We Are Golden

Michael Holbrook Penniman

Paroles Traduction

Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No givin' up when you're young and you want some

Running around again
(Running around again)
Running from running

Waking up in the midday sun
What's to live for'
You could see what I've done
Staring at emotion
In the light of day
I was running from the things that you'd say

We are not what you think we are
We are golden, we are golden
We are not what you think we are
We are golden, we are golden

Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No giving up when you're young and you want some

Running around again
(Running around again)
Running from running
Running around again
(Running around again)
Running from running

I was a boy at an open door
Why you staring
Do you still think that you know?
Looking for treasure
In the things that you threw
Like a magpie
I live for glitter, not you

We are not what you think we are
We are golden, we are golden
We are not what you think we are
We are golden, we are golden

Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No giving up when you're young and you want some

Now I'm sitting alone
I'm finally looking around
Left here on my own
I'm gonna hurt myself
Maybe losing my mind
I'm still wondering why
Had to let the world let it bleed me dry

We are not what you think we are
We are not what you think we are
We are not what you think we are
We are golden, we are golden

Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No giving up when you're young and you want some

Running around again
(Running around again)
Running from running
Running around again
(Running around again)
Running from running

We are not what you think we are
We are golden, we are golden

Teenage dreams in a teenage circus
Rêves d'adolescents dans un cirque d'adolescents
Running around like a clown on purpose
Courir partout comme un clown volontairement
Who gives a damn about the family you come from?
Qui se soucie de la famille d'où tu viens ?
No givin' up when you're young and you want some
Pas question d'abandonner quand tu es jeune et que tu veux quelque chose
Running around again
Courir encore une fois
(Running around again)
(Courir encore une fois)
Running from running
Fuir en courant
Waking up in the midday sun
Se réveiller sous le soleil de midi
What's to live for'
Qu'est-ce qui vaut la peine de vivre ?
You could see what I've done
Tu pourrais voir ce que j'ai fait
Staring at emotion
Fixant l'émotion
In the light of day
À la lumière du jour
I was running from the things that you'd say
Je fuyais les choses que tu dirais
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are golden, we are golden
Nous sommes dorés, nous sommes dorés
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are golden, we are golden
Nous sommes dorés, nous sommes dorés
Teenage dreams in a teenage circus
Rêves d'adolescents dans un cirque d'adolescents
Running around like a clown on purpose
Courir partout comme un clown volontairement
Who gives a damn about the family you come from?
Qui se soucie de la famille d'où tu viens ?
No giving up when you're young and you want some
Pas question d'abandonner quand tu es jeune et que tu veux quelque chose
Running around again
Courir encore une fois
(Running around again)
(Courir encore une fois)
Running from running
Fuir en courant
Running around again
Courir encore une fois
(Running around again)
(Courir encore une fois)
Running from running
Fuir en courant
I was a boy at an open door
J'étais un garçon à une porte ouverte
Why you staring
Pourquoi tu fixes
Do you still think that you know?
Penses-tu toujours que tu sais ?
Looking for treasure
Cherchant un trésor
In the things that you threw
Dans les choses que tu as jetées
Like a magpie
Comme une pie
I live for glitter, not you
Je vis pour les paillettes, pas pour toi
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are golden, we are golden
Nous sommes dorés, nous sommes dorés
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are golden, we are golden
Nous sommes dorés, nous sommes dorés
Teenage dreams in a teenage circus
Rêves d'adolescents dans un cirque d'adolescents
Running around like a clown on purpose
Courir partout comme un clown volontairement
Who gives a damn about the family you come from?
Qui se soucie de la famille d'où tu viens ?
No giving up when you're young and you want some
Pas question d'abandonner quand tu es jeune et que tu veux quelque chose
Now I'm sitting alone
Maintenant je suis assis seul
I'm finally looking around
Je regarde enfin autour de moi
Left here on my own
Laissé ici tout seul
I'm gonna hurt myself
Je vais me faire du mal
Maybe losing my mind
Peut-être perdre la tête
I'm still wondering why
Je me demande toujours pourquoi
Had to let the world let it bleed me dry
Il a fallu laisser le monde me saigner à blanc
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are golden, we are golden
Nous sommes dorés, nous sommes dorés
Teenage dreams in a teenage circus
Rêves d'adolescents dans un cirque d'adolescents
Running around like a clown on purpose
Courir partout comme un clown volontairement
Who gives a damn about the family you come from?
Qui se soucie de la famille d'où tu viens ?
No giving up when you're young and you want some
Pas question d'abandonner quand tu es jeune et que tu veux quelque chose
Running around again
Courir encore une fois
(Running around again)
(Courir encore une fois)
Running from running
Fuir en courant
Running around again
Courir encore une fois
(Running around again)
(Courir encore une fois)
Running from running
Fuir en courant
We are not what you think we are
Nous ne sommes pas ce que vous pensez que nous sommes
We are golden, we are golden
Nous sommes dorés, nous sommes dorés
Teenage dreams in a teenage circus
Sonhos adolescentes em um circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Correndo por aí como um palhaço de propósito
Who gives a damn about the family you come from?
Quem se importa com a família de onde você vem?
No givin' up when you're young and you want some
Não desistindo quando você é jovem e quer algo
Running around again
Correndo por aí novamente
(Running around again)
(Correndo por aí novamente)
Running from running
Fugindo de correr
Waking up in the midday sun
Acordando no sol do meio-dia
What's to live for'
O que vale a pena viver?
You could see what I've done
Você poderia ver o que eu fiz
Staring at emotion
Olhando para a emoção
In the light of day
Na luz do dia
I was running from the things that you'd say
Eu estava fugindo das coisas que você diria
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are golden, we are golden
Somos dourados, somos dourados
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are golden, we are golden
Somos dourados, somos dourados
Teenage dreams in a teenage circus
Sonhos adolescentes em um circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Correndo por aí como um palhaço de propósito
Who gives a damn about the family you come from?
Quem se importa com a família de onde você vem?
No giving up when you're young and you want some
Não desistindo quando você é jovem e quer algo
Running around again
Correndo por aí novamente
(Running around again)
(Correndo por aí novamente)
Running from running
Fugindo de correr
Running around again
Correndo por aí novamente
(Running around again)
(Correndo por aí novamente)
Running from running
Fugindo de correr
I was a boy at an open door
Eu era um garoto na porta aberta
Why you staring
Por que você está olhando
Do you still think that you know?
Você ainda acha que sabe?
Looking for treasure
Procurando por tesouro
In the things that you threw
Nas coisas que você jogou
Like a magpie
Como uma pega
I live for glitter, not you
Eu vivo para o brilho, não para você
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are golden, we are golden
Somos dourados, somos dourados
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are golden, we are golden
Somos dourados, somos dourados
Teenage dreams in a teenage circus
Sonhos adolescentes em um circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Correndo por aí como um palhaço de propósito
Who gives a damn about the family you come from?
Quem se importa com a família de onde você vem?
No giving up when you're young and you want some
Não desistindo quando você é jovem e quer algo
Now I'm sitting alone
Agora estou sentado sozinho
I'm finally looking around
Finalmente olhando ao redor
Left here on my own
Deixado aqui sozinho
I'm gonna hurt myself
Vou me machucar
Maybe losing my mind
Talvez perdendo minha mente
I'm still wondering why
Ainda me perguntando por quê
Had to let the world let it bleed me dry
Tive que deixar o mundo me sangrar até secar
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are golden, we are golden
Somos dourados, somos dourados
Teenage dreams in a teenage circus
Sonhos adolescentes em um circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Correndo por aí como um palhaço de propósito
Who gives a damn about the family you come from?
Quem se importa com a família de onde você vem?
No giving up when you're young and you want some
Não desistindo quando você é jovem e quer algo
Running around again
Correndo por aí novamente
(Running around again)
(Correndo por aí novamente)
Running from running
Fugindo de correr
Running around again
Correndo por aí novamente
(Running around again)
(Correndo por aí novamente)
Running from running
Fugindo de correr
We are not what you think we are
Não somos o que você pensa que somos
We are golden, we are golden
Somos dourados, somos dourados
Teenage dreams in a teenage circus
Sueños adolescentes en un circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Corriendo como un payaso a propósito
Who gives a damn about the family you come from?
¿A quién le importa la familia de la que vienes?
No givin' up when you're young and you want some
No te rindas cuando eres joven y quieres algo
Running around again
Corriendo de nuevo
(Running around again)
(Corriendo de nuevo)
Running from running
Huyendo de correr
Waking up in the midday sun
Despertando en el sol del mediodía
What's to live for'
¿Por qué vivir?
You could see what I've done
Podrías ver lo que he hecho
Staring at emotion
Mirando a la emoción
In the light of day
A la luz del día
I was running from the things that you'd say
Estaba huyendo de las cosas que dirías
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are golden, we are golden
Somos dorados, somos dorados
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are golden, we are golden
Somos dorados, somos dorados
Teenage dreams in a teenage circus
Sueños adolescentes en un circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Corriendo como un payaso a propósito
Who gives a damn about the family you come from?
¿A quién le importa la familia de la que vienes?
No giving up when you're young and you want some
No te rindas cuando eres joven y quieres algo
Running around again
Corriendo de nuevo
(Running around again)
(Corriendo de nuevo)
Running from running
Huyendo de correr
Running around again
Corriendo de nuevo
(Running around again)
(Corriendo de nuevo)
Running from running
Huyendo de correr
I was a boy at an open door
Era un chico en una puerta abierta
Why you staring
¿Por qué estás mirando?
Do you still think that you know?
¿Todavía crees que sabes?
Looking for treasure
Buscando tesoro
In the things that you threw
En las cosas que tiraste
Like a magpie
Como una urraca
I live for glitter, not you
Vivo por el brillo, no por ti
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are golden, we are golden
Somos dorados, somos dorados
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are golden, we are golden
Somos dorados, somos dorados
Teenage dreams in a teenage circus
Sueños adolescentes en un circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Corriendo como un payaso a propósito
Who gives a damn about the family you come from?
¿A quién le importa la familia de la que vienes?
No giving up when you're young and you want some
No te rindas cuando eres joven y quieres algo
Now I'm sitting alone
Ahora estoy sentado solo
I'm finally looking around
Finalmente estoy mirando a mi alrededor
Left here on my own
Dejado aquí por mi cuenta
I'm gonna hurt myself
Voy a lastimarme
Maybe losing my mind
Quizás perdiendo la cabeza
I'm still wondering why
Todavía me pregunto por qué
Had to let the world let it bleed me dry
Tuve que dejar que el mundo me desangrara
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are golden, we are golden
Somos dorados, somos dorados
Teenage dreams in a teenage circus
Sueños adolescentes en un circo adolescente
Running around like a clown on purpose
Corriendo como un payaso a propósito
Who gives a damn about the family you come from?
¿A quién le importa la familia de la que vienes?
No giving up when you're young and you want some
No te rindas cuando eres joven y quieres algo
Running around again
Corriendo de nuevo
(Running around again)
(Corriendo de nuevo)
Running from running
Huyendo de correr
Running around again
Corriendo de nuevo
(Running around again)
(Corriendo de nuevo)
Running from running
Huyendo de correr
We are not what you think we are
No somos lo que crees que somos
We are golden, we are golden
Somos dorados, somos dorados
Teenage dreams in a teenage circus
Teenagerträume in einem Teenagerzirkus
Running around like a clown on purpose
Laufen herum wie ein Clown mit Absicht
Who gives a damn about the family you come from?
Wen kümmert es, aus welcher Familie du kommst?
No givin' up when you're young and you want some
Nicht aufgeben, wenn du jung bist und etwas willst
Running around again
Wieder herumlaufen
(Running around again)
(Wieder herumlaufen)
Running from running
Laufen vor dem Laufen
Waking up in the midday sun
Aufwachen in der Mittagssonne
What's to live for'
Wofür lebt man?
You could see what I've done
Du könntest sehen, was ich getan habe
Staring at emotion
Starren auf Emotionen
In the light of day
Im Licht des Tages
I was running from the things that you'd say
Ich lief vor den Dingen weg, die du sagen würdest
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are golden, we are golden
Wir sind golden, wir sind golden
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are golden, we are golden
Wir sind golden, wir sind golden
Teenage dreams in a teenage circus
Teenagerträume in einem Teenagerzirkus
Running around like a clown on purpose
Laufen herum wie ein Clown mit Absicht
Who gives a damn about the family you come from?
Wen kümmert es, aus welcher Familie du kommst?
No giving up when you're young and you want some
Nicht aufgeben, wenn du jung bist und etwas willst
Running around again
Wieder herumlaufen
(Running around again)
(Wieder herumlaufen)
Running from running
Laufen vor dem Laufen
Running around again
Wieder herumlaufen
(Running around again)
(Wieder herumlaufen)
Running from running
Laufen vor dem Laufen
I was a boy at an open door
Ich war ein Junge an einer offenen Tür
Why you staring
Warum starrst du
Do you still think that you know?
Glaubst du immer noch, dass du weißt?
Looking for treasure
Auf der Suche nach Schätzen
In the things that you threw
In den Dingen, die du weggeworfen hast
Like a magpie
Wie eine Elster
I live for glitter, not you
Ich lebe für Glitzer, nicht für dich
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are golden, we are golden
Wir sind golden, wir sind golden
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are golden, we are golden
Wir sind golden, wir sind golden
Teenage dreams in a teenage circus
Teenagerträume in einem Teenagerzirkus
Running around like a clown on purpose
Laufen herum wie ein Clown mit Absicht
Who gives a damn about the family you come from?
Wen kümmert es, aus welcher Familie du kommst?
No giving up when you're young and you want some
Nicht aufgeben, wenn du jung bist und etwas willst
Now I'm sitting alone
Jetzt sitze ich alleine
I'm finally looking around
Ich schaue endlich um mich herum
Left here on my own
Hier alleine gelassen
I'm gonna hurt myself
Ich werde mich verletzen
Maybe losing my mind
Vielleicht verliere ich meinen Verstand
I'm still wondering why
Ich frage mich immer noch warum
Had to let the world let it bleed me dry
Ich musste die Welt mich trocken bluten lassen
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are golden, we are golden
Wir sind golden, wir sind golden
Teenage dreams in a teenage circus
Teenagerträume in einem Teenagerzirkus
Running around like a clown on purpose
Laufen herum wie ein Clown mit Absicht
Who gives a damn about the family you come from?
Wen kümmert es, aus welcher Familie du kommst?
No giving up when you're young and you want some
Nicht aufgeben, wenn du jung bist und etwas willst
Running around again
Wieder herumlaufen
(Running around again)
(Wieder herumlaufen)
Running from running
Laufen vor dem Laufen
Running around again
Wieder herumlaufen
(Running around again)
(Wieder herumlaufen)
Running from running
Laufen vor dem Laufen
We are not what you think we are
Wir sind nicht das, was du denkst, dass wir sind
We are golden, we are golden
Wir sind golden, wir sind golden
Teenage dreams in a teenage circus
Sogni adolescenziali in un circo adolescenziale
Running around like a clown on purpose
Correndo in giro come un pagliaccio di proposito
Who gives a damn about the family you come from?
A chi importa della famiglia da cui vieni?
No givin' up when you're young and you want some
Non c'è resa quando sei giovane e ne vuoi un po'
Running around again
Correndo di nuovo in giro
(Running around again)
(Correndo di nuovo in giro)
Running from running
Fuggendo dalla corsa
Waking up in the midday sun
Svegliandosi nel sole di mezzogiorno
What's to live for'
Cosa c'è da vivere?
You could see what I've done
Potresti vedere quello che ho fatto
Staring at emotion
Fissando l'emozione
In the light of day
Nella luce del giorno
I was running from the things that you'd say
Stavo fuggendo dalle cose che diresti
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are golden, we are golden
Siamo d'oro, siamo d'oro
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are golden, we are golden
Siamo d'oro, siamo d'oro
Teenage dreams in a teenage circus
Sogni adolescenziali in un circo adolescenziale
Running around like a clown on purpose
Correndo in giro come un pagliaccio di proposito
Who gives a damn about the family you come from?
A chi importa della famiglia da cui vieni?
No giving up when you're young and you want some
Non c'è resa quando sei giovane e ne vuoi un po'
Running around again
Correndo di nuovo in giro
(Running around again)
(Correndo di nuovo in giro)
Running from running
Fuggendo dalla corsa
Running around again
Correndo di nuovo in giro
(Running around again)
(Correndo di nuovo in giro)
Running from running
Fuggendo dalla corsa
I was a boy at an open door
Ero un ragazzo ad una porta aperta
Why you staring
Perché stai fissando
Do you still think that you know?
Pensi ancora di sapere?
Looking for treasure
Cercando tesori
In the things that you threw
Nelle cose che hai buttato
Like a magpie
Come una gazza
I live for glitter, not you
Vivo per luccicare, non per te
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are golden, we are golden
Siamo d'oro, siamo d'oro
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are golden, we are golden
Siamo d'oro, siamo d'oro
Teenage dreams in a teenage circus
Sogni adolescenziali in un circo adolescenziale
Running around like a clown on purpose
Correndo in giro come un pagliaccio di proposito
Who gives a damn about the family you come from?
A chi importa della famiglia da cui vieni?
No giving up when you're young and you want some
Non c'è resa quando sei giovane e ne vuoi un po'
Now I'm sitting alone
Ora sto seduto da solo
I'm finally looking around
Finalmente sto guardando in giro
Left here on my own
Lasciato qui da solo
I'm gonna hurt myself
Sto per farmi del male
Maybe losing my mind
Forse sto perdendo la testa
I'm still wondering why
Mi chiedo ancora perché
Had to let the world let it bleed me dry
Ho dovuto lasciare che il mondo mi prosciugasse
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are golden, we are golden
Siamo d'oro, siamo d'oro
Teenage dreams in a teenage circus
Sogni adolescenziali in un circo adolescenziale
Running around like a clown on purpose
Correndo in giro come un pagliaccio di proposito
Who gives a damn about the family you come from?
A chi importa della famiglia da cui vieni?
No giving up when you're young and you want some
Non c'è resa quando sei giovane e ne vuoi un po'
Running around again
Correndo di nuovo in giro
(Running around again)
(Correndo di nuovo in giro)
Running from running
Fuggendo dalla corsa
Running around again
Correndo di nuovo in giro
(Running around again)
(Correndo di nuovo in giro)
Running from running
Fuggendo dalla corsa
We are not what you think we are
Non siamo quello che pensi che siamo
We are golden, we are golden
Siamo d'oro, siamo d'oro
Teenage dreams in a teenage circus
Mimpi remaja dalam sirkus remaja
Running around like a clown on purpose
Berlarian seperti badut dengan sengaja
Who gives a damn about the family you come from?
Siapa peduli tentang keluarga asalmu?
No givin' up when you're young and you want some
Tidak menyerah ketika kamu masih muda dan menginginkan sesuatu
Running around again
Berlarian lagi
(Running around again)
(Berlarian lagi)
Running from running
Berlari dari berlari
Waking up in the midday sun
Bangun di bawah sinar matahari tengah hari
What's to live for'
Untuk apa hidup?
You could see what I've done
Kamu bisa melihat apa yang telah kulakukan
Staring at emotion
Menatap emosi
In the light of day
Di bawah cahaya siang
I was running from the things that you'd say
Aku berlari dari hal-hal yang kamu katakan
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are golden, we are golden
Kami berkilau, kami berkilau
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are golden, we are golden
Kami berkilau, kami berkilau
Teenage dreams in a teenage circus
Mimpi remaja dalam sirkus remaja
Running around like a clown on purpose
Berlarian seperti badut dengan sengaja
Who gives a damn about the family you come from?
Siapa peduli tentang keluarga asalmu?
No giving up when you're young and you want some
Tidak menyerah ketika kamu masih muda dan menginginkan sesuatu
Running around again
Berlarian lagi
(Running around again)
(Berlarian lagi)
Running from running
Berlari dari berlari
Running around again
Berlarian lagi
(Running around again)
(Berlarian lagi)
Running from running
Berlari dari berlari
I was a boy at an open door
Aku adalah seorang anak di pintu terbuka
Why you staring
Mengapa kamu menatap
Do you still think that you know?
Apakah kamu masih berpikir bahwa kamu tahu?
Looking for treasure
Mencari harta
In the things that you threw
Dalam hal-hal yang kamu buang
Like a magpie
Seperti burung magpie
I live for glitter, not you
Aku hidup untuk kilauan, bukan untukmu
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are golden, we are golden
Kami berkilau, kami berkilau
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are golden, we are golden
Kami berkilau, kami berkilau
Teenage dreams in a teenage circus
Mimpi remaja dalam sirkus remaja
Running around like a clown on purpose
Berlarian seperti badut dengan sengaja
Who gives a damn about the family you come from?
Siapa peduli tentang keluarga asalmu?
No giving up when you're young and you want some
Tidak menyerah ketika kamu masih muda dan menginginkan sesuatu
Now I'm sitting alone
Sekarang aku duduk sendiri
I'm finally looking around
Akhirnya aku melihat sekeliling
Left here on my own
Tertinggal sendirian
I'm gonna hurt myself
Aku akan menyakiti diriku sendiri
Maybe losing my mind
Mungkin kehilangan akalku
I'm still wondering why
Aku masih bertanya-tanya mengapa
Had to let the world let it bleed me dry
Harus membiarkan dunia mengeringkanku
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are golden, we are golden
Kami berkilau, kami berkilau
Teenage dreams in a teenage circus
Mimpi remaja dalam sirkus remaja
Running around like a clown on purpose
Berlarian seperti badut dengan sengaja
Who gives a damn about the family you come from?
Siapa peduli tentang keluarga asalmu?
No giving up when you're young and you want some
Tidak menyerah ketika kamu masih muda dan menginginkan sesuatu
Running around again
Berlarian lagi
(Running around again)
(Berlarian lagi)
Running from running
Berlari dari berlari
Running around again
Berlarian lagi
(Running around again)
(Berlarian lagi)
Running from running
Berlari dari berlari
We are not what you think we are
Kami bukan seperti yang kamu pikirkan
We are golden, we are golden
Kami berkilau, kami berkilau
Teenage dreams in a teenage circus
ฝันวัยรุ่นในละครสัตว์วัยรุ่น
Running around like a clown on purpose
วิ่งไปรอบๆ เหมือนตัวตลกตั้งใจ
Who gives a damn about the family you come from?
ใครสนใจเรื่องครอบครัวที่คุณมาจาก?
No givin' up when you're young and you want some
ไม่ยอมแพ้เมื่อคุณยังหนุ่มและต้องการบางอย่าง
Running around again
วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง
(Running around again)
(วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง)
Running from running
หนีจากการวิ่ง
Waking up in the midday sun
ตื่นขึ้นมาในแสงแดดเที่ยงวัน
What's to live for'
มีอะไรให้มีชีวิตอยู่?
You could see what I've done
คุณเห็นสิ่งที่ฉันทำได้
Staring at emotion
จ้องมองอารมณ์
In the light of day
ในแสงแห่งวัน
I was running from the things that you'd say
ฉันกำลังหนีจากสิ่งที่คุณพูด
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are golden, we are golden
เราเป็นทองคำ, เราเป็นทองคำ
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are golden, we are golden
เราเป็นทองคำ, เราเป็นทองคำ
Teenage dreams in a teenage circus
ฝันวัยรุ่นในละครสัตว์วัยรุ่น
Running around like a clown on purpose
วิ่งไปรอบๆ เหมือนตัวตลกตั้งใจ
Who gives a damn about the family you come from?
ใครสนใจเรื่องครอบครัวที่คุณมาจาก?
No giving up when you're young and you want some
ไม่ยอมแพ้เมื่อคุณยังหนุ่มและต้องการบางอย่าง
Running around again
วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง
(Running around again)
(วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง)
Running from running
หนีจากการวิ่ง
Running around again
วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง
(Running around again)
(วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง)
Running from running
หนีจากการวิ่ง
I was a boy at an open door
ฉันเป็นเด็กชายที่ประตูเปิด
Why you staring
ทำไมคุณถึงจ้องมอง
Do you still think that you know?
คุณยังคิดว่าคุณรู้อยู่หรือ?
Looking for treasure
กำลังมองหาสมบัติ
In the things that you threw
ในสิ่งที่คุณทิ้งไป
Like a magpie
เหมือนนกพิราบ
I live for glitter, not you
ฉันมีชีวิตเพื่อเพชรพลอย, ไม่ใช่คุณ
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are golden, we are golden
เราเป็นทองคำ, เราเป็นทองคำ
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are golden, we are golden
เราเป็นทองคำ, เราเป็นทองคำ
Teenage dreams in a teenage circus
ฝันวัยรุ่นในละครสัตว์วัยรุ่น
Running around like a clown on purpose
วิ่งไปรอบๆ เหมือนตัวตลกตั้งใจ
Who gives a damn about the family you come from?
ใครสนใจเรื่องครอบครัวที่คุณมาจาก?
No giving up when you're young and you want some
ไม่ยอมแพ้เมื่อคุณยังหนุ่มและต้องการบางอย่าง
Now I'm sitting alone
ตอนนี้ฉันนั่งอยู่คนเดียว
I'm finally looking around
ฉันกำลังมองไปรอบๆ
Left here on my own
ถูกทิ้งไว้ที่นี่ด้วยตัวเอง
I'm gonna hurt myself
ฉันกำลังจะทำร้ายตัวเอง
Maybe losing my mind
อาจจะกำลังเสียสติ
I'm still wondering why
ฉันยังสงสัยว่าทำไม
Had to let the world let it bleed me dry
ต้องปล่อยให้โลกทำให้ฉันแห้งผาก
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are golden, we are golden
เราเป็นทองคำ, เราเป็นทองคำ
Teenage dreams in a teenage circus
ฝันวัยรุ่นในละครสัตว์วัยรุ่น
Running around like a clown on purpose
วิ่งไปรอบๆ เหมือนตัวตลกตั้งใจ
Who gives a damn about the family you come from?
ใครสนใจเรื่องครอบครัวที่คุณมาจาก?
No giving up when you're young and you want some
ไม่ยอมแพ้เมื่อคุณยังหนุ่มและต้องการบางอย่าง
Running around again
วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง
(Running around again)
(วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง)
Running from running
หนีจากการวิ่ง
Running around again
วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง
(Running around again)
(วิ่งไปรอบๆ อีกครั้ง)
Running from running
หนีจากการวิ่ง
We are not what you think we are
เราไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
We are golden, we are golden
เราเป็นทองคำ, เราเป็นทองคำ

Curiosités sur la chanson We Are Golden de MIKA

Sur quels albums la chanson “We Are Golden” a-t-elle été lancée par MIKA?
MIKA a lancé la chanson sur les albums “The Boy Who Knew Too Much” en 2009, “Song Book Vol.1” en 2013, “Songbook, Vol. 1 ” en 2013, et “Pride - EP” en 2023.
Qui a composé la chanson “We Are Golden” de MIKA?
La chanson “We Are Golden” de MIKA a été composée par Michael Holbrook Penniman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] MIKA

Autres artistes de Pop