nach Kodein, wo ist das Lean? (Wo ist das Lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Schlafe auf den Batzen, es ist ein Beanbag (Beanbag)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Hab Rick Owen Jeans, hat mich ein Vermögen gekostet (ein Vermögen)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Yeah
Ja
No
Nein
(New coupe, I'm a space cadet, yeah)
(Neues Coupe, bin ein Astronaut, ja)
No
No
(Metro bought me two Pateks, ooh)
(Metro hat mir zwei Pateks gekauft, ooh)
No
Nein
(Is it drippin'? Got a nigga wet, hmm)
(Tropft es? Mach 'nen Nigga nass, hmm)
No
Nein
(You on the Boominati wave)
(Du bist auf dieser Boominati Welle)
Yeah, ooh
Yeah, ooh
Metro on these
Metro on these
Boominati wave, uh
Boominati wave, uh
(We've done it with robotic arm on the space shuttle)
(L'abbiamo fatto con il braccio robotico sullo space shuttle)
(We've done it with direct launch of modules)
(L'abbiamo fatto con il lancio diretto del modulo)
Prepare for lightspeed
Preparatevi per la velocità della luce
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Ho comprato un'astronave, ora sono un cadetto spaziale (cadetto spaziale)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Una grande villa bianca è il mio habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Punta le armi come fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Scopo una cagna ricca, faccio sesso ricco (sesso ricco)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo tanti alberi, ho bisogna di una pianta d'erba (pianta d'erba)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Sono dipendente dalla codeina, dov'è il lean? (dov'è il lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormo su migliaia di dollari, come fosse un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Ho i jeans di Rick Owens, pagati con una mazzetta da mille fresca (mazzetta fresca)
Check came from my fans, life is fantastic (fantastic)
L'assegno è mi arrivato dai miei fan, la vita è fantastica (fantastica)
I was broke as hell, sleepin' on the mattress (on the mattress)
Ero senza un soldo, dormivo sul materasso (materasso)
I felt like it's Hell, wasn't nobody happy
Sembrava di essere all'inferno, nessuno era felice
Hot shells droppin' out the semi-automatic (hot shells)
Pallottole calde escono dalla semi'automatica (pallottole calde)
Ran it up, bought a condo, got a new addy (ran it up)
Ho fatto i soldi, comprato un appartamento, ho un nuovo indirizzo (fatto i soldi)
Got the VVs with a Vlone jean jacket (VVs)
Ho le VVs con una giacca di jeans Vlone (VVs)
They can't see me, even if you had 3D glasses (3D glasses)
Non mi vedono nemmeno con gli occhiali 3D (occhiali 3D)
Bad bitch in the bikini, she from Calabasas (Calabasas)
La figa in bikini viene da Calabasas (Calabasas)
Got a pocket full of bleu cheese and some green relish
Ho una tasca piena di banconote da cento e da venti
I'm a psycho for these hundreds, got a cash fetish (cash fetish)
Sono pazzo per queste banconote da cento, ho un fetish per il cash (fetish per il cash)
I've been studyin' these hundreds, I'm a mathematic
Ho studiato queste banconote da cento, sono un matematico
And this love make me wanna buy my dad a Caddy
E questo amore mi fa venire voglia di comprare una Caddy a mio padre
'Cause the love got me geeked up, I don't need a Addy
Perché l'amore mi ha fatto diventare iperattivo, non ho bisogno di anfetamine
Dracos let these niggas know we war-ready ('Cos)
I Draco fanno vedere ai niggas che siamo pronti alla guerra (-co)
Expensive clothes on my bitches, we ain't ball-cappin'
Vestiti costosi per le mie cagne, non siamo persone regolari
Alien, feel like I'm livin' on my own planet
Alieno, mi sento come se vivessi in un pianeta tutto mio
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Ho comprato un'astronave, ora sono un cadetto spaziale (cadetto spaziale)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Una grande villa bianca è il mio habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Punta le armi come fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Scopo una cagna ricca, faccio sesso ricco (sesso ricco)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo tanti alberi, ho bisogna di una pianta d'erba (pianta d'erba)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Dipendente dalla codeina, dov'è il lean? (dov'è il lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormo su migliaia di dollari come fosse un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Ho i jeans di Rick Owens, pagati con una mazzetta da mille fresca (mazzetta fresca)
Chanel shoes overseas, they was patent leather
Scarpe Chanel oltreoceano, sono di cuoio
Shop in Tokyo, Japan, they the best ever
Negozio a Tokyo, in Giappone sono i migliori
Blueberry t-shirt, sleeve on leather
Maglia color mirtillo con le maniche di pelle
Hard-top turn the vert, ride in any weather
Decapottabile con il tetto solido, puoi usarlo sempre
You ain't gotta bend down, this ain't a propeller
Non devi piegarti, questo non è un propulsore
Me and Wheezy spent a dime coppin' Gucci sweaters
Io e Wheezy abbiamo speso due centesimi rubando queste felpe di Gucci
Steady drippin', nigga drownin', I cannot help him
Siamo costantemente fighi, nigga è senza speranza, non posso aiutarlo
It's the Boominati, guys, we are not the devil (Boominati)
Siamo Boominati ragazzi, non siamo il male (Boominati)
Got Columbia and ties out in Mexico (Mexico)
Abbiamo Columbia e legami in Messico (Messico)
Wash the Benz a hundred times, still smell dope (smell dope)
Ho lavoato la Benz cento volte, odora ancora di roba (odore di roba)
Got some pants from Philipp Plein, it feel like velcro
Ho dei pantaloni di Philipp Plein, sembra di indossare velcro
A bitch fine and love shoppin' at Rodeo (yeah)
Cagna figa, le piace fare shopping su Rodeo (yeah)
I be iffy, don't want cop if it's a day old
Non sono convinto, non lo voglio comprare se è del giorno prima
Ain't stingy, my bro Gunna get a payroll
Non sono tirchio, mio fratello Gunna ha il libro paga
I just want the pretty women and the pesos
Voglio le belle donne e i pesos
I can only hear the engine in this Lambo
Riesco solo a sentire il motore di questa Lambo
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Ho comprato un'astronave, ora sono un cadetto spaziale (cadetto spaziale)
Big white mansion is my habitat (habitat)
La grande villa bianca è il mio habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Punta le armi come fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Scopo una cagna ricca, faccio sesso ricco (sesso ricco)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo tanti alberi, ho bisogna di una pianta d'erba (pianta d'erba)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Sono dipendente dalla codeina, dov'è il lean? (dov'è il lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormo su migliaia di dollari, come fosse un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Ho i jeans di Rick Owens, pagati con una mazzetta da mille fresca (mazzetta fresca)
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
Ho comprato un'astronave, ora sono un cadetto spaziale (cadetto spaziale)
Big white mansion is my habitat (habitat)
Una grande villa bianca è il mio habitat (habitat)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
Punta le armi come fosse laser tag (laser tag)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
Scopo una cagna ricca, faccio sesso ricco (sesso ricco)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
Fumo tanti alberi, ho bisogna di una pianta d'erba (pianta d'erba)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
Dipendente dalla codeina, dov'è il lean? (dov'è il lean?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
Dormo su migliaia di dollari come fosse un pouf (pouf)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
Ho i jeans di Rick Owens, pagati con una mazzetta da mille fresca (mazzetta fresca)
Ooh, ooh
Oohm ooh
Yeah
Yeah
No
No
(New coupe, I'm a space cadet, yeah)
(Nuova coupé, sono un cadetto spaziale, yeah)
No
No
(Metro bought me two Pateks, ooh)
(Metro mi ha comprato du Patek, ooh)
No
No
(Is it drippin'? Got a nigga wet, hmm)
(Non è una figata? Ho fatto bagnare il fratello, hmm)
No
No
(You on the Boominati wave)
(Sei sulla Boominati wave)
Yeah, ooh
Yeah, ooh
Metro on these
この曲はメトロ・ブーミンのだ
Boominati wave, uh
ブーミンの波だ uh
(We've done it with robotic arm on the space shuttle)
(宇宙船でロボットの腕で俺たちはやり終えた)
(We've done it with direct launch of modules)
(モジュールを直接発射させて、俺たちはやり終えた)
Prepare for lightspeed
光速で飛ぶ準備はいいか
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
全機能搭載の新車を買った、今じゃ俺は宇宙訓練飛行士だ (宇宙訓練飛行士)
Big white mansion is my habitat (habitat)
俺の住み家は大きな白い大邸宅 (住み家)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
レーザータグのように、たくさんのライフルを狙う (レーザータグ)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
金持ちの女をヤッて、いいセックスをしてる (いいセックス)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
マリファナをたくさん吸って、マリファナを栽培しないとな (マリファナ栽培)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
コデインの中毒だ リーンはどこだ? (リーンはどこだ?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
こいつらギャングの上で寝てる ビーズクッションだ (ビーズクッションだ)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
リックオウエンスのジーンズを買った 1000ドルはしたぜ
Check came from my fans, life is fantastic (fantastic)
俺はファンのおかげで金を稼いだ 人生は素晴らしい (素晴らしい)
I was broke as hell, sleepin' on the mattress (on the mattress)
俺はとんでもなく貧乏だった マットレスの上で寝てたんだぜ (マットレスの上で)
I felt like it's Hell, wasn't nobody happy
地獄みたいだと思ってた 誰も幸せじゃなかった
Hot shells droppin' out the semi-automatic (hot shells)
半自動式の銃を撃ちまくってたんだ
Ran it up, bought a condo, got a new addy (ran it up)
金を稼いだ コンドを買った 新しい住所になったぜ (金を稼いだ)
Got the VVs with a Vlone jean jacket (VVs)
質の高いダイヤモンドに、ヴィーローンのジーンジャケットを買った
They can't see me, even if you had 3D glasses (3D glasses)
あいつらは俺を見ることなんて出来ないぜ 3Dメガネをかけてたとしてもな (3Dメガネ)
Bad bitch in the bikini, she from Calabasas (Calabasas)
ビキニを着たセクシーな女はカリフォルニアのカラバサス出身 (カラバサス)
Got a pocket full of bleu cheese and some green relish
ポケットは新しい100ドル紙幣で溢れてて、20ドル紙幣も何枚かあった
I'm a psycho for these hundreds, got a cash fetish (cash fetish)
俺はこの100ドル紙幣に執着して、金の亡者になった (金の亡者)
I've been studyin' these hundreds, I'm a mathematic
俺はこの100ドル紙幣について勉強してきた 数学者のようにな
And this love make me wanna buy my dad a Caddy
そしてこの愛から、俺の親父にフォルクスワーゲンのキャディを買ってあげたくなった
'Cause the love got me geeked up, I don't need a Addy
愛は俺を奮い立たせた 俺にはアデロールのドラッグなんて要らない
Dracos let these niggas know we war-ready ('Cos)
Ak-47ピストルは、俺たちが戦う準備が出来てるってこいつらに知らせたのさ
Expensive clothes on my bitches, we ain't ball-cappin'
俺の女たちには高い服を買うぜ 俺たちは金がないのに金持ちのふりをする奴なんかじゃないぜ
Alien, feel like I'm livin' on my own planet
エイリアンのように、俺は自分だけの星に暮らしてるみたいな
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
全機能搭載の新車を買った、今じゃ俺は宇宙訓練飛行士だ (宇宙訓練飛行士)
Big white mansion is my habitat (habitat)
俺の住み家は大きな白い大邸宅 (住み家)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
レーザータグのように、たくさんのライフルを狙う (レーザータグ)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
金持ちの女をヤッて、いいセックスをしてる (いいセックス)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
マリファナをたくさん吸って、マリファナを栽培しないとな (マリファナ栽培)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
コデインの中毒だ リーンはどこだ? (リーンはどこだ?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
こいつらギャングの上で寝てる ビーズクッションだ (ビーズクッションだ)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
リックオウエンスのジーンズを買った 1000ドルはしたぜ
Chanel shoes overseas, they was patent leather
海外からのシャネルの靴、それはエナメル革だった
Shop in Tokyo, Japan, they the best ever
東京でのショッピング、そこは今までで最高だった
Blueberry t-shirt, sleeve on leather
ブルーベリーの模様のTシャツ、袖は革製だ
Hard-top turn the vert, ride in any weather
ハードトップのオープンカーだから、どんな気候でも運転できる
You ain't gotta bend down, this ain't a propeller
お前はかがんだりしない これはプロペラじゃないぜ
Me and Wheezy spent a dime coppin' Gucci sweaters
俺とリルウェインはグッチのセーターを買うのに金を使った
Steady drippin', nigga drownin', I cannot help him
俺はずっとお洒落でカッコよくて、あいつはそれに溺れちまってる あいつを助けることなんて出来ないよ
It's the Boominati, guys, we are not the devil (Boominati)
レーベル「ブーミナティ・ワールドワイド」だ、おい、俺たちは悪魔じゃないぜ (ブーミナティ)
Got Columbia and ties out in Mexico (Mexico)
コロンビアに行って、メキシコで監査された (メキシコ)
Wash the Benz a hundred times, still smell dope (smell dope)
ベンツを100回は洗ったけど、まだヤクの臭いがする (ヤクの臭い)
Got some pants from Philipp Plein, it feel like velcro
Philipp Pleinnのパンツを手に入れた、マジックテープみたいだぜ
A bitch fine and love shoppin' at Rodeo (yeah)
女は洗練されてて、ロデオドライブでショッピングをするのが好きなんだ (そうさ)
I be iffy, don't want cop if it's a day old
俺はちょっと勘ぐるぜ、1日でも古いものは買いたくないんだ
Ain't stingy, my bro Gunna get a payroll
ケチなんかじゃないぜ、俺のダチのガンナが給料をもらってるからな
I just want the pretty women and the pesos
俺はただ、かわいい女たちとペソが欲しいのさ
I can only hear the engine in this Lambo
このランボルギーニのエンジン音しか聞こえないぜ
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
全機能搭載の新車を買った、今じゃ俺は宇宙訓練飛行士だ (宇宙訓練飛行士)
Big white mansion is my habitat (habitat)
俺の住み家は大きな白い大邸宅 (住み家)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
レーザータグのように、たくさんのライフルを狙う (レーザータグ)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
金持ちの女をヤッて、いいセックスをしてる (いいセックス)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
マリファナをたくさん吸って、マリファナを栽培しないとな (マリファナ栽培)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
コデインの中毒だ リーンはどこだ? (リーンはどこだ?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
こいつらギャングの上で寝てる ビーズクッションだ (ビーズクッションだ)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
リックオウエンスのジーンズを買った 1000ドルはしたぜ
Bought a spaceship, now I'm a space cadet (space cadet)
全機能搭載の新車を買った、今じゃ俺は宇宙訓練飛行士だ (宇宙訓練飛行士)
Big white mansion is my habitat (habitat)
俺の住み家は大きな白い大邸宅 (住み家)
Aim a lot of sticks like it's laser tag (laser tag)
レーザータグのように、たくさんのライフルを狙う (レーザータグ)
Fuck a rich bitch, havin' rich sex (rich sex)
金持ちの女をヤッて、いいセックスをしてる (いいセックス)
Smoke a lot of trees, need a weed plant (weed plant)
マリファナをたくさん吸って、マリファナを栽培しないとな (マリファナ栽培)
Addicted to codeine, where the lean at? (where the lean at?)
コデインの中毒だ リーンはどこだ? (リーンはどこだ?)
Sleepin' on these G's, it's a beanbag (beanbag)
こいつらギャングの上で寝てる ビーズクッションだ (ビーズクッションだ)
Got Rick Owen jeans, cost a cool rack (cool rack)
リックオウエンスのジーンズを買った 1000ドルはしたぜ
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Yeah
Yeah
No
No
(New coupe, I'm a space cadet, yeah)
(新しいクーペ、俺は宇宙訓練飛行士だ そうさ)
No
No
(Metro bought me two Pateks, ooh)
(メトロ・ブーミンが俺にパテック・フィリップの時計を二つ買ってくれた)
No
No
(Is it drippin'? Got a nigga wet, hmm)
(お洒落でカッコいいか? 他のヤツを濡らしちまった)
No
No
(You on the Boominati wave)
(お前はメトロ・ブーミンの波に乗ってるぜ)

Curiosités sur la chanson Space Cadet de Metro Boomin

Quand la chanson “Space Cadet” a-t-elle été lancée par Metro Boomin?
La chanson Space Cadet a été lancée en 2018, sur l’album “Not All Heroes Wear Capes”.
Qui a composé la chanson “Space Cadet” de Metro Boomin?
La chanson “Space Cadet” de Metro Boomin a été composée par Allen Ritter, Leland Tyler Wayne, Wesley Tyler Glass, Sergio Giavanni Kitchens.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Metro Boomin

Autres artistes de Film score