Il Diario Degli Errori

Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol, Giuseppe Anastasi

Paroles Traduction

Ho lasciato troppi segni
Sulla pelle già strappata
Non c'è niente che si insegni prima che non l'hai provata
Sono andato sempre dritto come un treno
Ho cercato nel conflitto
La parvenza di un sentiero

Ho sempre fatto tutto in un modo solo mio
E non ho mai detto resta se potevo dire addio
Poche volte ho dato ascolto a chi dovevo dare retta
Ma non ne ho tenuto conto
Ho sempre avuto troppa fretta

Almeno tu rimani fuori
Dal mio diario degli errori
Da tutte le mie contraddizioni
Da tutti i torti e le ragioni
Dalle paure che convivono con me
Dalle parole di un discorso inutile
Almeno tu rimani fuori
Dal mio diario degli errori

Ho giocato con il fuoco
E qualcuna l'ho anche vinta
Ma ci è mancato poco
Mi giocassi anche la vita
Ho lasciato troppe volte
La mia impronta sopra un letto
Senza preoccuparmi troppo
Di cosa prima avevo detto
Ho guardato nell'abisso di un mattino senza alba
Senza avere un punto fisso
O qualcuno che ti salva

Ma almeno tu rimani fuori
Dal mio diario degli errori
Da tutte le mie contraddizioni
Da tutte le mie imperfezioni
Dalle paure che convivono con me
Dalle parole di un discorso inutile
Almeno tu rimani fuori
Dal mio diario degli errori
Almeno tu, almeno tu

Almeno tu rimani fuori
Dal mio diario degli errori

Ho lasciato troppi segni
J'ai laissé trop de marques
Sulla pelle già strappata
Sur la peau déjà déchirée
Non c'è niente che si insegni prima che non l'hai provata
Il n'y a rien à enseigner avant de l'avoir essayé
Sono andato sempre dritto come un treno
Je suis toujours allé droit comme un train
Ho cercato nel conflitto
J'ai cherché dans le conflit
La parvenza di un sentiero
L'apparence d'un chemin
Ho sempre fatto tutto in un modo solo mio
J'ai toujours tout fait à ma façon
E non ho mai detto resta se potevo dire addio
Et je n'ai jamais dit reste si je pouvais dire au revoir
Poche volte ho dato ascolto a chi dovevo dare retta
Rarement j'ai écouté ceux à qui je devais faire attention
Ma non ne ho tenuto conto
Mais je n'en ai pas tenu compte
Ho sempre avuto troppa fretta
J'ai toujours été trop pressé
Almeno tu rimani fuori
Au moins toi, reste en dehors
Dal mio diario degli errori
De mon journal des erreurs
Da tutte le mie contraddizioni
De toutes mes contradictions
Da tutti i torti e le ragioni
De tous mes torts et raisons
Dalle paure che convivono con me
Des peurs qui cohabitent avec moi
Dalle parole di un discorso inutile
Des mots d'un discours inutile
Almeno tu rimani fuori
Au moins toi, reste en dehors
Dal mio diario degli errori
De mon journal des erreurs
Ho giocato con il fuoco
J'ai joué avec le feu
E qualcuna l'ho anche vinta
Et j'en ai même gagné quelques-unes
Ma ci è mancato poco
Mais il s'en est fallu de peu
Mi giocassi anche la vita
Que je joue aussi ma vie
Ho lasciato troppe volte
J'ai laissé trop de fois
La mia impronta sopra un letto
Mon empreinte sur un lit
Senza preoccuparmi troppo
Sans trop me soucier
Di cosa prima avevo detto
De ce que j'avais dit auparavant
Ho guardato nell'abisso di un mattino senza alba
J'ai regardé dans l'abîme d'un matin sans aube
Senza avere un punto fisso
Sans avoir un point fixe
O qualcuno che ti salva
Ou quelqu'un pour te sauver
Ma almeno tu rimani fuori
Mais au moins toi, reste en dehors
Dal mio diario degli errori
De mon journal des erreurs
Da tutte le mie contraddizioni
De toutes mes contradictions
Da tutte le mie imperfezioni
De toutes mes imperfections
Dalle paure che convivono con me
Des peurs qui cohabitent avec moi
Dalle parole di un discorso inutile
Des mots d'un discours inutile
Almeno tu rimani fuori
Au moins toi, reste en dehors
Dal mio diario degli errori
De mon journal des erreurs
Almeno tu, almeno tu
Au moins toi, au moins toi
Almeno tu rimani fuori
Au moins toi, reste en dehors
Dal mio diario degli errori
De mon journal des erreurs
Ho lasciato troppi segni
Deixei muitas marcas
Sulla pelle già strappata
Na pele já rasgada
Non c'è niente che si insegni prima che non l'hai provata
Não há nada que se ensine antes de ter experimentado
Sono andato sempre dritto come un treno
Sempre fui direto como um trem
Ho cercato nel conflitto
Procurei no conflito
La parvenza di un sentiero
A aparência de um caminho
Ho sempre fatto tutto in un modo solo mio
Sempre fiz tudo à minha maneira
E non ho mai detto resta se potevo dire addio
E nunca disse fique se podia dizer adeus
Poche volte ho dato ascolto a chi dovevo dare retta
Poucas vezes dei ouvidos a quem deveria ouvir
Ma non ne ho tenuto conto
Mas não levei em conta
Ho sempre avuto troppa fretta
Sempre tive muita pressa
Almeno tu rimani fuori
Pelo menos você fica de fora
Dal mio diario degli errori
Do meu diário de erros
Da tutte le mie contraddizioni
De todas as minhas contradições
Da tutti i torti e le ragioni
De todos os erros e razões
Dalle paure che convivono con me
Dos medos que convivem comigo
Dalle parole di un discorso inutile
Das palavras de um discurso inútil
Almeno tu rimani fuori
Pelo menos você fica de fora
Dal mio diario degli errori
Do meu diário de erros
Ho giocato con il fuoco
Brinquei com fogo
E qualcuna l'ho anche vinta
E algumas até ganhei
Ma ci è mancato poco
Mas por pouco
Mi giocassi anche la vita
Não apostei minha vida
Ho lasciato troppe volte
Deixei muitas vezes
La mia impronta sopra un letto
Minha marca em uma cama
Senza preoccuparmi troppo
Sem me preocupar muito
Di cosa prima avevo detto
Com o que tinha dito antes
Ho guardato nell'abisso di un mattino senza alba
Olhei para o abismo de uma manhã sem alvorada
Senza avere un punto fisso
Sem ter um ponto fixo
O qualcuno che ti salva
Ou alguém que te salve
Ma almeno tu rimani fuori
Mas pelo menos você fica de fora
Dal mio diario degli errori
Do meu diário de erros
Da tutte le mie contraddizioni
De todas as minhas contradições
Da tutte le mie imperfezioni
De todas as minhas imperfeições
Dalle paure che convivono con me
Dos medos que convivem comigo
Dalle parole di un discorso inutile
Das palavras de um discurso inútil
Almeno tu rimani fuori
Pelo menos você fica de fora
Dal mio diario degli errori
Do meu diário de erros
Almeno tu, almeno tu
Pelo menos você, pelo menos você
Almeno tu rimani fuori
Pelo menos você fica de fora
Dal mio diario degli errori
Do meu diário de erros
Ho lasciato troppi segni
I've left too many marks
Sulla pelle già strappata
On the already torn skin
Non c'è niente che si insegni prima che non l'hai provata
There's nothing that is taught before you've tried it
Sono andato sempre dritto come un treno
I've always gone straight like a train
Ho cercato nel conflitto
I've searched in the conflict
La parvenza di un sentiero
The semblance of a path
Ho sempre fatto tutto in un modo solo mio
I've always done everything in my own way
E non ho mai detto resta se potevo dire addio
And I've never said stay if I could say goodbye
Poche volte ho dato ascolto a chi dovevo dare retta
A few times I've listened to those I should have listened to
Ma non ne ho tenuto conto
But I didn't take it into account
Ho sempre avuto troppa fretta
I've always been in too much of a hurry
Almeno tu rimani fuori
At least you stay out
Dal mio diario degli errori
From my diary of mistakes
Da tutte le mie contraddizioni
From all my contradictions
Da tutti i torti e le ragioni
From all the wrongs and the reasons
Dalle paure che convivono con me
From the fears that live with me
Dalle parole di un discorso inutile
From the words of a useless speech
Almeno tu rimani fuori
At least you stay out
Dal mio diario degli errori
From my diary of mistakes
Ho giocato con il fuoco
I've played with fire
E qualcuna l'ho anche vinta
And I've even won some
Ma ci è mancato poco
But it was a close call
Mi giocassi anche la vita
I almost gambled my life
Ho lasciato troppe volte
I've left too many times
La mia impronta sopra un letto
My imprint on a bed
Senza preoccuparmi troppo
Without worrying too much
Di cosa prima avevo detto
About what I had said before
Ho guardato nell'abisso di un mattino senza alba
I've looked into the abyss of a dawnless morning
Senza avere un punto fisso
Without having a fixed point
O qualcuno che ti salva
Or someone who saves you
Ma almeno tu rimani fuori
But at least you stay out
Dal mio diario degli errori
From my diary of mistakes
Da tutte le mie contraddizioni
From all my contradictions
Da tutte le mie imperfezioni
From all my imperfections
Dalle paure che convivono con me
From the fears that live with me
Dalle parole di un discorso inutile
From the words of a useless speech
Almeno tu rimani fuori
At least you stay out
Dal mio diario degli errori
From my diary of mistakes
Almeno tu, almeno tu
At least you, at least you
Almeno tu rimani fuori
At least you stay out
Dal mio diario degli errori
From my diary of mistakes
Ho lasciato troppi segni
He dejado demasiadas marcas
Sulla pelle già strappata
En la piel ya desgarrada
Non c'è niente che si insegni prima che non l'hai provata
No hay nada que se enseñe antes de que lo hayas probado
Sono andato sempre dritto come un treno
Siempre he ido directo como un tren
Ho cercato nel conflitto
He buscado en el conflicto
La parvenza di un sentiero
La apariencia de un camino
Ho sempre fatto tutto in un modo solo mio
Siempre he hecho todo a mi manera
E non ho mai detto resta se potevo dire addio
Y nunca he dicho quédate si podía decir adiós
Poche volte ho dato ascolto a chi dovevo dare retta
Pocas veces he escuchado a quien debía hacer caso
Ma non ne ho tenuto conto
Pero no lo he tenido en cuenta
Ho sempre avuto troppa fretta
Siempre he tenido demasiada prisa
Almeno tu rimani fuori
Al menos tú quédate fuera
Dal mio diario degli errori
De mi diario de errores
Da tutte le mie contraddizioni
De todas mis contradicciones
Da tutti i torti e le ragioni
De todos mis errores y razones
Dalle paure che convivono con me
De los miedos que conviven conmigo
Dalle parole di un discorso inutile
De las palabras de un discurso inútil
Almeno tu rimani fuori
Al menos tú quédate fuera
Dal mio diario degli errori
De mi diario de errores
Ho giocato con il fuoco
He jugado con fuego
E qualcuna l'ho anche vinta
Y algunas veces incluso he ganado
Ma ci è mancato poco
Pero estuve a punto
Mi giocassi anche la vita
De apostar también mi vida
Ho lasciato troppe volte
He dejado demasiadas veces
La mia impronta sopra un letto
Mi huella en una cama
Senza preoccuparmi troppo
Sin preocuparme demasiado
Di cosa prima avevo detto
De lo que había dicho antes
Ho guardato nell'abisso di un mattino senza alba
He mirado al abismo de una mañana sin alba
Senza avere un punto fisso
Sin tener un punto fijo
O qualcuno che ti salva
O alguien que te salve
Ma almeno tu rimani fuori
Pero al menos tú quédate fuera
Dal mio diario degli errori
De mi diario de errores
Da tutte le mie contraddizioni
De todas mis contradicciones
Da tutte le mie imperfezioni
De todas mis imperfecciones
Dalle paure che convivono con me
De los miedos que conviven conmigo
Dalle parole di un discorso inutile
De las palabras de un discurso inútil
Almeno tu rimani fuori
Al menos tú quédate fuera
Dal mio diario degli errori
De mi diario de errores
Almeno tu, almeno tu
Al menos tú, al menos tú
Almeno tu rimani fuori
Al menos tú quédate fuera
Dal mio diario degli errori
De mi diario de errores
Ho lasciato troppi segni
Ich habe zu viele Spuren hinterlassen
Sulla pelle già strappata
Auf der bereits zerrissenen Haut
Non c'è niente che si insegni prima che non l'hai provata
Es gibt nichts, was man lehrt, bevor man es nicht ausprobiert hat
Sono andato sempre dritto come un treno
Ich bin immer geradeaus gegangen wie ein Zug
Ho cercato nel conflitto
Ich habe im Konflikt gesucht
La parvenza di un sentiero
Den Anschein eines Pfades
Ho sempre fatto tutto in un modo solo mio
Ich habe immer alles auf meine eigene Art gemacht
E non ho mai detto resta se potevo dire addio
Und ich habe nie gesagt, bleib, wenn ich Auf Wiedersehen sagen konnte
Poche volte ho dato ascolto a chi dovevo dare retta
Selten habe ich denen zugehört, denen ich hätte zuhören sollen
Ma non ne ho tenuto conto
Aber ich habe es nicht berücksichtigt
Ho sempre avuto troppa fretta
Ich war immer zu eilig
Almeno tu rimani fuori
Aber zumindest bleibst du draußen
Dal mio diario degli errori
Aus meinem Tagebuch der Fehler
Da tutte le mie contraddizioni
Von all meinen Widersprüchen
Da tutti i torti e le ragioni
Von all meinen Fehlern und Gründen
Dalle paure che convivono con me
Von den Ängsten, die mit mir zusammenleben
Dalle parole di un discorso inutile
Von den Worten einer nutzlosen Rede
Almeno tu rimani fuori
Zumindest bleibst du draußen
Dal mio diario degli errori
Aus meinem Tagebuch der Fehler
Ho giocato con il fuoco
Ich habe mit dem Feuer gespielt
E qualcuna l'ho anche vinta
Und einige habe ich auch gewonnen
Ma ci è mancato poco
Aber es fehlte nicht viel
Mi giocassi anche la vita
Ich hätte auch mein Leben verspielt
Ho lasciato troppe volte
Ich habe zu oft
La mia impronta sopra un letto
Meinen Abdruck auf einem Bett hinterlassen
Senza preoccuparmi troppo
Ohne mir zu viele Sorgen zu machen
Di cosa prima avevo detto
Über das, was ich vorher gesagt hatte
Ho guardato nell'abisso di un mattino senza alba
Ich habe in den Abgrund eines morgenlosen Morgens geschaut
Senza avere un punto fisso
Ohne einen festen Punkt zu haben
O qualcuno che ti salva
Oder jemanden, der dich rettet
Ma almeno tu rimani fuori
Aber zumindest bleibst du draußen
Dal mio diario degli errori
Aus meinem Tagebuch der Fehler
Da tutte le mie contraddizioni
Von all meinen Widersprüchen
Da tutte le mie imperfezioni
Von all meinen Unvollkommenheiten
Dalle paure che convivono con me
Von den Ängsten, die mit mir zusammenleben
Dalle parole di un discorso inutile
Von den Worten einer nutzlosen Rede
Almeno tu rimani fuori
Zumindest bleibst du draußen
Dal mio diario degli errori
Aus meinem Tagebuch der Fehler
Almeno tu, almeno tu
Zumindest du, zumindest du
Almeno tu rimani fuori
Zumindest bleibst du draußen
Dal mio diario degli errori
Aus meinem Tagebuch der Fehler

Curiosités sur la chanson Il Diario Degli Errori de Michele Bravi

Quand la chanson “Il Diario Degli Errori” a-t-elle été lancée par Michele Bravi?
La chanson Il Diario Degli Errori a été lancée en 2017, sur l’album “Anime di Carta”.
Qui a composé la chanson “Il Diario Degli Errori” de Michele Bravi?
La chanson “Il Diario Degli Errori” de Michele Bravi a été composée par Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol, Giuseppe Anastasi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Michele Bravi

Autres artistes de Electro pop