Te Amaré [MTV Unplugged]

Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Miguel Gonzalez Bose

Paroles Traduction

Con la paz de las montañas te amaré
Con locura y equilibrio te amaré
Con la rabia de mis años
Como me enseñaste a ser
Con un grito en carne viva te amaré

En silencio y en secreto te amaré
Arriesgando en lo prohibido te amaré
En lo falso y en lo cierto
Con el corazón abierto
Por ser algo no perfecto te amaré

Te amaré, te amaré
Como no está permitido
Te amaré, te amaré
Como nunca se ha sabido
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Porque así lo he decidido
Te amaré

Por ponerte algún ejemplo te diré
Que aunque tengas manos frías te amaré
Con tu mala ortografía
Y tu no saber perder
Con defectos y manías te amaré

Te amaré, te amaré
Porque fuiste algo importante
Te amaré, te amaré
Cuando ya no estés presente
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Seguirás siendo costumbre
Te amaré

Al caer de cada noche esperaré
A que seas luna llena y te amaré
y a pesar de pocos restos
En señal de lo que fue
Seguirás cerca y muy dentro
Te amaré

Te amaré, te amaré
A golpe de recuerdos
Te amaré, te amaré
Hasta el ultimísimo momento
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
A pesar de todo siempre
Te amaré

Con la paz de las montañas te amaré
Avec la paix des montagnes, je t'aimerai
Con locura y equilibrio te amaré
Avec folie et équilibre, je t'aimerai
Con la rabia de mis años
Avec la rage de mes années
Como me enseñaste a ser
Comme tu m'as appris à être
Con un grito en carne viva te amaré
Avec un cri à vif, je t'aimerai
En silencio y en secreto te amaré
En silence et en secret, je t'aimerai
Arriesgando en lo prohibido te amaré
En risquant l'interdit, je t'aimerai
En lo falso y en lo cierto
Dans le faux et le vrai
Con el corazón abierto
Avec le cœur ouvert
Por ser algo no perfecto te amaré
Pour être quelque chose d'imparfait, je t'aimerai
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Como no está permitido
Comme il n'est pas permis
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Como nunca se ha sabido
Comme on n'a jamais su
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Porque así lo he decidido
Parce que j'ai décidé ainsi
Te amaré
Je t'aimerai
Por ponerte algún ejemplo te diré
Pour te donner un exemple, je te dirai
Que aunque tengas manos frías te amaré
Que même si tu as les mains froides, je t'aimerai
Con tu mala ortografía
Avec ta mauvaise orthographe
Y tu no saber perder
Et ton incapacité à perdre
Con defectos y manías te amaré
Avec des défauts et des manies, je t'aimerai
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Porque fuiste algo importante
Parce que tu as été quelque chose d'important
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Cuando ya no estés presente
Quand tu ne seras plus là
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Seguirás siendo costumbre
Tu resteras une habitude
Te amaré
Je t'aimerai
Al caer de cada noche esperaré
Chaque nuit tombante, j'attendrai
A que seas luna llena y te amaré
Que tu sois pleine lune et je t'aimerai
y a pesar de pocos restos
Et malgré les quelques restes
En señal de lo que fue
En signe de ce qui a été
Seguirás cerca y muy dentro
Tu resteras proche et très à l'intérieur
Te amaré
Je t'aimerai
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
A golpe de recuerdos
Avec des souvenirs
Te amaré, te amaré
Je t'aimerai, je t'aimerai
Hasta el ultimísimo momento
Jusqu'au tout dernier moment
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
A pesar de todo siempre
Malgré tout, toujours
Te amaré
Je t'aimerai
Con la paz de las montañas te amaré
Com a paz das montanhas eu te amarei
Con locura y equilibrio te amaré
Com loucura e equilíbrio eu te amarei
Con la rabia de mis años
Com a raiva dos meus anos
Como me enseñaste a ser
Como você me ensinou a ser
Con un grito en carne viva te amaré
Com um grito em carne viva eu te amarei
En silencio y en secreto te amaré
Em silêncio e em segredo eu te amarei
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Arriscando no proibido eu te amarei
En lo falso y en lo cierto
No falso e no verdadeiro
Con el corazón abierto
Com o coração aberto
Por ser algo no perfecto te amaré
Por ser algo não perfeito eu te amarei
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Como no está permitido
Como não é permitido
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Como nunca se ha sabido
Como nunca se soube
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Porque así lo he decidido
Porque assim eu decidi
Te amaré
Eu te amarei
Por ponerte algún ejemplo te diré
Para te dar um exemplo eu direi
Que aunque tengas manos frías te amaré
Que mesmo que tenhas mãos frias eu te amarei
Con tu mala ortografía
Com a tua má ortografia
Y tu no saber perder
E o teu não saber perder
Con defectos y manías te amaré
Com defeitos e manias eu te amarei
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Porque fuiste algo importante
Porque foste algo importante
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Cuando ya no estés presente
Quando já não estiveres presente
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Seguirás siendo costumbre
Continuarás sendo costume
Te amaré
Eu te amarei
Al caer de cada noche esperaré
Ao cair de cada noite eu esperarei
A que seas luna llena y te amaré
Para que sejas lua cheia e eu te amarei
y a pesar de pocos restos
E apesar de poucos restos
En señal de lo que fue
Em sinal do que foi
Seguirás cerca y muy dentro
Continuarás perto e muito dentro
Te amaré
Eu te amarei
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
A golpe de recuerdos
A golpe de lembranças
Te amaré, te amaré
Eu te amarei, eu te amarei
Hasta el ultimísimo momento
Até o último momento
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
A pesar de todo siempre
Apesar de tudo sempre
Te amaré
Eu te amarei
Con la paz de las montañas te amaré
I will love you with the peace of the mountains
Con locura y equilibrio te amaré
I will love you with madness and balance
Con la rabia de mis años
With the rage of my years
Como me enseñaste a ser
As you taught me to be
Con un grito en carne viva te amaré
With a raw scream, I will love you
En silencio y en secreto te amaré
In silence and in secret I will love you
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Risking in the forbidden I will love you
En lo falso y en lo cierto
In the false and in the true
Con el corazón abierto
With an open heart
Por ser algo no perfecto te amaré
For being something not perfect, I will love you
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Como no está permitido
As it is not allowed
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Como nunca se ha sabido
As it has never been known
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Porque así lo he decidido
Because that's how I decided
Te amaré
I will love you
Por ponerte algún ejemplo te diré
To give you an example I will tell you
Que aunque tengas manos frías te amaré
That even if you have cold hands I will love you
Con tu mala ortografía
With your bad spelling
Y tu no saber perder
And your not knowing how to lose
Con defectos y manías te amaré
With defects and quirks, I will love you
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Porque fuiste algo importante
Because you were something important
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Cuando ya no estés presente
When you are no longer present
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Seguirás siendo costumbre
You will continue to be a habit
Te amaré
I will love you
Al caer de cada noche esperaré
At the fall of each night I will wait
A que seas luna llena y te amaré
For you to be a full moon and I will love you
y a pesar de pocos restos
And despite few remains
En señal de lo que fue
In sign of what it was
Seguirás cerca y muy dentro
You will continue to be close and very inside
Te amaré
I will love you
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
A golpe de recuerdos
With a blow of memories
Te amaré, te amaré
I will love you, I will love you
Hasta el ultimísimo momento
Until the very last moment
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
A pesar de todo siempre
Despite everything, always
Te amaré
I will love you
Con la paz de las montañas te amaré
Mit dem Frieden der Berge werde ich dich lieben
Con locura y equilibrio te amaré
Mit Wahnsinn und Gleichgewicht werde ich dich lieben
Con la rabia de mis años
Mit der Wut meiner Jahre
Como me enseñaste a ser
So wie du mich gelehrt hast zu sein
Con un grito en carne viva te amaré
Mit einem Schrei in lebendigem Fleisch werde ich dich lieben
En silencio y en secreto te amaré
In Stille und im Geheimen werde ich dich lieben
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Ich werde dich lieben, indem ich das Verbotene riskiere
En lo falso y en lo cierto
In Falschem und in Wahrheit
Con el corazón abierto
Mit offenem Herzen
Por ser algo no perfecto te amaré
Weil du nicht perfekt bist, werde ich dich lieben
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Como no está permitido
Wie es nicht erlaubt ist
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Como nunca se ha sabido
Wie es noch nie bekannt war
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Porque así lo he decidido
Weil ich es so entschieden habe
Te amaré
Ich werde dich lieben
Por ponerte algún ejemplo te diré
Um dir ein Beispiel zu geben, werde ich dir sagen
Que aunque tengas manos frías te amaré
Dass ich dich auch mit kalten Händen lieben werde
Con tu mala ortografía
Mit deiner schlechten Rechtschreibung
Y tu no saber perder
Und deinem Unvermögen zu verlieren
Con defectos y manías te amaré
Mit Fehlern und Macken werde ich dich lieben
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Porque fuiste algo importante
Weil du etwas Wichtiges warst
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Cuando ya no estés presente
Auch wenn du nicht mehr da bist
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Seguirás siendo costumbre
Du wirst immer noch eine Gewohnheit sein
Te amaré
Ich werde dich lieben
Al caer de cada noche esperaré
Mit dem Fallen jeder Nacht werde ich warten
A que seas luna llena y te amaré
Bis du Vollmond bist und ich dich lieben werde
y a pesar de pocos restos
Und trotz weniger Überreste
En señal de lo que fue
Als Zeichen dessen, was war
Seguirás cerca y muy dentro
Du wirst immer noch nah und tief in mir sein
Te amaré
Ich werde dich lieben
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
A golpe de recuerdos
Mit jedem Erinnerungsschlag
Te amaré, te amaré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Hasta el ultimísimo momento
Bis zum allerletzten Moment
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
A pesar de todo siempre
Trotz allem immer
Te amaré
Ich werde dich lieben
Con la paz de las montañas te amaré
Con la pace delle montagne ti amerò
Con locura y equilibrio te amaré
Con follia ed equilibrio ti amerò
Con la rabia de mis años
Con la rabbia dei miei anni
Como me enseñaste a ser
Come mi hai insegnato a essere
Con un grito en carne viva te amaré
Con un grido a carne viva ti amerò
En silencio y en secreto te amaré
In silenzio e in segreto ti amerò
Arriesgando en lo prohibido te amaré
Rischiando nel proibito ti amerò
En lo falso y en lo cierto
Nel falso e nel vero
Con el corazón abierto
Con il cuore aperto
Por ser algo no perfecto te amaré
Per essere qualcosa di non perfetto ti amerò
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Como no está permitido
Come non è permesso
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Como nunca se ha sabido
Come non si è mai saputo
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Porque así lo he decidido
Perché così ho deciso
Te amaré
Ti amerò
Por ponerte algún ejemplo te diré
Per darti un esempio ti dirò
Que aunque tengas manos frías te amaré
Che anche se hai le mani fredde ti amerò
Con tu mala ortografía
Con la tua cattiva ortografia
Y tu no saber perder
E il tuo non saper perdere
Con defectos y manías te amaré
Con difetti e manie ti amerò
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Porque fuiste algo importante
Perché sei stato qualcosa di importante
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Cuando ya no estés presente
Quando non sarai più presente
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Seguirás siendo costumbre
Continuerai ad essere un'abitudine
Te amaré
Ti amerò
Al caer de cada noche esperaré
Al calare di ogni notte aspetterò
A que seas luna llena y te amaré
Che tu sia luna piena e ti amerò
y a pesar de pocos restos
E nonostante pochi resti
En señal de lo que fue
In segno di ciò che è stato
Seguirás cerca y muy dentro
Continuerai ad essere vicino e molto dentro
Te amaré
Ti amerò
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
A golpe de recuerdos
A colpi di ricordi
Te amaré, te amaré
Ti amerò, ti amerò
Hasta el ultimísimo momento
Fino all'ultimo momento
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
A pesar de todo siempre
Nonostante tutto sempre
Te amaré
Ti amerò

Curiosités sur la chanson Te Amaré [MTV Unplugged] de Miguel Bosé

Quand la chanson “Te Amaré [MTV Unplugged]” a-t-elle été lancée par Miguel Bosé?
La chanson Te Amaré [MTV Unplugged] a été lancée en 2016, sur l’album “MTV Unplugged”.
Qui a composé la chanson “Te Amaré [MTV Unplugged]” de Miguel Bosé?
La chanson “Te Amaré [MTV Unplugged]” de Miguel Bosé a été composée par Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Miguel Gonzalez Bose.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Miguel Bosé

Autres artistes de New wave