Por Trás Da Maquiagem [Ao Vivo]

Jairo Alves Dos Santos, Murilo Huff, Rafael Augusto

Paroles Traduction

Chega de se esconder por trás da maquiagem
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Eu sei, te conheço tão bem

Homem que ama a mulher
Não borra o seu rímel
Ele borra o seu batom
Depois de um beijo bom

E aí, quando vai deixar de sofrer?
E aí, quando vai perceber?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
E aí, quando vai perceber
Que eu sou o cara certo pra você?

Chega de se esconder por trás da maquiagem
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem (chega, chega)
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Eu sei, te conheço tão bem

Homem que ama a mulher
Não borra o seu rímel
Ele borra o seu batom
Depois de um beijo bom

E aí, quando vai deixar de sofrer?
E aí, quando vai perceber?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
E aí, quando vai perceber
Que eu sou o cara certo pra você?

Chega de se esconder por trás da maquiagem
Arrête de te cacher derrière le maquillage
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem
Qui veux-tu tromper ? Arrête tes bêtises
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Arrête de te cacher derrière un verre de whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Derrière ce sourire, il y a une personne triste
Eu sei, te conheço tão bem
Je sais, je te connais si bien
Homem que ama a mulher
Un homme qui aime une femme
Não borra o seu rímel
Ne fait pas couler son mascara
Ele borra o seu batom
Il fait couler son rouge à lèvres
Depois de um beijo bom
Après un bon baiser
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Alors, quand vas-tu arrêter de souffrir ?
E aí, quando vai perceber?
Alors, quand vas-tu te rendre compte ?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Alors, quand vas-tu arrêter de souffrir ?
E aí, quando vai perceber
Alors, quand vas-tu te rendre compte
Que eu sou o cara certo pra você?
Que je suis l'homme qu'il te faut ?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Arrête de te cacher derrière le maquillage
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem (chega, chega)
Qui veux-tu tromper ? Arrête tes bêtises (arrête, arrête)
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Arrête de te cacher derrière un verre de whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Derrière ce sourire, il y a une personne triste
Eu sei, te conheço tão bem
Je sais, je te connais si bien
Homem que ama a mulher
Un homme qui aime une femme
Não borra o seu rímel
Ne fait pas couler son mascara
Ele borra o seu batom
Il fait couler son rouge à lèvres
Depois de um beijo bom
Après un bon baiser
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Alors, quand vas-tu arrêter de souffrir ?
E aí, quando vai perceber?
Alors, quand vas-tu te rendre compte ?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Alors, quand vas-tu arrêter de souffrir ?
E aí, quando vai perceber
Alors, quand vas-tu te rendre compte
Que eu sou o cara certo pra você?
Que je suis l'homme qu'il te faut ?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Stop hiding behind makeup
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem
Who are you trying to fool? Stop the nonsense
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Stop hiding behind a glass of whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Behind that smile, there's a sad person
Eu sei, te conheço tão bem
I know, I know you so well
Homem que ama a mulher
A man who loves a woman
Não borra o seu rímel
Doesn't smudge her mascara
Ele borra o seu batom
He smudges her lipstick
Depois de um beijo bom
After a good kiss
E aí, quando vai deixar de sofrer?
So, when will you stop suffering?
E aí, quando vai perceber?
So, when will you realize?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
So, when will you stop suffering?
E aí, quando vai perceber
So, when will you realize
Que eu sou o cara certo pra você?
That I am the right guy for you?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Stop hiding behind makeup
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem (chega, chega)
Who are you trying to fool? Stop the nonsense (enough, enough)
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Stop hiding behind a glass of whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Behind that smile, there's a sad person
Eu sei, te conheço tão bem
I know, I know you so well
Homem que ama a mulher
A man who loves a woman
Não borra o seu rímel
Doesn't smudge her mascara
Ele borra o seu batom
He smudges her lipstick
Depois de um beijo bom
After a good kiss
E aí, quando vai deixar de sofrer?
So, when will you stop suffering?
E aí, quando vai perceber?
So, when will you realize?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
So, when will you stop suffering?
E aí, quando vai perceber
So, when will you realize
Que eu sou o cara certo pra você?
That I am the right guy for you?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Basta de esconderte detrás del maquillaje
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem
¿A quién quieres engañar? Deja de tonterías
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Basta de esconderte detrás de un vaso de whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Detrás de esa sonrisa, hay una persona triste
Eu sei, te conheço tão bem
Lo sé, te conozco tan bien
Homem que ama a mulher
El hombre que ama a la mujer
Não borra o seu rímel
No borra su rímel
Ele borra o seu batom
Él borra su lápiz labial
Depois de um beijo bom
Después de un buen beso
E aí, quando vai deixar de sofrer?
¿Y bien, cuándo vas a dejar de sufrir?
E aí, quando vai perceber?
¿Y bien, cuándo te vas a dar cuenta?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
¿Y bien, cuándo vas a dejar de sufrir?
E aí, quando vai perceber
¿Y bien, cuándo te vas a dar cuenta
Que eu sou o cara certo pra você?
Que yo soy el hombre correcto para ti?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Basta de esconderte detrás del maquillaje
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem (chega, chega)
¿A quién quieres engañar? Deja de tonterías (basta, basta)
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Basta de esconderte detrás de un vaso de whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Detrás de esa sonrisa, hay una persona triste
Eu sei, te conheço tão bem
Lo sé, te conozco tan bien
Homem que ama a mulher
El hombre que ama a la mujer
Não borra o seu rímel
No borra su rímel
Ele borra o seu batom
Él borra su lápiz labial
Depois de um beijo bom
Después de un buen beso
E aí, quando vai deixar de sofrer?
¿Y bien, cuándo vas a dejar de sufrir?
E aí, quando vai perceber?
¿Y bien, cuándo te vas a dar cuenta?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
¿Y bien, cuándo vas a dejar de sufrir?
E aí, quando vai perceber
¿Y bien, cuándo te vas a dar cuenta
Que eu sou o cara certo pra você?
Que yo soy el hombre correcto para ti?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Hör auf, dich hinter Make-up zu verstecken
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem
Wen willst du täuschen? Hör auf mit dem Unsinn
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Hör auf, dich hinter einem Glas Whisky zu verstecken
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Hinter diesem Lächeln ist eine traurige Person
Eu sei, te conheço tão bem
Ich weiß, ich kenne dich so gut
Homem que ama a mulher
Ein Mann, der eine Frau liebt
Não borra o seu rímel
Verschmiert nicht ihre Mascara
Ele borra o seu batom
Er verschmiert ihren Lippenstift
Depois de um beijo bom
Nach einem guten Kuss
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Und wann wirst du aufhören zu leiden?
E aí, quando vai perceber?
Und wann wirst du es bemerken?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Und wann wirst du aufhören zu leiden?
E aí, quando vai perceber
Und wann wirst du bemerken
Que eu sou o cara certo pra você?
Dass ich der richtige Mann für dich bin?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Hör auf, dich hinter Make-up zu verstecken
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem (chega, chega)
Wen willst du täuschen? Hör auf mit dem Unsinn (genug, genug)
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Hör auf, dich hinter einem Glas Whisky zu verstecken
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Hinter diesem Lächeln ist eine traurige Person
Eu sei, te conheço tão bem
Ich weiß, ich kenne dich so gut
Homem que ama a mulher
Ein Mann, der eine Frau liebt
Não borra o seu rímel
Verschmiert nicht ihre Mascara
Ele borra o seu batom
Er verschmiert ihren Lippenstift
Depois de um beijo bom
Nach einem guten Kuss
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Und wann wirst du aufhören zu leiden?
E aí, quando vai perceber?
Und wann wirst du es bemerken?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Und wann wirst du aufhören zu leiden?
E aí, quando vai perceber
Und wann wirst du bemerken
Que eu sou o cara certo pra você?
Dass ich der richtige Mann für dich bin?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Basta nascondersi dietro il trucco
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem
Chi vuoi ingannare? Smettila di fare sciocchezze
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Basta nascondersi dietro un bicchiere di whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Dietro quel sorriso, c'è una persona triste
Eu sei, te conheço tão bem
Lo so, ti conosco così bene
Homem que ama a mulher
Un uomo che ama una donna
Não borra o seu rímel
Non rovina il suo mascara
Ele borra o seu batom
Rovina il suo rossetto
Depois de um beijo bom
Dopo un buon bacio
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Allora, quando smetterai di soffrire?
E aí, quando vai perceber?
Allora, quando te ne accorgerai?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Allora, quando smetterai di soffrire?
E aí, quando vai perceber
Allora, quando te ne accorgerai
Que eu sou o cara certo pra você?
Che io sono l'uomo giusto per te?
Chega de se esconder por trás da maquiagem
Basta nascondersi dietro il trucco
A quem você quer enganar? Deixa de bobagem (chega, chega)
Chi vuoi ingannare? Smettila di fare sciocchezze (basta, basta)
Chega de esconder atrás de um copo de whisky
Basta nascondersi dietro un bicchiere di whisky
Por trás desse sorriso, tem uma pessoa triste
Dietro quel sorriso, c'è una persona triste
Eu sei, te conheço tão bem
Lo so, ti conosco così bene
Homem que ama a mulher
Un uomo che ama una donna
Não borra o seu rímel
Non rovina il suo mascara
Ele borra o seu batom
Rovina il suo rossetto
Depois de um beijo bom
Dopo un buon bacio
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Allora, quando smetterai di soffrire?
E aí, quando vai perceber?
Allora, quando te ne accorgerai?
E aí, quando vai deixar de sofrer?
Allora, quando smetterai di soffrire?
E aí, quando vai perceber
Allora, quando te ne accorgerai
Que eu sou o cara certo pra você?
Che io sono l'uomo giusto per te?

Curiosités sur la chanson Por Trás Da Maquiagem [Ao Vivo] de Michel Teló

Quand la chanson “Por Trás Da Maquiagem [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Michel Teló?
La chanson Por Trás Da Maquiagem [Ao Vivo] a été lancée en 2017, sur l’album “Bem Sertanejo - O Show”.
Qui a composé la chanson “Por Trás Da Maquiagem [Ao Vivo]” de Michel Teló?
La chanson “Por Trás Da Maquiagem [Ao Vivo]” de Michel Teló a été composée par Jairo Alves Dos Santos, Murilo Huff, Rafael Augusto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Michel Teló

Autres artistes de Sertanejo